¿Qué contenido hay en el nuevo libro Fall of Gondolin en comparación con otros trabajos publicados?

Christopher Tolkien editó y lanzó recientemente Fall of Gondolin.

¿Qué ofrece realmente este nuevo libro? ¿Hay algún contenido nuevo que no se haya publicado anteriormente, o es solo una antología reempaquetada?


( inspirado en esta pregunta )

Respuestas (1)

No hay nada nuevo

El libro incluye seis versiones diferentes de la historia:

  • c1917 - The Tale of The Fall of Gondolin [completa]
    (publicado en HoME#2 - The Book of Lost Tales parte 2 )
  • c1917 - Isfin y Eöl [el párrafo completo]
    (publicado en HoME#2 - The Book of Lost Tales part 2
  • c1920 - Turlin and the Exiles of Gondolin [completa]
    (publicado en HoME#4 - The Shaping of Middle-earth )
  • 1926 - Esbozo de la mitología [fragmento breve]
    (publicado en HoME#4 - The Shaping of Middle-earth )
  • 1930 - Quenta Noldorinwa [extracto largo]
    (publicado en HoME#4 - The Shaping of Middle-earth )
  • 1951 - De Tuor y la caída de Gondolin. [completo]
    (publicado en Unfinished Tales )

Estos son seguidos por extractos del Bosquejo de la mitología y Quenta Noldorinwa que muestra el Cuento de Eärendil.

También se incluyen varios extractos de otras obras, como Valaquenta , The Annals of Valinor , Quenta Silmarillion , Grey Annals y The Lay of The Flight of the Noldoli from Valinor, que brindan más antecedentes de los personajes o pasajes relevantes para la historia.

Versiones significativas de la historia que no están incluidas:

  • The Lay of the Fall of Gondolin (todavía sin publicar, pero ver HoME#3)
  • Los Anales de Beleriand (HoME#4 - La Formación de la Tierra Media )
  • Los Anales de Beleriand (HoME#5 - El Camino Perdido y Otros Escritos )
¿Cuál es entonces la necesidad, ahora, de tal libro? ¿Continúa el prefacio ofreciendo una respuesta a esta muy buena pregunta?
@Blackwood: no hay más necesidad de la que hubo para Beren y Luthien del año pasado . Supongo que es bueno tener los textos de una manera más fácil de acceder para las personas que no están dispuestas a recorrer HoME, y el libro definitivamente se ve muy bien con todas las ilustraciones de Alan Lee, pero no parece haber ninguna necesidad real .
Estoy de acuerdo, pero me interesaría saber qué respuesta proporcionó el prefacio a la pregunta que citó.
@Blackwood - (1/2) Lo siento, esa cita quedó de mi respuesta a la pregunta de B&L, de la cual estaba copiando el formato. Lo más cercano que se acerca el prefacio de FoG es la siguiente cita: "Así resulta que, por la naturaleza de la obra, la Historia es a menudo difícil de seguir. Cuando llegó el momento, como supuse, de poner fin por fin a esta larga serie de ediciones se me ocurrió probar, lo mejor que pude, un modo diferente: seguir, utilizando textos previamente publicados, una sola narración particular desde su forma más antigua existente y a lo largo de ...
@Blackwood (2/2) ... su desarrollo posterior: de ahí Beren y Lúthien. En mi edición de Los hijos de Húrin (2007) sí describí en un apéndice las principales alteraciones del relato en sucesivas versiones; pero en Beren y Lúthien en realidad cité textos anteriores completos, comenzando con la forma más antigua en Lost Tales . Ahora que tengo la certeza de que el presente libro es el último, he adoptado la misma curiosa forma en La caída de Gondolin .
¿Han sido editados significativamente?
@Valorum: no he hecho una comparación línea por línea con ninguna de las publicaciones anteriores, pero supongo que no hay diferencias significativas .
Los extractos que mencionaste son todos de trabajos publicados en El Silmarilion .
¿Qué parte del libro (aproximadamente) es de UT? Es decir, si uno ya ha leído UT, pero tenga en cuenta las Historias, ¿cuánto del libro será nuevo?
@Wade: casi todos los extractos son de trabajos publicados en HoMe, aunque algunos son de El Silmarillion.
Para ser claros, me refería a "Sketch of the Mythology", "Quenta Noldorinwa", "Valaquenta", "The Annals of Valinor", "Quenta Silmarillion", "Grey Annals" y "The Lay of The Flight of the Noldoli de Valinor".
Entonces, ¿cuántas páginas estima (aprox.) que se tomaron de UT?
@Wade: Sketch y QN son de HoMe4. Annals of Valinor es Home4 o 5. Valaquenta y QS son Home5,10/11 o Silm. GA es Hogar11. El Laico es HoMe3.
@Wade: la mayor parte de este libro es la versión Book of Lost Tales (75 páginas) y la versión UT (58 páginas). Las diversas versiones intermedias son comparativamente muy cortas (desde unos pocos párrafos hasta unas 15 páginas) y solo tienen sustancia cuando se toman en su conjunto.