Crecimiento, aumento, aterrizaje, establecimiento de la conciencia.

Las siguientes citas hablan de la conciencia. A través de saborear, intentar o tener tendencias subyacentes, la conciencia crecería, aumentaría, maduraría, aterrizaría, establecería.

¿Qué significa en este caso crecimiento, aumento, maduración, aterrizaje y establecimiento de la conciencia?

¿Son estas simplemente formas diferentes de hablar sobre el anhelo y el apego?

¿O hay otra interpretación?

Cuando se trata de saborear, suena como el anhelo y el aferramiento a los placeres sensuales ( kama ) basados ​​en sensaciones que son conocidas (basado en la afirmación de SN 22.79 de que la conciencia es lo que conoce).

Cuando se trata de tener la intención, suena como el anhelo y el apego del devenir ( bhava ) basado en ideas mentales que son conocidas (basado en la afirmación de SN 22.79 de que la conciencia es lo que conoce).

Desde SN 22.53 :

Mientras permanezca la conciencia, permanecerá involucrada con la forma, sostenida por la forma, fundada en la forma. Y con una pizca de deleite, crecería, aumentaría y maduraría.
Rūpupayaṃ vā, bhikkhave, viññāṇaṃ tiṭṭhamānaṃ tiṭṭheyya, rūpārammaṇaṃ rūpappatiṭṭhaṃ nandūpasecanaṃ vuddhiṃ virūḷhiṃ vepullaṃ āpajjeyya.

Y lo mismo se aplica a otros agregados aparte de la forma.

Desde SN 12.38 :

“Mendicantes, lo que pretenden o planean, y aquello por lo que tienen tendencias subyacentes, se convierten en un apoyo para la continuación de la conciencia.
“Yañca, monje, ceteti yañca pakappeti yañca anuseti, ārammaṇametaṃ hoti viññāṇassa ṭhitiyā.

Cuando existe este apoyo, la conciencia se establece.
Ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti.

Cuando la conciencia se establece y crece, se renace en un nuevo estado de existencia en el futuro.
Tasmiṃ patiṭṭhite viññāṇe virūḷhe āyatiṃ punabbhavābhinibbatti hoti.

Como referencia adicional de SN 22.79 :

“¿Y por qué, monjes, lo llamáis conciencia? 'Conoce, 'bhikkhus, por lo tanto se llama conciencia. ¿Y qué conoce? Conoce lo agrio, lo sabe amargo, lo sabe picante, lo sabe dulce, lo sabe agudo, lo sabe suave, lo sabe salado, lo sabe suave. 'Conoce', bhikkhus, por lo tanto se llama conciencia.

Respuestas (1)

Creo que lo que citó es lo contrario de SN 12.64 , que describe cómo la conciencia no crece ni se establece, es decir, como resultado de no "aterrizar".

Supongo que una analogía es si tienes una semilla o una plántula que aterriza en algún lugar, entonces sus raíces se involucran y crece, o si no aterriza, entonces no aterriza.

Supongamos que hubiera un bungalow o un salón con techo a dos aguas, con ventanas en el lado norte, sur u este. Cuando sale el sol y un rayo de luz entra por una ventana, ¿dónde caería? "En el muro occidental, señor". “Si no hubiera un muro occidental, ¿dónde aterrizaría?” "En el suelo, señor". “Si no hubiera suelo, ¿dónde aterrizaría?” "En el agua, señor". “Si no hubiera agua, ¿dónde caería?” "No aterrizaría, señor". “De la misma manera, si no hay deseo, saboreo y anhelo por la comida sólida, la conciencia no se establece allí y no crece. …


Creo que estoy de acuerdo con lo que dices, es decir, que te apegas a lo conocido, haces planes basados ​​en lo conocido.

Pero tal vez también esté diciendo lo contrario, es decir, que cuando se adhiere (o al adherirse) a algo, la conciencia aterriza allí y evoluciona, por ejemplo, vislumbrar algo, sentirse atraído, luego mirarlo, resolver aún más los detalles y encajarlos en el idea de lo que es atractivo, etc.

Creo que eso se llama "signos de agarre". No conozco el mejor ejemplo de eso, pero uno es, por ejemplo, SN 35.235

Sería mejor mutilar la facultad de la vista con un clavo de hierro al rojo vivo, ardiendo, ardiendo y brillando, que quedar atrapado en las características a través de los detalles en las vistas conocidas por el ojo.
Varaṃ, bhikkhave, tattāya ayosalākāya ādittāya sampajjalitāya sajotibhūtāya cakkhundriyaṃ sampalimaṭṭhaṃ, na tveva cakkhuviññeyyesu rūpesu anubyañjanaso nimittaggāho.

Porque si mueres en un momento en que tu conciencia todavía está ligada a la gratificación en las características o detalles, es posible que vayas a uno de dos destinos: Nimittassādagathitaṃ vā, bhikkhave, viññāṇaṃ tiṭṭhamānaṃ tiṭṭheyya, anubyañjanassādagathitaṃ vā tasmiñce ṃtaṃhāname, ṭhāname
ṃ vijjati, yaṃ dvinnaṃ gatīnaṃ aññataraṃ gatiṃ gaccheyya