¿Dijo el texto de Crisóstomo que un "doble sábado" era un día? ¿o dos?

Relacionado:
- ¿A qué se refiere sabbaton deuteroproton en Lucas 6:1?
- ¿Los modismos usados ​​en la narrativa de la crucifixión resuelven las objeciones de "3 días/3 noches"?


1 pregunta:

Homilías sobre Mateo (Crisóstomo), Homilía 39 - Pero Lucas dice: En un sábado doble. Ahora, ¿qué es un sábado doble? Cuando el cese del trabajo es doble, tanto el del día de reposo regular, como el de otra fiesta que viene en él . Porque ellos llaman a todo cese del trabajo, un día de reposo.

¿Cómo debe interpretarse "Coming Upon"?

¿Está diciendo Crisóstomo que un "doble sábado" es:

  1. Un día calendario: ¿Un sábado semanal que también es un día festivo?
  2. O, ¿ Dos días calendario consecutivos: un día festivo seguido del sábado semanal (viernes y sábado)?

2. Contexto:

Si tanto Crisóstomo como Lucas entendieron que "doble sábado" significaba "un día calendario", ¿sería esto consistente con la afirmación de que la narración de la Pascua de Lucas indica que en realidad hubo dos días de sábado esa semana? ¿Porque no usó la misma frase que usó antes?

Lucas 6:1, Texto Bizantino - Y aconteció en el Doble Sábado que Jesús pasaba por los campos de trigo...

... pero Lucas no usa "Doble Sábado" en la Narrativa de la Pascua.

@susan - A.) Edité esta pregunta para distinguirla más claramente de la otra, que está muy, muy relacionada; B.) Esa Pregunta: Está examinando el texto de Lucas - y este está examinando el texto de Crisóstomo, para examinar el texto de Lucas; C.) De acuerdo, es una distinción muy, muy fina, pero muy significativa (creo); D.) La respuesta de aquella pregunta, podrá verse influenciada por ésta; E.) La pregunta estrechamente relacionada: hermeneutics.stackexchange.com/questions/5480/…
@JoshuaBigbee - Para ser justos - A.) Mi primera versión de esto fue muy, muy cercana a la otra. B.) Esta siempre fue mi intención, pero originalmente lo enmarqué para abordar la otra pregunta también; C.) Pero, debido a que Susan lo marcó como un duplicado, saqué todas las demás cosas , para centrarme solo en este aspecto, entonces, entiendo por qué se marcó de esa manera; D.) Para que conste, creo que mi pregunta es en realidad una respuesta a la otra. :)
No creo que esto sea realmente un duplicado... pero después de una mayor consideración, tal vez sería mejor para el cristianismo SE si se centrara en el texto y la comprensión de Quisóstomo. Si se centra en Luke, entonces es un duplicado. Aunque la otra pregunta es completamente inútil en la pregunta central.
@JoshuaBigbee - A.) Sin embargo, tiene razón, podría estar fuera de tema, pero espero que no lo sea. Está ciertamente en el contexto de la hermenéutica. B.) Este es un ejemplo perfecto de una buena manera de expandir el Alcance de la Hermenéutica. Pila;
@JoshuaBigbee La pregunta del título original era "En Luke, ¿qué significa un "doble sábado"?, por lo que estoy bastante seguro de que era un duplicado, pero estoy de acuerdo en que ahora no lo es. Volveré a abrir y dejaré que la comunidad decida el tema de la actualidad.
Curiosamente, me sentiría tentado incluso a incluir esto en el alcance actual de BH.SE, ya que se trata de una especie de crítica textual, aunque podría redactarse de otra manera. Los textos bizantinos siguen esta tradición de 'doble sábado', y esta pregunta pregunta a la comunidad sobre la comprensión de un autor anterior a nuestro primer texto bizantino que sigue dicha tradición... y un autor extremadamente influyente. Ignorando las preguntas sobre la legitimidad de la tradición misma, esta pregunta trata sobre la traducción de una variante/tradición de texto particular basada en su uso histórico más antiguo.
Esto también encaja con el enfoque de la meta de Caleb sobre cómo trazar la línea entre BH y el cristianismo Stack Exchanges , "Hermeneutics.SE sería el lugar para discutir los diversos métodos hermenéuticos, tratar con la crítica textual e histórica y cubrir las interpretaciones históricas a medida que se relacionan con la comprensión de textos , etc.”

Respuestas (2)

Como se señaló, el significado de la frase σαββάτῳ διαπορεύεσθαι puede estar indirectamente relacionado con la descripción de Lucas de la resurrección y, de ser así, plantea una pregunta sobre la narración de la Pascua de Lucas:

La homilía de Crisóstomo indica dos días sabáticos consecutivos; entonces uno esperaría la misma construcción en la versión bizantina de la narración de la Pasión de Lucas, si y sólo si: el sábado semanal fue precedido por el sábado pascual.

Si bien esta pregunta se ha planteado como diferente de una pregunta similar: ¿A qué se refiere sabbaton deuteroproton en Lucas 6: 1? requiere una comprensión de la frase σαββάτῳ διαπορεύεσθαι para responder. Además, la descripción de Crisóstomo de “llegar” confunde el tema de lo que significa en realidad Crisóstomo. ¿Ve a σαββάτῳ διαπορεύεσθαι como un solo día donde un día anual sin trabajo coincidió con un sábado semanal? ¿O lo ve como dos días consecutivos, un día anual sin trabajo seguido de un sábado semanal (lo que Lucas describe después de la crucifixión)?

Si bien el significado de Crisóstomo es incierto y la respuesta a lo que quiso decir es especulativa, la pregunta puede responderse al menos en un sentido general. En otras palabras, si Lucas eligió describir los eventos de los discípulos que recogían mazorcas de maíz (que ocurrieron en dos sábados), ¿su elección de lenguaje tiene alguna relación con la forma en que eligió describir los eventos después de la crucifixión?

Lo primero que hay que tener en cuenta es que mientras Lucas usa la frase σαββάτῳ διαπορεύεσθαι, de hecho está describiendo algo que tuvo lugar en un solo día :

Lucas 6:1, Texto Bizantino - Y aconteció en el Doble Sábado que Jesús pasaba por los campos de trigo...

Esto difiere de los eventos posteriores a la crucifixión que Lucas describe como ocurridos en días consecutivos :

Un día: Y volvieron, y prepararon especias aromáticas y ungüentos; y descansó el σάββατον (día de reposo) conforme al mandamiento. (Lucas 23:56 RV)

El día siguiente: El primer día de la σαββάτων (semana – Sábados), muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras consigo. (Lucas 24:1 RV)

Incluso si el significado de σαββάτῳ διαπορεύεσθαι es el mismo en ambas situaciones, describir eventos en cada uno de los diferentes días requiere un uso diferente del lenguaje. σαββάτῳ διαπορεύεσθαι después de la crucifixión no tendría sentido ya que se hizo algo un día y algo diferente al día siguiente. Por lo tanto, independientemente de cómo Crisóstomo entendiera Lucas 6:1, no debería tener ninguna relación con los dos Sábados consecutivos que se encuentran en la narración de la Pascua.

También sugiere una explicación alternativa al significado de la frase σαββάτῳ διαπορεύεσθαι. Lucas usa esto para describir un evento similar a uno en Mateo y Marcos:

Ahora bien, sucedió en el segundo Sábado (σαββάτῳ διαπορεύεσθαι – Sábados dobles) después del primero que Él pasó por los campos de trigo. Y sus discípulos arrancaron espigas y se las comieron restregándoselas en las manos. Y algunos de los fariseos les dijeron: “¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer en sábado (σάββασιν - Sábados)?” (Lucas 6:1-2 NVI)

En ese momento, Jesús pasó por los campos de trigo en sábado (σάββασιν - Sábados). Y sus discípulos, teniendo hambre, comenzaron a arrancar espigas y a comer. Y cuando los fariseos lo vieron, le dijeron: “¡Mira, tus discípulos están haciendo lo que no es lícito hacer en sábado! (σαββάτῳ - Sábados)” (Mateo 12:1-2 NVI)

Ahora bien, aconteció que pasó por los campos de trigo en sábado (σάββασιν – Sábados); y mientras iban Sus discípulos comenzaron a arrancar las espigas. Y los fariseos le dijeron: Mira, ¿por qué hacen lo que no es lícito en sábado? (σάββασιν – Sábados)” (Marcos 2:23-24 NVI)

Cada uno de los tres relatos describe eventos similares que tienen lugar en sábados en plural, no sábados en singular como se encuentra en las traducciones al inglés. En cada caso, los fariseos preguntan por qué Jesús permite que sus discípulos hagan algo que creen que no se debe hacer en sábado (plural). En cada caso Jesús da una respuesta y en cada caso la respuesta es diferente.

Si se toma el lenguaje por lo que dice, entonces Lucas, Mateo y Marcos están describiendo eventos similares que ocurrieron en diferentes días de reposo. Si ese es el caso, entonces el σαββάτῳ διαπορεύεσθαι de Lucas, que significa que los sábados se duplican, podría ser la forma en que Lucas ubica el evento que está describiendo en el contexto de Mateo o Marcos. En otras palabras, Jesús permitió que sus discípulos hicieran lo que los fariseos consideraban una violación de las ordenanzas del sábado y lo hizo en más de un sábado.

Por lo tanto, Lucas registra algo que ocurrió (otra vez) después de lo que sucedió en los sábados que se encuentran en Mateo y Marcos; el siguiente sábado (consecutivo) sucedió nuevamente que Jesús permitió que sus discípulos hicieran algo que los fariseos consideraron incorrecto.

- Revelation Lad: ¡Gracias! A.) ¿Estás sugiriendo que en los Evangelios, "dobles sábados" significa "dos sábados consecutivos, semana tras semana". ¿Hay ejemplos en la literatura antigua donde "Doble" indica "Consecutivo"? B.) +1 Dijiste: ""This differs from the events after the crucifixion which Luke describes as taking place on consecutive days:"tal vez para señalar que los contextos son innatamente diferentes de esta manera; y entonces, ¿la elección de palabras de Luke podría explicarse por eso, haciendo que el problema sea incognoscible? C.) ¿Es su respuesta que "Come Upon" es demasiado vaga para hacer inferencias?
R. Quiero decir que si Marcos y Mateo describen algo que sucedió en 2 sábados diferentes, Lucas necesitaría usar un lenguaje diferente para describir un tercer evento. B. Sí. En el último, tiene el propósito de informar que los hechos tuvieron lugar en dos días (sábados) consecutivos. C. Sí. No estoy seguro de lo que significa Crisóstomo y, en última instancia, no creo que sea significativo, ya que el problema real es qué quiere decir Lucas en 6: 1

No es un término judío

El "doble sábado" parece ser un concepto cristiano, no judío. Sin embargo, es posible que haya encontrado una solución al problema: a saber, el término se refiere al sábado después del primer sábado durante la semana de Pascua. (vea abajo)

Una visión cristiana: el día después de un gran sábado

En un contexto cristiano, esto podría aclararse distinguiendo entre el Doble Sábado por un lado y los "Grandes Sábados" por el otro. Algunos entre los judíos mesiánicos conmemoran siete días festivos judíos que designan como grandes sábados. Según el Chicago Jewish Times :

Es doble sábado cuando hay un sábado semanal y una santa convocación al día siguiente... Se refiere al tiempo en que un día santo cae en un día después de un sábado, cuando un día santo cae en un día después de un sábado.

Si asumimos (sin mucha base) que este es el Sábado Doble del que hablan Crisóstomo y Lucas, ninguna de las opciones ofrecidas en el PO es correcta. No es un sábado semanal que cae el mismo día que un día festivo, ni es un día festivo seguido del sábado semanal. En cambio, es un día festivo que viene después del sábado. (descargo de responsabilidad: no puedo responder por el artículo citado anteriormente. Podría ser que simplificó demasiado la práctica cristiana mesiánica).

El Sábado después del Primer Sábado de Pascua

Mientras tanto, he descubierto una mejor solución, aunque una vez más no puedo confirmarlo todavía. Es decir, el "doble sábado" es en realidad un "segundo primer sábado", que está más cerca del griego tal como lo entiendo. Este artículo lo equipara al "sábado después del primer sábado durante la semana de Pesaj".

El segundo primer sábado es el primer sábado después del primer sábado de la Pascua. El primer sábado de la Pascua se usa como punto de partida para contar las siete semanas (y los siete sábados) hasta la Fiesta de las Semanas. El día después del primer sábado de la Pascua es el día uno en esa cuenta... [También está] el primer sábado en la cuenta de siete sábados hasta la Fiesta de las Semanas (que se celebra el día después de ese séptimo sábado, es decir, el quincuagésimo día, o Pentecostés). Así que hay dos primeros sábados: el primer sábado durante la Pascua... y el primer sábado después de la Pascua, que es el segundo primer sábado.

La teoría encaja muy bien con el momento de la cosecha de cebada, que habría comenzado una semana antes del sabbaton deuteroproton.

Pesaj también se llama Hag Aviv (Fiesta de Primavera), que marcó el comienzo de la cosecha de cebada. La práctica era cortar las primeras gavillas de cebada el día anterior a Pesaj y traer una ofrenda de esta cosecha temprana el segundo día de la fiesta. Hasta que esto fuera traído, estaba prohibido comer de esta nueva cosecha.

Si esto es correcto, entonces a lo que Lucas se refiere es al sábado que sigue inmediatamente al primer sábado de la Pascua. Esto encaja también con los dos sábados consecutivos de Crisóstomo.