¿Los Rollos del Mar Muerto argumentan en contra de la primacía aramea?

Uno de los argumentos para que el arameo sea el idioma original del Nuevo Testamento es la teoría de que el hebreo fue reemplazado por el arameo antiguo como lengua vernácula en Judea después del cautiverio en Babilonia. Podemos estar bastante seguros de que Jesús y sus primeros seguidores hablaban arameo, pero solo tenemos evidencia circunstancial de que hablaban hebreo.

Mientras tanto, el texto griego del Nuevo Testamento y otros escritores cristianos primitivos sugieren que los seguidores de Jesús también hablaban griego. Sin embargo, leemos en Papías que el evangelio de Mateo fue traducido al griego. Dado que el arameo y el griego son idiomas muy diferentes, podríamos esperar que los primeros discípulos (que en su mayoría eran galileos de provincias) no hubieran podido adquirir el nivel de griego necesario para producir los Evangelios en ese idioma.

El argumento de la primacía aramea parece depender de la teoría de que los políglotas eran raros en Judea durante y poco después de la época de Jesús. Si Jesús ciertamente habló arameo y si sus seguidores también hablaron arameo y si el Nuevo Testamento fue escrito por seguidores de primera o segunda generación, el idioma que usaron también debe ser arameo.

Sin embargo, los Rollos del Mar Muerto argumentan en contra de esa teoría porque fueron escritos en hebreo, arameo, griego y nabateo. ¿No muestra esto que la población de la antigua Judea era casi tan multilingüe como la del Israel moderno?

Señales de tráfico en alfabeto hebreo, árabe y latino en la calle Ben Yehuda / Calle Shalom Aleichem, Tel Aviv.

Respuestas (3)

La datación de los Rollos del Mar Muerto se realiza mediante una variedad de métodos . Obviamente, cualquier pergamino individual no puede ser más antiguo que el componente más reciente utilizado en ese pergamino . Sin embargo, ningún erudito data la mayoría de los rollos en el siglo II. De hecho, la gran mayoría de los rollos, basados ​​en los métodos que se describen a continuación tanto para el material como para la composición, datan de la era antes de Cristo.

Datación por radiocarbono

Aunque una pieza de lino de las cuevas dio un rango de fechas de 167 a. C. a 233 d. C., las pruebas en los rollos dieron resultados diferentes . Estas pruebas dan un rango de fechas para el material utilizado. Solo puede dar un rango porque el isótopo probado para absorción y liberación fluctúa durante el año. La prueba debe estar calibrada. Los resultados en la columna se dan con una precisión del 95%. Es decir, las probabilidades son del 95% de que el pergamino se haya realizado en ese rango de fechas. Algunos de los rangos son bastante grandes y abarcan siglos.

Datación paleográfica (escritura a mano)

Al examinar la escritura de los rollos (que es la misma que la época de composición), se dieron fechas entre el 225 a. C. y el 50 d . C. Estas fechas fueron determinadas por el tamaño, la forma y el estilo del texto. Es decir, a lo largo de los siglos, ciertas letras se hicieron de manera diferente . Si bien el gráfico en el enlace muestra los principales cambios a lo largo del tiempo, omite algunos de los cambios menores (por ejemplo, omite la variante de coronas que fue popular durante parte del período del cuadrado arameo). La datación por radiocarbono de estos mismos fragmentos estimó las fechas del material utilizado entre el 385 a. C. y el 85 d. C.

Condiciones del Hallazgo

Aunque hay algunas voces discrepantes en cuanto a la identidad de los autores (a qué grupo pertenecían), casi todos los eruditos reconocen que los rollos fueron escritos por los esenios. Los rollos se encontraron en cuevas y vasijas de barro y algunos de ellos habían sido dañados por los ejércitos romanos de los que huían los esenios (un golpe de lanza cortó uno de los rollos). Este vuelo tuvo lugar ca. AD 68. Qumran fue abandonado después de eso. Cuando llegó la noticia de los ejércitos que se acercaban, los rollos se colocaron en vasijas de barro y se escondieron en las cuevas. Todo esto se hizo en la época del año 68 d.C.

Contenido de los Pergaminos

Que los rollos fueron escritos por los esenios es la conclusión de la mayoría de los eruditos. El análisis de escritura a mano de los rollos de las cuevas y otros documentos encontrados en el propio asentamiento de Qumran muestra que los lugares están vinculados.

Jesús se refiere a un documento conocido solo de Qumrán ( La Guerra entre los Hijos de la Luz y los Hijos de las Tinieblas comúnmente conocido como Pergamino de la Guerra ) cuando enseñó "Mientras tengas la luz, cree en la luz, para que puedas llegar a ser hijos de la luz". ( Juan 12:36 ). Principalmente a partir de referencias dentro del texto del pergamino mismo, los eruditos fechan el Pergamino de Guerra que va desde el siglo II a. C. hasta las primeras décadas del siglo I d. El rango depende de si las armas y tácticas descritas son romanas (del 65 a. C. al ~5 d. C.) o seléucidas (siglo II a. C.).

Algunos de los rollos contienen material que ayuda a datarlos. Por ejemplo, 4QMMT contiene una lista de diferencias y acuerdos entre los esenios y tanto los fariseos como los saduceos. Una sección incluso toma la forma de una carta. Este rollo está en hebreo y respetuosamente se dirige a un individuo con advertencias para recordar las "bendiciones y maldiciones" que cayeron sobre los reyes israelitas. Es casi seguro que el destinatario sea un rey hasmoneo , ya que fue la última dinastía nativa que gobernó la Tierra. Fue establecido como totalmente autónomo por Simón Macabeo ca. 140 a. C. (aunque la dinastía había estado gobernando bajo la concesión de reyes extranjeros desde mediados de la década de 160) y duró con varios niveles de autonomía hasta que la dinastía herodiana (una familia de edomitas) finalmente tomó el control en el 37 a.

Una sección de este pergamino puede incluso ser del fundador de la comunidad, El Maestro de Justicia, al Sacerdote Malvado (se supone que es el hasmoneo Jonathan Apphus). Jonathan Apphus gobernó como Sumo Sacerdote a partir del 153 a.

Conclusión

Cantidades notables de evidencia de varios métodos fechan los rollos como compuestos entre el 225 a. C. y el 50 d. C. (aunque el material compuesto después del 30 d. C. son copias de material anterior, no se compone ningún material nuevo [como Pesher] después de eso). La destrucción de la comunidad en el año 68 dC o poco después también da un límite superior a la composición de los rollos.

Como los rollos están escritos en el primer siglo y antes en arameo, griego y hebreo (la mayoría), sí, muestran que todos esos idiomas eran conocidos entre el pueblo de Israel.

Esta es una respuesta brillante, pero quería agregar que el hebreo y el arameo son idiomas semíticos del noroeste y son muy similares, aunque no tan parecidos como para ser dialectos. Habría pocas barreras para que un hablante educado de uno domine el otro, al igual que un hablante nativo de español moderno podría aprender (e incluso ya puede entender) portugués con relativa facilidad.
@Frank, ¿cuál es el rango de fechas si la probabilidad requerida aumenta del 95 % (1 en 20) al 99,9999999999 % (1 en un billón)?

Apoyo a la primacía aramea

Tendemos a pensar que los Rollos del Mar Muerto fueron dejados atrás por la comunidad de Qumrán, que se disolvió alrededor del año 70 EC. Sin embargo, algunas cartas descubiertas en estas cuevas datan de alrededor del año 135 EC, la época de la revuelta de Bar Kokhba. Con dos excepciones, todos estos fueron escritos en arameo. Ya que eran cartas, y no documentos religiosos, esto debería decirnos que el idioma de uso diario era el arameo, no el hebreo y ciertamente no el griego. Las dos excepciones fueron escritas en griego. Uno explica: “La carta está escrita en griego porque no tenemos a nadie que sepa hebreo [o arameo]”. En otras palabras, estas excepciones existían porque las únicas personas alfabetizadas con Bar Kokhba en ese momento eran judíos de la diáspora o no judíos.

En cuanto a los textos anteriores, parece que incluyeron documentos recopilados fuera del área de Qumran, y la LXX parece haber influido en el pensamiento de la comunidad. Creo que esta influencia sugiere que esta comunidad no refleja el uso judío palestino más amplio del griego. La presencia entre los rollos de documentos religiosos en hebreo no es informativa, como tampoco la presencia de documentos religiosos en una iglesia católica sugeriría el uso cotidiano del latín. También hay algunos documentos seculares hebreos entre los rollos, pero esto no tiene por qué anular la opinión sobre la primacía del arameo en la comunidad más amplia, ya que la comunidad del Mar Muerto era una secta altamente reaccionaria y, por lo tanto, podría haber buscado un regreso al uso hebreo.

Se ha demostrado convincentemente que el Evangelio de Mateo se basó en el Evangelio de Marcos y contiene muchos pasajes escritos con las mismas o casi las mismas palabras en el idioma griego. Por lo tanto, no fue escrito originalmente en hebreo o arameo. Esto y el hecho de que todos los evangelios del Nuevo Testamento se escribieron de forma anónima respaldan la opinión de los eruditos de que todos los evangelios se escribieron fuera de Palestina y, por lo tanto, no son guías para la primacía del arameo, o de otra manera. Podría revisar cada una de las epístolas no paulinas y explicar por qué no fueron escritas por los apóstoles a quienes fueron atribuidas y, por lo tanto, mostrar que no hay razón para atribuir habilidades multilingües o incluso alfabetización a ninguno de los discípulos.

Hay una plétora de evidencia del resto de Israel de que el hebreo de la Mishná fue ampliamente utilizado . Por ejemplo, 13 de las 26 letras de Bar Cochva están escritas en hebreo. Estas son cartas que tratan de conquistas militares, no de asuntos religiosos.
Con respecto a las cartas de Bark Kokhba, me he basado en libros escritos antes de que se descubrieran todos los rollos de Bar Kokhba. Investigué un poco en línea y descubrí que, de hecho, había algunas letras escritas en hebreo, así como en arameo y las dos en griego. Estaba preparado para ceder en esto, pero encontré lo siguiente, que (como sucede) respalda mi posición: (siguiente comentario)
(continuación): <<En el libro de Yigael Yadin “Bar Kokhba: El redescubrimiento del héroe legendario de la última revuelta judía contra la Roma imperial”, Yadin señala: “Es interesante que los primeros documentos están en arameo mientras que los posteriores están en hebreo. . Posiblemente el cambio fue hecho por un decreto especial de Bar-Kokhba que quería restaurar el hebreo como idioma oficial del estado” (página 181).>>
Puedo ir con el lenguaje oficial, pero también fue ampliamente utilizado. Josefo registra un juego de palabras usado por soldados comunes en los muros de Jerusalén que solo tiene sentido en hebreo (los equivalentes arameos de cada frase en el juego de palabras no suenan igual).

Los judíos y musulmanes de habla mesiánica de la Orden de Moisés Cathoxnos o de católicos de habla griega no entienden cómo traducir, escribir o caligrafiar ningún tipo de idioma arameo o hebreo-arameac antisemita o antisamaritano del Mar Muerto porque estaban demasiado preocupados. con oculididad y reconocimiento de voz vox humana que es (Rex Lutheran) en la naturaleza. Y todavía hay egiptólogos y arqueólogos actuales, antropólogos que todavía buscan estudiar los lenguajes de post-siria, post-babel y sin embargo no tienen una dirección a la cual ir o seguir porque todavía solo siguen su comportamiento primitivo indígena, sentido e instinto.

¡Bienvenidos a BSSE! Somos un poco diferentes aquí, revise nuestras Directivas del sitio para ayudarlo a hacer y responder preguntas. ¡Gracias!
Su respuesta no contiene referencias para probar sus afirmaciones; de acuerdo con las Directivas del sitio, le recomendaría que edite su respuesta para incluirlas. Es igual de importante (en este sitio) "Cómo" llegó a sus conclusiones, así como cuáles son sus conclusiones. Gracias.