Como escritor principalmente de ciencia ficción, a menudo me ha costado encontrar un término medio entre hacer que la prosa/diálogo sea identificable para los lectores y evitar usar demasiadas "palabras de la Tierra", como las llamo. En un par de ocasiones, los lectores mencionaron que el uso de modismos, etc. (especialmente los estadounidenses) parecía poco realista para la cultura alienígena que se presenta en la historia.
Un par de "palabras de la Tierra" en las que me he enganchado están relacionadas con los peinados de los personajes: cola de caballo y mohicano . Obviamente, la última es una palabra nativa americana, y la primera se parece a la cola de un caballo. Pero en un universo ficticio donde la Tierra ni siquiera existe (y, por lo tanto, los orígenes terrestres de estas palabras no existen) ¿parecerían totalmente fuera de lugar? O si fueras un lector, ¿los notarías porque son tan comunes?
Depende. Si se describe desde el punto de vista de un ser humano, entonces debería estar bien, la persona simplemente describe el aspecto en términos con los que está familiarizado, que a su vez, el lector redefine en términos con los que está familiarizado.
Sin embargo, si no es un detalle necesario en la historia, ¿debe incluirlo? ¿Hay una razón argumental para una cola de caballo, o podría mencionar que el cabello está 'recogido', o describirlo como un moño en la cabeza?
Para el Mohawk, ¿podría describirse como 'una cresta de cabello'? Escuché el uso de 'cresta de guerrero' antes, y también invoca la misma imagen.
Como ejemplo de lo que estoy (mal) tratando de explicar, en lugar de:
Tenía un Mohawk naranja.
Podrías usar algo como:
Su cuero cabelludo estaba mayormente afeitado excepto por una cresta de color naranja brillante que corría por el medio.
Lostinfrance
EJF
stu w