¿Cómo definen las escrituras hindúes a Ākāśa?
Un poco de trasfondo:
Ākāśa ->
Vāyu ->
Agni ->
Jala ->
Pṛthvī – este es el orden de creación de los 5 elementos.
Sus cualidades correspondientes son: sonido, tacto, vista, gusto y olfato, cada una de las cuales incluye la cualidad del elemento anterior. Es decir, si hay un lugar en este universo donde existe Vāyu, podemos oírlo y sentirlo, pero no podemos verlo, probarlo ni olerlo. Si hay un lugar donde existe Agni, podemos oírlo, sentirlo y verlo, pero no saborear ni oler.
La ciencia moderna dice que el sonido no puede viajar en el vacío. Pero la luz sí, porque podemos ver el Sol, que está a 100 millones de millas de distancia. Según el orden de la creación elemental, donde existe la luz, también puede existir el sonido.
Entonces, ¿el vacío no es lo mismo que Ākāśa? Pensé que ākāśa solo significaba espacio donde algo puede existir o moverse.
Is vacuum not same as Ākāśa?
No , Akasha o el espacio no es lo mismo que el vacío. Incluso a partir de los descubrimientos modernos, está claro que el espacio vacío no está tan vacío, el espacio está lleno de materia oscura invisible, otras partículas de baja masa y radiación de fondo.
How do Hindu scriptures define Ākāśa?
En las escrituras del hinduismo como Purusha Sukta del Rig-Veda y varios puranas, Akasha o Antarikssam o espacio se describe como parte de "Virat Purusha" , que es el primer avatar de Paramatma o alma suprema.
नाभ्या आसीदन्तरिक्षं शीर्ष्णो द्यौः समवर्तत ्तत ्
पद्भ्यां भूमिर्दिशः श्रोत्रagaत्तथा लोकाँ अकल्पयन् ॥१४॥Naabhyaa Aasiid-Antarikssam Shiirssnno Dyauh Samavartata | Padbhyaam Bhuumir-Dishah Shrotraat-Tathaa Lokaa Akalpayan ||14||
Significado: 14.1: Su Ombligo se convirtió en el Antariksha (el Espacio intermedio entre el Cielo y la Tierra), Su Cabeza sustentaba el Cielo, 14.2: De Sus Pies (se sustentaba) la Tierra, y de Sus Oídos (se sustentaban) las Direcciones; de esta manera todos los Mundos fueron regulados por Él.
द्वे जानुनी सुतलं विशutar.
महीतलं तज्जघनं महीपते नभस्तलं नाभिसरो गृणन्|त7|dve jānunī sutalaṁ viśva-mūrter ūru-dvayaṁ vitalaṁ cātalaṁ ca
mahītalaṁ taj-jaghanaṁ mahīpate nabhastalaṁ nābhi-saro gṛṇantiSignificado : las rodillas de la forma universal son el sistema planetario del nombre Sutala, y los dos muslos son los sistemas planetarios Vitala y Atala. Las caderas son Mahītala, y el espacio exterior es la depresión de Su ombligo SB 2.1.27
También encontramos definición de Akasha en Brahma Sutras (Shankara Bhashya)
आकाशोऽर्थान्तरत्वादिव्यपदेशात् ॥ ४१॥
ākāśo'rthāntaratvādivyapadeśāt || 41 ||
ākāśaḥ—Âkāsa; arthāntaratvādi-vyapadeśāt—porque se declara que es algo diferente, etc.
- Âkâsa (es Brahman) porque se declara que es algo diferente, etc. (de nombres y formas y, sin embargo, su revelador).
“Aquello que se llama Âkâsa es el revelador de todos los nombres y formas. Aquello dentro de lo cual están estos nombres y formas, es Brahman, el inmortal, el Sí mismo” (Chh. 8.14.1).
Aquí 'Âkâsa' es Brahman. Por qué ? Porque los nombres y las formas están destinados a estar dentro de este Âkâsa, que por lo tanto es diferente de estos. En este mundo fenoménico todo está condicionado por el nombre y la forma, y solo Brahman está más allá de ellos. Se dice que Âkâsa es el revelador de nombres y formas; y como Gobernante Interno de todo el mundo de nombres y formas, no puede ser otra cosa que Brahman. Además, epítetos como 'Infinito', 'Inmortal', 'Sí mismo' también muestran que 'Âkâsa' aquí se refiere a Brahman.
Swami Vishwananda
mar
Swami Vishwananda
mar
Swami Vishwananda
mar
Swami Vishwananda
mar
Swami Vishwananda
Di no a la censura
usuario9392