El Shulján Aruj en el simán 657 dice que un niño que sabe cómo sacudir el lulav correctamente, su padre está obligado a comprarle un lulav (debido al chinuch).
El Beur Halajá d"h keday lechancho bemitzvos establece que es obvio que el arba minim que compre para su hijo debe ser kosher, al igual que lo son para un gadol.
Mi pregunta es: si mi hijo aún no alcanzó la etapa de chinuch para esta mitzvá, ¿puedo comprar pasul arba minim? ¿Qué hay de minim no arba, como comprar un limón para el esrog?
El Ritva en Sukka 2b se basa en la historia de Helene Hamalkah de que cuando los niños alcanzan la edad de Chinuch, los padres están obligados a proporcionar mitzvot kosher real, es decir. Lulav y esrog.
La Gemara en Sukka:
אמר רבי יהודה מעשה בהילני המלכה בלוד שהיתה סוכתה גבוהה מעשרים אמה והיו זקנים נכנסין ויוצאין לשם ולא אמרו לה דבר אמרו לו משם ראייה אשה היתה ופטורה מן הסוכה אמר להן והלא שבעה בנים הוו לה ועוד כל מעשיה לא עשתה אלא על פי חכמים למה לי למיתני ועוד כל מעשיה לא עשתה אלא על פי חכמים הכי קאמר להו כי תאמרו בנים קטנים היו וקטנים פטורין מן הסוכה כיון דשבעה הוו אי אפשר דלא הוי בהו חד שאינו צריך לאמו וכי תימרו קטן שאינו צריך לאמו מדרבנן הוא דמיחייב ואיהי בדרבנן לא משגחה ת''ש ועוד כל מעשיה לא עשתה אלא ע''פ חכמים
El Ritva señala que por el hecho de que la Guemará trató de demostrar a partir de los hijos pequeños de Helene Hamalkah, que habían alcanzado la edad de Chinuch, que su Sukka era kosher, implica que Helena Hamalkah y los padres en general están obligados a proporcionar a sus hijos una alimentación totalmente kosher. mitzvot
La implicación obvia es que si sus hijos tuvieran menos de esa edad, uno no podría asumir que su Sukka era kosher. Así vemos que por debajo de la edad de Chinuch un padre no está obligado a adquirir mitzvot kosher para sus hijos.
Rav Ovadia Yosef cita esta lehalacha:
Ighאף ש riesgoטב''′א בריש סוכículo כתב, דקטן שמחנכים א residir. ¼''ל שرא של erior. וכמ''ש בביאה''ל (ס''ס תרנז). וראה בחזון עובדיה סוכות עמוד תג].
Esta pregunta se responde directamente en: סוכה מו...
"″ רב רב זירא לא לימא איניש לינוקא די importaבנא לך מידי ולא יerior. ליאriba משech דאתי לecer.
“Y Rav Zeirah dice: Un hombre no debe decirle al niño que te daré algo y luego no dárselo, ya que le enseñará al niño a mentir, como dice; 'Enseñaron a sus lenguas a hablar mentiras' (Yirmiya 9:4).”
HoRav Yaakov Ettlinger זצ״ל, en su famosa obra עורך לנר, hace una pregunta fundamental sobre nuestra גמרא. El גמרא dice que si le dices a un niño que le darás algo y si no lo haces, esto le enseña a mentir. Pero en realidad es el padre quien está mintiendo. Entonces, ¿por qué el גמרא no dice que el padre está transgrediendo el עשה de מדבר שקר תרחק? El עורך לנר responde que en nuestro caso el padre no miente. El גמרא estaba hablando en el contexto de tomar לולבים. Instruye que una persona no debe dar su לולב a su hijo el primer día de יום טוב porque mientras el niño tiene el poder de ser מקנה (adquirir) el לולב, no tiene la capacidad halájica para devolverlo. Si esto sucede, el padre estará sin su ארבע מינים por el resto de יום טוב. Dice el עורך לנר; un padre todavía puede dar el לולב al niño no como un מתנה, sino temporalmente, para propósitos de חינוך. En consecuencia, el padre no está mintiendo, ya que su intención no es entregar completamente el לולב, sino mostrarle a su hijo qué hacer con él. Sin embargo, cuando el niño crezca y aprenda el הלכות, verá que nunca cumplió realmente el מצוה ya que en realidad no poseía el לולב. El עורך לנר escribe: “ועל ידי זה מלמדו לדבר שקר במרמה” – “Y a través de esto aprenderá a hablar mentira con engaño”. Esto significa que si bien su padre tenía buenas intenciones, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño. para propósitos de חינוך. En consecuencia, el padre no está mintiendo, ya que su intención no es entregar completamente el לולב, sino mostrarle a su hijo qué hacer con él. Sin embargo, cuando el niño crezca y aprenda el הלכות, verá que nunca cumplió realmente el מצוה ya que en realidad no poseía el לולב. El עורך לנר escribe: “ועל ידי זה מלמדו לדבר שקר במרמה” – “Y a través de esto aprenderá a hablar mentira con engaño”. Esto significa que si bien su padre tenía buenas intenciones, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño. para propósitos de חינוך. En consecuencia, el padre no está mintiendo, ya que su intención no es entregar completamente el לולב, sino mostrarle a su hijo qué hacer con él. Sin embargo, cuando el niño crezca y aprenda el הלכות, verá que nunca cumplió realmente el מצוה ya que en realidad no poseía el לולב. El עורך לנר escribe: “ועל ידי זה מלמדו לדבר שקר במרמה” – “Y a través de esto aprenderá a hablar mentira con engaño”. Esto significa que si bien su padre tenía buenas intenciones, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño. En consecuencia, el padre no está mintiendo, ya que su intención no es entregar completamente el לולב, sino mostrarle a su hijo qué hacer con él. Sin embargo, cuando el niño crezca y aprenda el הלכות, verá que nunca cumplió realmente el מצוה ya que en realidad no poseía el לולב. El עורך לנר escribe: “ועל ידי זה מלמדו לדבר שקר במרמה” – “Y a través de esto aprenderá a hablar mentira con engaño”. Esto significa que si bien su padre tenía buenas intenciones, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño. En consecuencia, el padre no está mintiendo, ya que su intención no es entregar completamente el לולב, sino mostrarle a su hijo qué hacer con él. Sin embargo, cuando el niño crezca y aprenda el הלכות, verá que nunca cumplió realmente el מצוה ya que en realidad no poseía el לולב. El עורך לנר escribe: “ועל ידי זה מלמדו לדבר שקר במרמה” – “Y a través de esto aprenderá a hablar mentira con engaño”. Esto significa que si bien su padre tenía buenas intenciones, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño. cuando el niño crezca y aprenda el הלכות, verá que nunca cumplió realmente el מצוה ya que en realidad no poseía el לולב. El עורך לנר escribe: “ועל ידי זה מלמדו לדבר שקר במרמה” – “Y a través de esto aprenderá a hablar mentira con engaño”. Esto significa que si bien su padre tenía buenas intenciones, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño. cuando el niño crezca y aprenda el הלכות, verá que nunca cumplió realmente el מצוה ya que en realidad no poseía el לולב. El עורך לנר escribe: “ועל ידי זה מלמדו לדבר שקר במרמה” – “Y a través de esto aprenderá a hablar mentira con engaño”. Esto significa que si bien su padre tenía buenas intenciones, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño. sin embargo, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño. sin embargo, creó una situación en la que el niño se siente engañado por su maestro de confianza: su padre. Siendo este el caso, podría llegar a aprender que la mentira está justificada, y es por eso que el גמרא tuvo que declarar específicamente que le enseñará la falsedad al niño.
Entonces, tomando esto dentro del contexto de su pregunta, quizás sea una buena práctica adquirir al menos un conjunto kosher (no tiene que ser מהדרין מן המדרין), de modo que cuando se familiarice más con los halochos, se alegrará de haberlo hecho כדת וכדין.
Si su hijo está realmente por debajo de la edad de chinuch, puede tomar un limón. Si su hijo tiene la edad de chinuch, debe usar un juego kosher, pero su juego no necesita tener restricciones adicionales de d'rabbannan. Estos juegos de chinuch también están bien para adultos si no hay otros juegos disponibles.
Fuente: Soy un proveedor de L & E.
Doble AA
Gavriel
Doble AA
scimonster
Gavriel
Gavriel
הנער הזה
Itzjak
pcoz