En el Bhagavad Gita, el Señor Krishna dice que ParamAtma existe en los corazones de todas las entidades vivientes.
Pregunta: ¿Existe incluso en los átomos del mundo material no viviente?
si _
Te estás refiriendo principalmente al siguiente verso:
अहमात्मा गुडाकेश सर्वशयस्थितः। अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च
BG 10.20 - Yo soy la Superalma, oh Arjuna, sentado en los corazones de todas las entidades vivientes . Yo soy el principio, el medio y el fin de todos los seres. -- traducción ISKCON
El significado de "भूत" también significa "existencia", vivo o muerto. Esto puede ser confirmado por el siguiente verso.
यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन। न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चर- अचरम्
BG 10.39 - Además, oh Arjuna, lo que sea, soy la semilla de todos los seres. No hay cosa móvil o inmóvil que pueda existir sin Mí.
Donde las cosas que no se mueven pueden interpretarse como aquellas entidades que no pueden moverse por sí mismas (es decir, los electrones no se mueven por voluntad propia), por lo tanto, esto incluye también a las entidades no vivas.
suri
iammilind