¿Cómo hay Torá sobre las letras hebreas si las letras no son originales?

De vez en cuando escucho Torá que se relaciona con la iconografía de las letras hebreas, como el significado del hecho de que la yud es un punto pequeño, y cómo la hey tiene dos aberturas, lo que permite que los arrepentidos vuelvan a entrar cuando se caen, etc.

Suponiendo que en la tradición judía se acepta que la Torá se entregó con algo similar al alfabeto paleohebreo y que nuestro alfabeto actual se adaptó más tarde, ¿cómo puede haber una Torá sobre un conjunto de caracteres prestados? ¿Cómo hay santidad intencional en torno a una iconografía que no es la original?

Se evita la pregunta si esa "Torá" se entiende como un derash; que utiliza un texto (o en este caso una carta) como mero medio para expresar una idea, en lugar de intentar interpretar el texto.
judaísmo relacionado.stackexchange.com/q/15420/759

Respuestas (3)

La pregunta es importante y debe hacerse.

La siguiente respuesta se basa en la tradición judía. El tema se trata en Gemara (Talmud de Babilonia) Sanedrín en el que encontramos tres opiniones.

  1. La primera opinión es que la escritura de Ashuri fue dada por un ángel en el tiempo de Ezra, como un segundo paso de la revelación de la Torá (según Rashi).

  2. La segunda opinión es que el primer escrito fue este, este original se olvidó y luego se recuperó .

  3. La tercera opinión es que esta escritura fue desde el principio la escritura de la Torá . 21b-22a:

La primera opinión (Mar Zutra o Mar Ukba)

אמר מר זוטרא ואיתימא מר עוקבא בתחלה ניתנה תורה לישראל בכתב עברי ולשון הקודש חזרה וניתנה להם בימי עזרא בכתב אשורית ולשון ארמי ביררו להן לישראל כתב אשורית ולשון הקודש והניחו להדיוטות כתב עברית ולשון ארמי מאן הדיוטות

Mar Zutra o, como dicen algunos, Mar 'Ukba dijo: Originalmente, la Torá fue entregada a Israel en caracteres hebreos y en el idioma sagrado [hebreo]; más tarde, en tiempos de Ezra, la Torá se entregó en escritura Ashshurith y en idioma arameo. [Finalmente], seleccionaron para Israel la escritura Ashshurith y el idioma hebreo, dejando los caracteres hebreos y el idioma arameo para el hedioto.

Echאף על פי שלא ניתנر תechadas על ידו - נשתנر על ידו ve.

Y aunque la Torá no fue dada a través de él, su escritura fue cambiada a través de él, como está escrito: ... en la escritura que estaba destinada a ser cambiada.

Rashi: וכתב הנשתוון. כתב שנשתנה והאי קרא בעזרא כתיב שהיו כותבין בימיו כתב משונה שנשתנה ע''י מלאך שכתב מנא מנא תקל ופרסין בימי דניאל כתב דארמי ולשון ארמי ואומר לא כהלין כתבא למיקרא (דכיון שחטאו) לא היו יכולין לקרות כתב שכתב המלאך בימי בלשצר והיו שם יהודים הרבה ש''מ נשתנה להם אותו כתב באותו היום

La segunda opinión (Rabino)

תניא, רבי אומר: בתחל riesgo

Se ha enseñado: Rabí dijo: La Torá fue dada originalmente a Israel en este escrito [Ashshurith]. Cuando pecaron, se transformó en Ro'az. Pero cuando se arrepintieron, los [caracteres asirios] fueron reintroducidos, como está escrito: Vuélvanse a la fortaleza, prisioneros de esperanza; incluso hoy declaro que te devolverá la Mishné.

La tercera opinión (Rabí Shim'on Ben El'azar en nombre de Rabí Eliezer Ben Parta quien citó a Rabí El'azar Hamodayi).

רשב"א אומר משום ר' אליעזר בן פרטא שאמר משום רבי אלעזר המודעי כתב זה לא נשתנה כל עיקר שנאמר (שמות כז) ווי העמודים מה עמודים לא נשתנו אף ווים לא נשתנו ואומר (אסתר ח) ואל היהודים ככתבם וכלשונם מה לשונם לא נשתנה אף כתבם לא נשתנה

R'Simeon B'Eliezer dijo bajo la autoridad de R'Eliezer B'Parta, quien habló bajo la autoridad de R'Eleazar de Modin: Este escrito [de la ley] nunca fue cambiado, porque está escrito: Las 'waws' [ganchos] de los pilares. Como la palabra 'pilares' no había cambiado, tampoco lo había hecho la palabra 'wawim' [ganchos].

Para cada una de las tres opiniones, el "nuevo" alfabeto es parte de la entrega de la Torá. Las interpretaciones de la forma de las letras podrán ser convenidas por cada uno de ellos.

No sé por qué traes la segunda y la tercera opinión, ya que la pregunta era según la primera opinión que las cartas no son originales.
"como un segundo paso de la revelación de la Torá (según Rashi)". No veo dónde Rashi dice esto... ¿Esto lo convierte en un acto de profecía?
@Doble AA bien. Puede ser que para mostrar los 3 demostraron una unidad relativa. Adicionalmente puede ser que la pregunta se base en una supuesta equivalencia entre fuentes históricas y primera opinión.
@Double AA Rashi escribió que un ángel cambió la escritura, así que asumo que fue una revelación, ¿está mal?
@kouty la Yerushalmi también es tradición judía, y tiene más que decir al respecto
Existe la opinión de que la escritura en la pared con Daniel era ashuris, por lo que nadie más lo sabía, ya que se olvidó. Además, tanto los Gemoro como los meforshim dicen que hedyotos son kutim, y los samaritanos (que son los kutim) hoy en día todavía usan una escritura similar a ivri, y tratan de afirmar que son los verdaderos judíos, cuando en realidad era Ezra tratando de distanciarse. nosotros de ellos. Uno de (creo) los rishonim interpreta el gemoro que ashuris se olvidó de la gente común como un guión regular, pero que los talmidei jachomim todavía usaban para la Torá.

Si tiene acceso a Margolios Hayam en Sanedrín, consulte el daf 21b a partir del n.º 37 en adelante. Trae muchas opiniones de Rishonim que incluso de acuerdo con la opinión de que la Torá fue dada en ksav ivri, siempre hubo santidad asociada con ksav ashuri.

Por ejemplo, una de sus fuentes, Radvaz, IIRC, dijo que los luchos originales se daban en ashuri. Él estaba respondiendo por qué chazzal dijo que se necesitaba un milagro para mantenerlos cuando no se necesitaría tal milagro en kmksav ivri.

Creo que el milagro se refiere a que el luhoth tiene las letras completamente talladas en la piedra. por lo tanto, el samokh y el mastumo/meem sofit quedarían suspendidos milagrosamente en la piedra, ya que el interior de ambas letras estaría colgando en su lugar. sin embargo el yarushalmi en maghillo dice lo mismo pero para kathav ivri sobre la letra ayeen que en kathav ivri seria un ojo
¿Por qué dices que piensas? ¿Hay alguna otra subestimación del milagro?
porque no leí el radvaz, así que no sé lo que dijo, pero supongo que eso es a lo que te referías en tu respuesta
ah Estabas comentando a futuros lectores. Pensé que te estabas dirigiendo a mí.
¿Por qué no pueden ser ambos?
Podría, supongo :) por eso quería saber lo que estabas tratando de decirme. El Radvaz también podría dirigirse a Yerushalmi.

La mejor respuesta breve se puede encontrar del rabino David Sperling de Yeshivah.org en Israel.

Pregunta: Si Ktav Ashurit no se introdujo hasta Ezra, ¿en qué Ktav se entregó la Torá? Además, ¿cómo se puede derivar un significado místico de las letras hebreas, como lo hacen actualmente muchos cabalistas, si la forma de las letras hebreas fuera diferente de la que usamos hoy?

Respuesta:

Shalom, gracias por tu pregunta. Tiene razón en que existe una opinión importante de que ktav ashurit fue introducido por el profeta Ezra y hasta entonces el pueblo judío usaba ktav ivri (ver Talmud Sanhedrin 21b-22a). Sin embargo, ¡el asunto no es tan simple! El Talmud trae tres opiniones diferentes sobre esta pregunta:

  1. Que Ezra introdujo el cambio en el guión de ivri a ashurit, como se indicó anteriormente. (R. Yosi y Mar Zutrah)
  2. Que la Torá se entregó originalmente en ashurit, que se usó hasta el final del primer templo, luego se olvidó hasta que Ezra la restableció. (Rebí)
  3. Que no hubo cambio en la escritura de la Torá, y que siempre usamos ktav assurit. (R. Shimon ben Elazar – también en manos de Rav, Shmuel, R. Yochanan y R. Ashi)

Los Geonim en su respuesta (358) sostuvieron la tercera opinión. El Rambam también sostiene este punto de vista (ver comentario a Mishna Yadaim 2,5). De acuerdo con esto, las preguntas que plantea no se aplican: la Torá siempre estuvo en las mismas letras que tenemos hoy: Assurit.

Sin embargo, incluso según la primera opinión existen al menos otras dos explicaciones que nos pueden ayudar. En primer lugar, algunos dicen que la Torá fue entregada en Asurit, pero Moshé y el pueblo judío no querían usar una escritura tan sagrada para el uso diario. Como tal, usaron ktav Ivri, hasta la época de Ezra, cuando se volvió aceptable usar ktav ashurit en todo momento. De acuerdo con esto, incluso la primera opinión está de acuerdo en que la santidad inherente de las letras se aplica a Asssurit, y cuando decimos que Ezra "cambió" el texto de ivri a assurit, solo nos referimos al uso abierto general.

Otra explicación se encuentra en el Radbaz (III, 882) donde explica que las primeras tablillas estaban en ktav ashuri, pero después del pecado del becerro de oro, las segundas tablillas estaban en ktav ivri, que se usó hasta la época de Ezra. Esto explica la santidad de las letras de ktav ashurit, junto con la opinión de que Ezra hizo el cambio de ivri a ashuri.

Puede que le interese leer sobre esto (y la santidad general de las letras) en un libro maravilloso llamado "La sabiduría en el alfabeto hebreo" del rabino ML Munk (publicado por Artscroll) [en el que basé esta respuesta para usted]. Además, Rav Kook zt"l tiene una comprensión muy interesante de este tema que se puede encontrar (en hebreo) en su introducción a su Eiyn Aiyah.

Bendiciones.

Se puede encontrar en este enlace: Ktav de la Torá