Al recostarse en el shul, hay algunos minhagim sobre lo que se lee con el Eicha trop. Esto es lo que he visto con más frecuencia (en orden cronológico a lo largo del año):
¿Qué pasa cuando se aprende Tanaj? La mayor parte de la vecindad de אסף אסיפם es al menos tan mala como la misma haftara. Por todo Tanach, lamentablemente hay muchas cosas malas que hemos hecho, advertencias sobre los castigos y castigos reales. ¿Cuáles son lo suficientemente malos como para ser leídos con el Eicha trop? Para dar algunos ejemplos de Neviim Rishonim:
Incluso en la lista de pesukim que tradicionalmente se leen con Eicha trop, los estándares parecen fluctuar.
Está bastante claro que estos minhagim provienen de leer estos versos cerca de Tisha Be'av. Pero, ¿qué pasa con Esther, que está a mitad de año? Dejando de lado las referencias a la destrucción del Beit Hamikdash, ¿es איככה אוכל וראיתי peor que otras amenazas de cosas malas que suceden en todo el Tanaj?
¿O estos minhagim sobre el uso de Eicha trop fuera de Eicha están destinados específicamente a la lectura pública y no al aprendizaje personal?
Idealmente, las respuestas serían una de:
Parte 1: durante la temporada de Tisha b'Av
Parte 2: no durante la temporada de Tisha b'Av.
Varios versos o partes de versos para Esther. De nuevo, existen diferentes costumbres. Personalmente, aprendí que los siguientes versos se leen en Eicha trop:
... Y eso es.
¿Por qué usamos Eikha trop para Tisha b'Av y para Purim y eso es todo? En realidad, hay muchas conexiones entre Tisha beAv y Purim. Ambos son dias
Sin mencionar que, al menos en las tradiciones musicales asquenazíes, Eikha trop es sorprendentemente similar a Esther trop; observe los patrones melódicos similares para darga-tevir, zarqa-segol y revi'i.
Los rabinos también nos advierten que incluso en nuestro momento más feliz, no debemos olvidar el dolor del exilio. Rompemos un vaso en una boda para evitar la celebración excesiva, dejamos una parte de la pared sin pintar, etc., etc. En Purim, el día más feliz, loco y lascivo del año, tal vez le agreguemos un poco de Eikha trop para traernos de vuelta. con los pies en la tierra, sólo un poco, al igual que no leemos Hallel en Purim, ya que no fue una redención completa.
Hay un viejo chiste:
Tiene la intención de burlarse del estereotipo del judío alemán "luterano ligero" estoico, serio y que odia la diversión. Pero hay un nivel más profundo. Las conexiones entre los dos, el día más feliz del exilio y el día más triste del exilio, son mucho más profundas que el nivel superficial. Tal vez deberíamos recordar eso cuando nos pongamos nuestros elegantes zapatos el próximo Purim.
DanF
Heshy