¿Varios sabores para la acción "irritar a alguien"?

Me gustaría obtener ayuda para aplicar diferentes sabores a la acción "molestar a alguien". Por favor considere el siguiente extracto.

Su madre volvió a hablar, Aarii parecía irritada,
"¿Por qué debería comprometerme porque Bela lo hizo? Sí... algún día lo haré mamá... Está bien... Sí, el coche del hotel me dejará... ¡Adiós!
Ella siguió su teléfono en la cama, y ​​miró _ __ _ __ .

Descubrí que el siguiente conjunto de palabras implica el significado de irritado. Sin embargo, necesito ayuda para averiguar qué sabor especial agregan estas palabras a la oración. A continuación encontrará el conjunto de palabras junto con sus significados que se encuentran en el diccionario.

Exasperar = irritar intensamente; enfurecer.
Exacerbar = empeorar (un problema, una mala situación o un sentimiento negativo).
Vex = hacer que (alguien) se sienta molesto, frustrado o preocupado, especialmente. con asuntos triviales.
Ortiga = irritar o molestar (a alguien).
Perseguir = acosar o molestar (a alguien) persistentemente.

¿Qué diccionario estás usando? Sus definiciones son superficiales en el mejor de los casos.
@AndrewLeach: estoy usando el software Dictionary que viene con Lion OSX. Intenté descargar el software del diccionario Oxford o Cambridge para Lion. Parece ser que no están disponibles. ¿Tienes alguna sugerencia?
Hay muchos diccionarios en línea, como ODO y Cambridge, MW y Macmillan. Todos estos tienen ejemplos de uso que amplían las definiciones simples, aunque las definiciones son mejores que su software. Vea OneLook que los reúne a todos.
@AndrewLeach: Sus sugerencias son muy válidas y valiosas. Lamento mucho admitir que mi velocidad de Internet es un poco lenta. Entonces, los softwares de diccionario funcionan mejor que cualquier diccionario en línea. Sí, haré un buen uso de esos diccionarios en línea.
No puedo esperar hasta que English for Language Learners tenga suficientes usuarios comprometidos para que me den todas las sutilezas de estas palabras...

Respuestas (4)

Encuentro tu puntuación preocupante, y tu uso de la palabra "mirada" dos veces, imprudente. Sugiero lo siguiente:

Cuando su madre volvió a hablar, Aarii se irritó.

"¿Por qué debería comprometerme solo porque Bela lo hizo? Sí, mamá, algún día lo haré. Está bien, está bien. Sí, el auto del hotel me dejará. Adiós".

Tiró su teléfono a la cama, sintiéndose enfadada [o exasperada, irritada o molesta]

Ya sea molesto o molesto parece apropiado. Exasperado denota una fuerte emoción, que Aarii puede estar sintiendo en ese momento, dada la insistencia de su madre en que se comprometiera. Picado es una palabra interesante, que denota vejación causada por un desaire percibido o indignidad o orgullo herido. Sin embargo, es tu decisión.

No se puede exacerbar a una persona, solo a una situación.

Perseguir es simplemente incorrecto.

El verbo normal aquí es simplemente molestar , que parece que no has incluido en la lista. Ese es el que deberías usar.

El vex y la ortiga tienen usos más específicos, intensificadores o regionalizadores.

Irk funcionaría en ese caso.

Desde OED -

irritar, v.

Para crecer cansado o cansado; sentirse enfadado, 'molesto' o asqueado; sentir que es una carga, odiar (hacer algo).

Tiró su teléfono a la cama, sintiéndose irritada.

Pero también me gusta la sugerencia anterior de pique , pero reformularía la oración así:

Tiró su teléfono sobre la cama, en un ataque de resentimiento.

a mi tambien me gusta el brillo -

ceñudo, v

Mirar enojado o enojado; fruncir el ceño

Ella frunció el ceño y arrojó su teléfono a la cama.

Aparte de la elección de palabras, veo problemas importantes con el pasaje. Creo que en lugar de buscar la palabra única perfecta para mostrar diversas formas de irritación (que sin duda planearía cambiar para evitar repeticiones, ¿no?) Debería comenzar a considerar reglas como

· ¡Muestra, no cuentes!

y

· Contar la historia desde el punto de vista del personaje.

En lugar de decirle al lector directamente que Aarii está irritado, debes confiar en que sean un poco más perspicaces; lanzar sugerencias más expresivas en el diálogo, si es útil; y haz tu mejor esfuerzo para mostrar a través de la acción y los pensamientos. Por lo tanto, creo que podría hacer algo peor, en su ejemplo, que hacer estos pocos cambios (esto supone que previamente hemos preparado el escenario para que Aarii hable por teléfono con su madre):

"Tal vez deberías pensar en comprometerte. Tal vez incluso antes de que tu pobre madre muera de vieja, ¿eh?"

"¿Por qué debería comprometerme? ¿Porque Bela lo hizo? Lo haré cuando esté lista , mamá".

"Lo sé, mi pequeño pastel de camarones. Ahora quiero que duermas un poco y me asegure de que el hotel te deje--"

"Sí, por supuesto que el coche del hotel me dejará. ¡Adiós!" Aarii golpeó el auricular con tanta fuerza que el teléfono rebotó en la cama. Se quedó mirando la nieve que caía [o se hurgó la nariz, o lo que sea] mientras la señal de ocupado le sonaba, y finalmente se quedó en silencio. ¡De ninguna manera se comprometería con Shloim, el sapo, solo para mantenerse al día con su hermana pequeña!

Esta tontería tonta (soy incapaz de hacerlo mejor en el mes debido a que estoy un poco mareado, lo siento) espero que sirva para ilustrar un par de puntos. Primero, puede mostrar irritación a través de medidas tan útiles como golpear teléfonos, golpear caras, lanzar bolas de boliche a través de espejos y cosas por el estilo. Ya tienes a Aarii tirando el teléfono sobre la cama; eso, además de frases molestas en el diálogo, puede funcionar lo suficientemente bien como para transmitir la irritación. No es necesario telegrafiar la irritación, luego hacer un seguimiento para golpear al lector en la cabeza de manera explícita y trillada.

En segundo lugar, dado que parece que estás contando la historia desde el punto de vista de Aarii, debes tratar de acortar la distancia narrativa y hacer que el lector entre en la cabeza de Aarii, en lugar de narrar las cosas como si estuvieras observando a Aarii desde dentro de la habitación. Para ello, elimine las declaraciones "dictivas" que tienen el efecto de parar al lector cerca pero aún lejos de Aarii en la habitación; un error común es usar frases como "Aarii dijo, los ojos brillando" (ya que Aarii no puede verse a sí misma). En su lugar, simplemente presenta las cosas directamente y como Aarii las experimentaría . Por ejemplo, dado que Aarii puede escuchar la voz de su madre, coloca al lector como un observador externo fuera de Aarii cuando suprime las palabras de la madre; ¿No es mejor simplemente presentar lo que escucha Aarii? junto con el resto? Deja que el lectorser Aarii, tanto como sea posible. Esto también le dará más oportunidades de presentar información contextual útil que ayudará a explicar qué emociones siente Aarii y por qué.