¿Por qué es tan frecuente la lectura Hafs del Corán?

De todo lo que he leído, la lectura Hafs-an-Asim del Corán es utilizada por la gran mayoría de los musulmanes (definitivamente es la única que he visto u oído en mi área). Incluso he visto artículos que afirman que este es el caso de hasta el 95% del mundo musulmán, con la lectura Warsh-an-Nafi ocupando el segundo lugar con un enorme 3%.

Sin embargo, también tengo entendido que los siete qira'at principales se consideran co-válidos, y todos se consideran métodos perfectamente válidos para leer el Corán. ¿Por qué, entonces, la lectura de Hafs obtuvo tal predominio? ¿Es de alguna manera más "correcto" que los demás? ¿Fue promulgada (y las demás restringidas) vía decreto político? ¿Realmente no hay una explicación racional, y es solo... una de esas cosas?

El imperio otomano adoptó esa recitación y la difundió dentro de los territorios que ocupaban. Exactamente de la misma manera en que se difundió el hanafismo. Conseguiré algunas referencias.
@Sayyid Esa fue mi primera sospecha, pero todavía no explica realmente la saturación del 95% por sí misma (en comparación con la jurisprudencia de Hanafi, que solo parece tener una saturación del 30-45% según la fuente)
Supongo que cuando los musulmanes realizan el hajj o la umrah, están expuestos a la recitación del Corán en estilo hafs. También la mayoría de los qaris que suelen ser escuchados como Shaikh Sudais, etc. (los imanes de haram, etc.) también recitan por Hafs. Así que los revertidos y otros musulmanes están constantemente expuestos a este estilo de todo el mundo.
De hecho, los hujjaj (aquellos que realizan el hajj) siempre reciben como regalo una copia del Corán y eso también está escrito en Hafs.
@fluuufffy He visto copias de moshafs de medina en riwayat Warsh, pero con los signos habituales de waqf de Hafs. ¡Así que supongo que también puedes conseguirlos si insistes!

Respuestas (5)

Mi respuesta se basa principalmente en esta bonita historia de difusión del qiraa't del erudito ibn Amin. Lo que demuestra que la qiraa'a de Hafs 'an 'Asim ni siquiera ha sido muy conocida o prevaleciente en al-Kufa durante muchos siglos. Intenté resumirlo lo más que pude.

Tenga en cuenta que entre las qurraa 'de las 7-10 lecturas mutawatir y 4 no mutawatir que de alguna manera han sobrevivido en general, tanto los maestros como sus alumnos también son narradores de hadices aceptados y confiables, con excepciones como Hafs que han sido acusados ​​​​de ser da' si, rechazado, un fabricante, etc.
Al-Bukahri incluso ha informado que abu Bakr ibn 'Ayash أبو بكر بن عياش (Sho'aba), quien debería ser su compañero como estudiantes de 'Asim, ¡incluso negó conocerlo! (Ver aquí en al-'Oqayly's ad-Do'afa')

La difusión del qiraat según las "antiguas regiones geográficas" del mundo islámico

El califa 'Omar ibn al Khattab ha enviado algunos sahaba (que Allah esté complacido con todos ellos) a las diferentes regiones como abu Musa al-Ash'ary a Basora y Abdullah ibn Mas'ud (al hudali) a Kufa, abu ad -Darda' a a-Shaam... ¡para enseñar el Corán!

a-Shaam (La región alrededor de Siria)

Hasta que el califa 'Othman envió el mushaf al-Imam o la copia mushaf de a-Shaam con al-Mughira ibn abi Shihab المغيرة بن أبي شهاب la gente recitaba según la qiraa'a de abu ad-Darda'. Pero ha habido algunos problemas en los que todavía mantuvieron la elección de abu ad-Darda'. Posteriormente, cuando adaptaron la qiraa'a de 'Othman (según el mushaf) de modo que la qiraa'a de ibn 'Amir ابن عامر (una de las 7 quraa') ha sido influenciada básicamente por la de 'Othman y en casos por la de abu ad-Darda y el نافع de Nafi (otro de los 7 quraa', la página árabe de wikipedia confirma esta influencia) qiraa'a. Según el imán ibn al-Jazari(nuestra fuente principal en lo que respecta a los 10 qiraa't en la actualidad) este qiraa'a fue el principal y se podría decir que el qiraa'a oficial en la región hasta alrededor del 500 dH cuando un excelente qari' de ad-Duri 'an abi 'Amr الدوري عن أبي عمرو vino de 'Iraq e introdujo esta qiraa'a que luego se ha difundido ampliamente en el país hasta que llegaron los 'Othmans y "impusieron" la qiraa'a de Hafs 'an 'Asim.

Basora

Debido a la proximidad a al-Hijaz, la qiraa'a de la gente de Basora ha sido influenciada por la qiraa'a de al-Hijaz, por lo que a fines del siglo II hijri, la gente seguía la qiraa'a de abu '. Amr أبو عمرو (que fue influenciado por el hijazi qiraa'at ) o Ya'qub يعقوب (un basri qiraa'a puro). Este último qiraa'a se hizo cada vez más influyente hasta que fue el principal en el siglo V (esto confirma una cita de ad-Dani de la wikipedia árabe ). Pero después, la qiraa'a de abu 'Amr volvió a recuperar su influencia en Basora y en la mayor parte del mundo islámico hasta que los turcos "pusieron fin" a su influencia.

al-Kufa

Ibn Mujahid citó una declaración de Sulayman al-A'mash (fallecido en 148 dH) tratando de explicar la influencia de ibn Masu'ds (nótese que era hudali no qurashi) qiraa'a incluso después de que mushaf al Imam (aquí referido como qira -en Zayd ibn Thabit) les ha sido enviado -mi propia traducción por favor tómenla con cuidado-:

Vi (experimenté) a la gente de al-Kufa y la qiraa'a de Zayd (ibn Thabit) entre ellos no es mucho más que la qiraa'a de Abdullah (ibn Masu'd) entre ustedes, solo uno o dos (para expresan algunos) los hombres lo están leyendo.

أدرك lle أهل الكوفة وما قراءة زيد فيهم إلا كقراءة عبد الله فيكم ، ما يقرأ بهاunt إلا الرجل والرجلان.

Tenga en cuenta que el qiraa'a de ibn Masu'd no solo estaba en el harf/lenguaje de hudail sino que también contenía algunos ahruf abrogados, etc., y al principio rechazó el mushaf al-Imam pero lo aceptó más tarde cuando regresó a Medina ( Algunos eruditos dicen que la persona que preguntó a 'Aisha en este hadiz estaba siguiendo la qira'a de ibn Masu'd). 'Othman ha enviado a Abdarrahman as-Sulami عبد الرحمن السلمي, (quien ha sido alumno de Ali ibn abi Talib, el cuarto califa) con la copia mushaf a al-Kufa. Tenga en cuenta que los kufis por razones políticas (su odio hacia al-Hajjaj ibn Yousuf a-Thaqafi ) rechazaron la qiraa'a de 'Asim (quien siguió el quraashi mushaf y las órdenes de al-Hajjaj) y mantuvieron la qiraa'a de ibn Masu'd .
Entonces '(también conocido como 'Asim ibn abi an-Nujud o 'Asim al-Qaari' عاصم بن أبي النُّجُود أو عاصم القارئ ) eligió un camino intermedio entre la qiraa'a de hijaz y la qiraa'a de ibn Masu, pero la influencia del dialecto hudali de ibn Mas'ud sigue siendo clara en esta qiraa'a -totalmente opuesta a la gente de Hijaz- se pronuncia el hamza ampliamente (por ejemplo, es más probable que hijazi diga an-Nisa النسا -que se considera como más fasih- en lugar de an-Nisa' النساء, pero un ejemplo más claro de esto es ata'morona أتأمرون (haz tu pedido) que también se lee atamorona أتامرون o a-dhi'b الذئب (el lobo) que también se lee a -dheeb الذيب).
Más tarde Hamzah(un qaari' persa y maestro del otro kufi qaari' Khallaf) hizo una mezcla de todos los qiraa'at kufis, por lo que su qiraa'a está influenciado por 'Ali, ibn Masu'd y, en casos, el qiraa'a de Ubay y sigue adelante con el mushaf de 'Othman.

Ibn Mujahid señaló que la qiraa'a de 'Asim se difundió en Kufa incluso si no era la qiraa'a principal, y las personas que la siguieron más tarde prefirieron la riwaya de abu Bakr ibn 'Ayach ( Sho'aba ) como él ha dicho. ha sido aprobado con el qiraa'a muchas veces por 'Asim, pero abu Bakr era un hombre retraído, por lo que su riwaya se volvió raro en Kufa y en su lugar creció el riwaya de Hamzah y este fue el mayor qiraa'a en Kufa en su (ibn muyahidín) tiempo. Y también como fue el caso de a-Shaam, la qiraa'a de abu 'Amr vino de Basora y se adaptó allí durante muchos siglos hasta que llegaron los 'Othmans y "impusieron" Hafs 'an 'Asim. Y desde el sur de 'Irak (especialmente) Karbala', la qiraa'a de 'Asim se extendió a las regiones con mayoría chiíta.

Norte de África y al-Andalus

La primera lectura que tuvo gran difusión allí fue la qiraa'a de ibn 'Amir de algunos predicadores como Isma'il ibn Abdullah ibn abi al-Muhajir إسماعيل بن عبد الله بن أبي المهاجر. Nótese que la mayoría de los soldados o combatientes que han formado parte de la conquista de al-Andalus procedían de a-Shaam y trajeron allí la madhab del Imam al-Awza'ii por lo que la gente del Magreb y de al-Andalus han conocido la (shaami ) riwaya de Hisham 'an ibn 'Amir هشام عن ابن عامر primero. Y en el segundo siglo hijri, la qiraa'a de Hamzah llegó a al-Qayrawan y solo unas pocas personas solían leer según la qiraa'a de Nafi'.La dinastía Aghalibah (184 aH-296 aH) adoptó el madhhab de abu Hanifa como madhhab oficial. El qira'a de 'Asim (quien fue uno de los maestros de abu Hanifa) fue solo uno de muchos otros qira'at allí.
Ad-Dani(otra fuente importante para las ciencias qiraa't y qur'an, ningún sanad continuo de cualquier qiraa'a que existe hoy en día no lo tendría en la cadena del narrador) citó que ibn Barghout (272 aH) fue el primero en imponer la qiraa'a de Nafi' en al-Qayrawan. Hind Shalabi en su libro (p. 232) corrigió esta información diciendo que qari' ibn Barghut recibió la orden del Qadi (Maliki ciertamente) 'Abdullah ibn Talib عبد الله بن طالب de no enseñar ninguna otra harf (letra) que la de Nafi' yo a sus alumnos. La gente de Túnez eligió la riwaya de Qalun mientras que las partes occidentales de al-Maghrib han elegido la riwaya de Warsh min tariq al-Azraq (un estudiante de Warsh de Medina) Entonces se podría decir que esta qiraa'

¿Cuándo comenzó a extenderse la riwaya de Hafs?

Los informes históricos anteriores muestran que incluso si Hafs 'an 'Asim era uno de los riwayat de los 7 qiraa't que fueron "definidos" por ibn Mujahid, no prevalecía en ninguna región, pero era claramente conocido por quraa' del 7 o 10 qiraa't.
Para saber cuándo, cómo y desde dónde comenzó a propagarse, necesitamos más datos, que solo se pueden encontrar en informes de eruditos o en copias anteriores de libros de tafsir, porque los libros de tafsir generalmente tenían uno de los qiraa más prevalentes en la región. 'a como base... Sí, ahora casi todos los libros de tafsir se basan (o lo tienen en el margen) en Hafs 'an 'Asim, ¡pero este no era el caso hace solo unos cientos de años!

Ibn al-Jazari (751-833 aH) quien vivió en los días de Timur dijo que la lectura oficial de a-Sham, al-Hijaz, al-Yaman y Egipto era ad-Dury 'an abi 'Amr. No citó Khorasan o Turquía, incluso si estudió allí durante mucho tiempo. Pero el Imam az-Zamakhshari (de Khorasan, muerto en el 538 dH) escribió su tafsir basado en la lectura de abu 'Amr. Lo mismo sucedió con tafsir al-Wahidi (autor de tres tafsirs y el famoso "asbab an-Nuzul" أسباب النزول muerto en 468 dH). Mientras que abu As-Su'ud (fallecido en 952 dH -de Turquía) usó Hafs como base para su tafsir. ¿Y fuera de Turquía?
Imam a-Shawkani الشوكاني (de Yemen, murió en 1250 dH) usó riwayat Qalun 'an Nafi'الصنعاني hizo lo mismo antes, mientras Hadramaut seguía la riwaya de ad-Duri.

Un primer signo de un tafsir basado en Hafs en Turquía es el tafsir de Badr a-Deen al-Monshi ar-Rumi al-Hanafi 981 aH محمد بن بدر الدين المُنْشِي الرومي الحف. Posteriormente un erudito Mohammad al-Mar'ashi 1150 dH afirma que la riwaya de Hafs era en su país (sur de Turquía) el estandarte. Entonces, se podría decir que después de la difusión de riwayat hafs en el siglo XVI en Turquía, comenzó a extenderse en a-Sham en el siglo XVIII y en Egipto en el siglo XIX. El gran erudito hanafi ibn 'Abideen a-Dimashqi ابن عابدين (1198 -1252 aH/1748-1836) cita que los eruditos hanafi han elegido la riwaya de Hafs 'an 'Asim y ad-Duri 'An abi 'Amr.

"ومشايخنا اختاروا قراءةَ أبي عَمْرٍو وحفصٍ عن عاصم"

Todavía en ese momento, el jeque al quraa' de Dimashq/Damasco solía leer el qiraa'a de abu 'Amr, y en 1951 todavía era la lectura principal en Hadramaut.

  • Una de las principales razones -según mi fuente- para esto (difusión de Hafs) es que después de ibn al-Jazari (a-Dimashqi) no ha habido ningún erudito que se haya esforzado por escribir libros sobre el tema de qiraat, por lo que ha habido una especie de desconocimiento de esta ciencia en a-Sham especialmente y en casi todo el mundo islámico, pues el siguiente gran estudioso en la materia desde a-Sham fue Ahmad al-Hilwani al-Kabir (1228-1307 aH) quien, cuando visitando La Meca, el jeque de qiraat Ahamd al-Marzoqi recitó para él en Hafs, lo que puede indicar que esta qiraa'a era la qiraa'a preferida en ese momento.

El conocido recitador Abdarrashid as-Sofi de Somalia dijo que el qiraa'a de Hafs solo comenzó a extenderse en el mundo en los últimos 2 siglos. Como la gente de al-Mashriq de Egipto, a-Shaam, al-'iraq, al-Hijaz, la Península Arábiga, Yemen y Sudán solo conocían la qiraa'a de abu Amr al-Basri tanto en riwayatt de ad-Duri como en as-Susi. La principal evidencia es que la mayoría de los libros de tafsir tenían este qira'a como tafsir al-Jalalyn ... (Yo mismo conozco a un estudiante somalí suyo que aprendió tanto el riwaya de as-Susi 'an abi 'Amr como Hafs de él)

  • Otra razón es que cuando las plantas de impresión en el momento de 'Othmans comenzaron a funcionar, eligieron la riwaya más fácil para las máquinas básicas o arcaicas para imprimir mushafs. Y la elección llegó a Hafs 'an 'Asim. ¡Pero la gente no dejó su qiraa'a, así que algunos incluso devolvieron sus mushafs porque pensaban que tenían errores!

Posteriormente muchos países siguieron el ejemplo y mantuvieron la riwaya de Hafs como lectura oficial.

El largo artículo también incluye una anécdota de salafis argelinos que robaron/tomaron el masahif de warsh de las mezquitas (en su país) y lo reemplazaron por los masahif Hafs que distribuyen gratuitamente las autoridades de Arabia Saudita.

Conclusión

La riwaya de Hafs ha comenzado a extenderse para convertirse en la riwaya oficial de los 'Othmans turcos en el siglo XVI y, debido a las posibilidades de impresión arcaicas que se eligieron para una primera impresión del Corán, esa es una de las principales razones -técnicas- por las que esta riwaya ahora es tan frecuente en el mundo islámico.

La otra razón importante es que después de ibn al-Jazari ningún erudito -en el Medio Oriente- ha hecho esfuerzos para mejorar o publicar en la ciencia de qiraa'at durante un largo período de tiempo, por lo que solo unas pocas personas se mantuvieron en contacto con los otros qiraa'at y riwayat que no eran comunes en las regiones del mundo islámico.


"Un hermano salafista me dijo que un conocido erudito saudita cuando rezaba detrás de un erudito de Mauritania comenzó a corregir la recitación del imán, ya que no conocía a ningún otro riwaya excepto Hafs y pensó que Warsh no era ¡correcto!" ¡No sé cómo calificar esta afirmación! ¡Pero tal vez muestre el impacto de la ausencia de eruditos de qira'aat en el Medio Oriente!

El jeque ibn Amin también escribió un artículo que está algo en contra de los rawy Hafs donde reunió muchas narraciones y declaraciones que muestran la inferioridad de este rawy (a quien incluso trata de mostrar como un narrador débil y un fabricante, por ejemplo, agregó una exclamación de Sho'aba preguntando dónde y cuándo este Hafs podría haber aprendido la lectura de 'Asim, ya que nunca lo vio ni se encontró con 'Asim). Todo esto podría explicarse por errores, por ejemplo, Hafs vivía en la casa de 'Asim ya que su madre era la esposa de 'Asim, el nombre Hafs ibn Sulayman al-Kufi es común, por lo que algunos estudiosos del hadiz podrían haberlo confundido con otro narrador.
Ibn Amin también dijo que es una pena que hoy en día riwayat Hafs aparezca al margen de tafsir a-Tabari que en muchos casos rechazaron este riwaya o lo consideraron débil o menos expresivo. Por ejemplo -lo encontré por coincidencia, por lo que podría haber declaraciones mucho mejores y más claras- en su interpretación del verso ( 2:165 ) claramente tiene una posición en contra de la qira'a (de los eruditos Kufi, Makki y Basri):

لو يرى (si ven/consideran)

y prefiere la qira'a (de los eruditos Shami y Madani):

ولو ترى (si ves)

Agregó que ni al-Qurtobi ni at-Tabari (quien fue un maestro de ibn Mujahid y de Kufa y por lo tanto debería saber exactamente el qira'at allí) que estaban bien versados ​​en la ciencia del qira'at abordaron los casos especiales. de recitación en riwayat Hafs en su tafsir y contó 24 singularidad en su riwaya donde no se aceptó que riwaya tenga una copia de seguridad.


También hay relatos que dicen que los orientalistas tuvieron alguna influencia.


Véase también este artículo en árabe sobre el tema.
Me gustaría agregar que también encontré un artículo chiíta sobre el tema, pero solo citaron fuentes sunitas (como ibn Mujahid) hasta el tercer siglo hijri. Algunos eruditos dicen que los chiitas solo han prestado atención a esta ciencia después de ese tiempo.

¡Y Allah sabe mejor!

Curiosamente, es de la lectura de Nafi de la que tenemos una prueba histórica de que fue promulgada a través de un decreto político. De lo contrario, la lectura de Hafs siempre ha sido el único contendiente entre las masas musulmanas. Otros existieron, pero dentro de los círculos académicos.

Hind Shalbi escribe en su obra "Lecturas de africanos":

"Y vale la pena señalar que la difusión de la lectura de Nafi en África se logró simplemente debido al inicio de un interés especial en ella. Y todo esto sucedió en relación con la escuela del Imam Malik en África y (en relación con) la política e intelectual condiciones en las que se encontraba esa tierra en ese momento" [ al-Qira'at bi Afriqiyyah, p235 ]

Este artículo también menciona que:

... La única excepción a esto es Qirwan, donde Qadi 'Abdullah ibn Talib , quien en la última parte del siglo III de la Hégira, aprobó la orden de que a la gente solo se le debe enseñar la lectura de Nafi'. Por lo tanto, después de esto, los musulmanes comunes también se vieron obligados a leer el Corán sobre la lectura de Nafi' en Qirawan y en algunas otras áreas que estaban bajo su influencia. La razón de esto probablemente fue que estas personas eran seguidores del fiqh del Imam Malik y sobre el Imam Malik, se ha señalado anteriormente que generalmente preferiría la lectura de Nafi'.

En cuanto a la lectura de Hafs, se informa sobre el gran mentor de Hafs ( Hafs de Asim de al-Sulami ), al-Sulami que:

La primera persona que enseñó la lectura en Kufah en la que 'Uthman había reunido a la gente fue Abu 'Abd al-Rahman al-Sulami.

También se informa que Al-Sulami comentó que:

La lectura de Abu Bakr, 'Umar, 'Uthman y Zayd ibn Thabit y la de todos los Muhajirun y Ansar fue la misma. Leen el Corán según al-qira'at al-'ammah . Esta es la misma lectura que fue leída dos veces por el Profeta (sws) a Gabriel en el año de su muerte. Zayd ibn Thabit también estuvo presente en esta lectura [llamada] al-'ardah al-akhirah . Fue esta lectura la que enseñó el Corán a la gente hasta su muerte.

Sabiendo que la tradición de memorizar los 10 Quira'at es antigua en el Magreb y Andalus, ya que la mayoría de los libros y estudiosos de las lecturas provienen del norte de África, los artículos citados solo quieren dar una impresión falsa al citar algunas declaraciones, lo que puede explicar por qué el qira'a de Nafi' todavía se conserva a pesar de que algunos de los países están comprometidos con los otomanos. Sí, la lectura oficial es / fue casi todo el tiempo la lectura del Imam Nafi ', ​​pero las otras también fueron bien conocidas y conservadas.
¡Y Hind Shalabi es una académica y profesora universitaria! (Ver en el artículo en Islamonline )

La recitación de Hafs es la más fácil de aprender y dominar. Hay menos excepciones a las reglas del tajweed y la pronunciación del árabe estándar en comparación con otros qiraats, incluso en comparación con la narración de Shu'bah. A un niño (cuya lengua materna no es el árabe) se le puede enseñar a leer el Corán perfectamente según la narración de Hafs en cuestión de meses.

Diría que lo mismo se aplica incluso mejor a riwayat Qalun, que es el más fácil que conozco.

La respuesta corta es que siempre fue la lectura de las misas desde la época del Profeta (pbuh). He copiado un enlace a una conferencia del Dr. Shehzad Saleem, en la que muestra desde fuentes muy tempranas que la recitación común antes e incluso durante la época del Imam Hafs era la misma que ahora llamamos recitación Hafs. https://www.youtube.com/watch?v=ZthEjA1pwHI

Ciertamente no lo fue. Era más conocido que otros y fue adaptado por ibn Mujahid al adaptar dos riwayat de cada uno de los siete maestros que ha elegido. otros eruditos como el maestro imam at-Tabari de ibn Mujahids ni siquiera lo consideraron como un riwaya. Algunos eruditos incluso dicen que es extraño que entre hafs y Sho'aba haya más de 500 diferencias cuando ambos deberían ser alumnos del mismo maestro.
Si fue la lectura de las masas, ¿por qué no se difundió a menos que los Othmans hayan alcanzado fuerza y ​​poder?

La versión de Hafs es la que se ajusta a todos los milagros matemáticos de "19" descubiertos en 1974 por el Dr. K. Allah dijo que preservará el Corán, así que esto debe ser lo que quiso decir, porque esta es la única versión que se ha convertido. la versión más utilizada y difundida. Esa es mi explicación, y Allah sabe mejor.