A partir de aquí , ¿este Mahābhārata śloka y su traducción realmente hablan de la complexión (física) de las personas que pertenecen a los cuatro varṇas o simplemente de su comportamiento externo? Si es lo último, ¿qué significa 'rojo' o 'amarillo'?
12,181.005a brāhmaṇānāṃ sito varṇaḥ kṣatriyāṇāṃ tu lohitaḥ
12,181.005c vaiśyānāṃ pītako varṇaḥ śūdrāṇām asitas tathāLa tez que obtuvieron los Brahmanas era blanca ; lo que obtuvieron los Kshatriyas fue rojo ; lo que obtuvieron los Vaisyas fue amarillo ; y lo que se le dio a los Sudras era negro .'
Estos "colores" deben entenderse metafórica o alegóricamente como Gunas (cualidades). Como se menciona en esta respuesta , el blanco representa a Satva, el rojo representa a Rajas y el negro representa a Tamas.
Además, Bibek Debroy, quien tradujo la edición crítica BORI del Mahabharata , dice lo mismo en su traducción.
Ver más _ _ _
वैश्यानां पीतको वर्णः शूद्राणा मसितस्तथा ||५||La tez de los brahmanas era blanca , mientras que la de los kshatriyas era roja . La tez de los vaishyas era amarilla , mientras que la de los shudras era negra .
En notas al pie, dice
Es posible que esto esté destinado a ser tomado en sentido figurado y no literalmente. Los brahmanas poseían la cualidad sattva, los kshatriyas poseían la cualidad rajas, los vaishyas poseían una combinación de sattva y rajas y los shudras poseían la cualidad tamas.
En líneas sucesivas, Bharadvaja Muni pregunta, ¿cómo Varna (tez) por sí sola decide la distinción?
भरद्वाज उवाच||
चातुर्वर्ण्यस्य वर्णेन यदि वर्णो विभज्यते | सर्वेषां खलु वर्णानां दृश्यते वर्णसङ्करः ||६||
“Bharadvaja dijo: 'Si la distinción entre los cuatro varnas es solo sobre la base de la complexión y así es como se diferencian los varnas, entonces es evidente y se puede ver que entre los varnas ha habido una mezcla de varnas. .
कामः क्रोधो भयं लोभः शोकश्चिन्ता क्षुधा श्रमः | सर्वेषां नः प्रभवति कस्माद्वर्णो विभज्यते ||७||
El deseo, la ira, el miedo, la avaricia, la tristeza, la ansiedad, el hambre y el agotamiento influyen en todos. ¿Cómo se pueden diferenciar las varnas sobre la base de esto?
A esto, Brigu Muni explica cómo los Dvaijas (Dvi = dos; Ja = relacionado con el nacimiento: nacido dos veces, traducido como Brahmanas) cambiaron sus Varnas cambiando sus Gunas (convertidos en otros Varnas por su Karma).
भृगुरुवाच||
Ver más
Ver más |Bhrigu respondió: 'No hay ninguna diferencia especial entre los varnas. Todo en este universo primero consistía en brahmanas. Brahma los creó a todos antes y lograron varnas debido a sus acciones.
कामभोगप्रियास्तीक्ष्णाः क्रोधनाः प्रियसाासससाासा
त्यक्तस्वधर्मा eccionarse _Había Dvijas (brahmanas) que amaban el deseo y los objetos de placer . Eran feroces y enojados y amaban el coraje. Abandonaron su propio dharma y, habiendo enrojecido sus extremidades, se convirtieron en kshatriyas.
गोषु वृत्तिं समाधाय पीताः कृष्युपजीविनः |
Ver másHabía Dvijas (brahmanas) que se ganaban la vida con la cría de animales y subsistían de la agricultura. No siguieron su propio dharma, se volvieron amarillos y se convirtieron en vaishyas.
हिंसानृतप्रिया लुब्धाः सर्वकर्मोपजीविनः |
Ver más |Había Dvijas (brahmanas) que amaban la violencia y la falsedad. Eran avaros y recurrieron a todo tipo de hechos para ganarse la vida. Fueron desalojados de la pureza, se volvieron negros y se convirtieron en shudras.
De esta manera, dependiendo de sus acciones, los brahmanas se convirtieron en otros varnas .
Más importante aún, Shvetashvatara Upanishad de Krishna Yajurveda define a Prakriti como Rojo-blanco-Negro, que se interpretan como Rajas-Satva-Tamas.
अज sigue "
_ अजो ह्येको जुषम sigue ५॥Hay una prakriti no nacida , roja, blanca y negra , que da a luz a muchas criaturas como ella. Un alma individual no nacida se apega a él y lo disfruta, mientras que otro alma individual no nacida lo deja después de completar su disfrute.
Adishankara dice
Prakriti (la naturaleza) crea muchas criaturas como ella misma que son gobernadas por tres Gunas - sattva, rajas y tamas - llamados rojo, blanco y negro en este Mantra.
Además, mientras explica Brahmasutras, Adi Shankara dice :
Porque, dice, tenemos el siguiente mantra (Sve. Up. IV, 5), 'Hay un agâ 1, rojo, blanco y negro, que produce múltiples descendientes de la misma naturaleza. Hay un agâ que la ama y se acuesta con ella; hay otro que la deja después de haberla disfrutado'. En este mantra, las palabras 'rojo', 'blanco' y 'negro' denotan los tres elementos constitutivos del pradhâna. La pasión se llama roja debido a su coloración, es decir, a su propiedad de influencia; La bondad se llama blanca, porque es de la naturaleza de la Luz; La oscuridad se llama negra debido a su propiedad de cubrir y oscurecer . El estado de equilibrio de los tres elementos constituyentes, es decir, el pradhâna, se denota por los atributos de sus partes y, por lo tanto, se denomina rojo-blanco-negro.
Vajrasuchika Upanishad de Sama Veda dice que Brahmana es quien ha alcanzado la autorrealización y también dice que Varna no depende del color, el nacimiento o el cuerpo.
tarhi deho brāhmaṇa iti cet tan na | ācaṇḍālādi padantānām manuṣyāṇām pañcabhautikatvena dehasaikarūpatvāt | jarā-maraṇa-dharmādharmādi-samya darśanāt |brāhmaṇas śveta-varṇaḥ | kṣatriyo rakta-varṇaḥ | vaiśya pīta-varṇaḥ | śūdraḥ kṛṣṇa varṇa iti niyamābhāvāt | pitrādi dahane putrādīnām brahma hatyādi doṣasambhavācca | tasmān na deho brāhmaṇa iti || 5 ||
Entonces, ¿el cuerpo es el brahmán? No, no es así, porque el cuerpo que se compone de los cinco elementos, es el mismo en todas las clases de seres humanos hasta los chandalas (marginados), etc. Y también se observa que la vejez y la muerte, la virtud [ dharma] y el vicio [adharma] son comunes a todos los seres humanos. Tampoco hay una distinción absoluta (en la tez de las cuatro clases) que el Brahmin es de tez blanca, que el Kshatriya es de tez roja, que el Vaishya es de tez leonada, que el Sudra es de tez oscura . [Si el cuerpo es el brahmán] los hijos y otros parientes serían culpables del asesinato de un brahmán y otros (pecados) al incinerar los cuerpos de sus padres y otros parientes. Por lo tanto, el cuerpo no es el brahmán.
Entonces, estos colores representan Gunas.
El destructor