En relación con otra pregunta mía, me gustaría saber qué significa realmente el nombre Yisrael.
Literalmente dice que Ya'akov ahora se llama Yisrael porque ha luchado Y ha vencido.
Escuché que podría leerse como Yashar-el, pero que la raíz shr también podría apuntar a un gobernante/príncipe, mientras que otros lo relacionan con esfuerzo/lucha/lucha libre. Entonces significa: 'luchado con Di-s' o 'para vencer con Di-s' o 'Gobernante con Di-s' o 'derecho con Di-s', 'Di-s contendió'.
Un amigo mío incluso me dijo que en realidad podría significar 'el que lucha con Di-s', pero en tal caso no puedo entender bien el significado, porque a Ya'akov le dijeron que había prevalecido, que había superado la situación; ya no está luchando en una forma de hablar.
Yisroel se refiere a Yashar-El directamente con Di-s. La Yud es una referencia a la naturaleza de Yisroel - Yisroel está enfrascado en una batalla con su Yetzer Hara / las fuerzas del Mal en este mundo. Solo terminará en los tiempos del Mashíaj/El Mundo Venidero, cuando las fuerzas del Bien prevalecerán. En este sentido, la Yud representa el futuro: que Yisrael prevalecerá en el futuro y será considerado Recto con Di-s. Note cómo el nombre se refiere al nombre de Di-s como una sola fuerza en el mundo - KEl. Esta es una referencia a din, o juicio. Din es Justicia Divina, lo que significa que en el futuro, cuando se lleve a cabo la verdadera justicia de Di-s, quedará claro que habrá Un Solo Di-s, que será justo en el juicio y la progenie de Yaakov será considerada el pueblo de Di-s, de ahí la frase: Yashar. -El.
La única persona en este período que tiene dos nombres que se usan en Yaakov/Yisrael. Yaakov significa curar. Así como la iud representa el futuro, así también, en el futuro, Yaakov será reivindicado y se demostrará que es el heredero legítimo de las berajot y el derecho del primogénito. En el futuro, se demostrará que la curación es realmente la cabeza. Simbólicamente, la curación se revela cuando te quitas los zapatos. La Neshamá se compara con el pie y el calzado con el cuerpo, por lo tanto, cuando entramos en servicio a Di-s (los kohanim se quitan los zapatos), nos quitamos los zapatos simbólicamente revelando nuestra Neshamá.
En el futuro, nuestros curas serán revelados, es decir, se mostrará que Yaakov será reivindicado, que su verdadera naturaleza, es decir, la del ser humano por excelencia, totalmente al servicio de Su criatura, será revelada y la luz de su Neshama será revelada. llenar el mundo Quedará claro para todos quiénes son el pueblo elegido de Di-s, a través de la curación: la revelación de nuestras almas.
Tal vez podamos entender que la dualidad en Yisrael/Yaakov es un reflejo de defender el ietzer hará y revelar esa grandeza interior solo en el futuro.
Lo primero a señalar es que en este caso elohim no se refiere a Di-s, sino a un ángel. Como escribí aquí, la palabra elohim por definición significa cualquier poder, en este caso, el ángel de Esav. La idea de que una persona pueda luchar con Di-s y salir victoriosa es ridícula a primera vista y traiciona una comprensión superficial del judaísmo.
De hecho, cuando se cuenta la historia en el libro de Oseas 12:5, el versículo es claro en que Yaakov luchó contra un ángel:
Buscandoָּשַׂר אֶל־מַלְאָךְ וַיֻּכָל בָּכָر echִּתְחַנֶּן־ל az . En Bethel [Jacob] se encontraría con él, allí para tener comunión con él.
La traducción general de שרית aquí es "luchó", pero también está conectado con el término שר, que significa gobernante o noble, como también vemos con el nombre Sarah. Ver Rashi a continuación para la explicación:
לא יעקב [TU NOMBRE] YA NO SERÁ LLAMADO JACOB [PERO ISRAEL] (literalmente, “ya no se te dirá Jacob —suplantando—”) — Ya no se dirá más que las bendiciones te llegaron a través de suplantar y sutileza pero a través de una conducta noble (שררה) y de manera abierta. Porque más tarde el Santo, bendito sea, se os revelará en Betel y os cambiará el nombre. Allí te bendecirá, y yo estaré allí y reconoceré tu derecho a ellos (las bendiciones). Es a esto a lo que se refiere el pasaje (Oseas 12:5), “Y luchó con un ángel y prevaleció; lloró y le hizo súplicas” – significa que el ángel lloró y le hizo súplicas (Jacob). ¿Cuál era el tema de su súplica? Esto se afirma en el siguiente versículo: “En Betel nos encontrará y allí hablará con nosotros, lo que implica la solicitud. "Espera hasta que él hable con nosotros allí, y luego admitiré tu derecho a las bendiciones". Jacob, sin embargo, no estuvo de acuerdo con esto, y contra su propio deseo tuvo que admitir su derecho a las bendiciones. Eso es lo que quiere decir cuando dice (v. 30) “Y lo declaró bendito allí”, que le rogó que esperara y él no accedió a hacerlo (cp. Génesis Rabbah 78:2).
Así que la traducción correcta del verso sería
Echֹּאֹּribמֶר לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ כִּי אִם־יִשְׂרָאֵל כִּי־שָׂרִיתָ עִם־
ecer. porque has luchado (saritha) con elohim (el ángel de Esaú) y con los hombres [Esaú y Laván] y has vencido. [Desde Sefaria] .
YiSRaEL (יִשְׂרָאֵ֑ל) es un acrónimo formado por las letras de su significado (כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים) :
Ki (כִּֽי) proporciona la [Yod].
Sarit (שָׂרִ֧יתָ) proporciona [Shin + Reish].
Im-Elohim (עִם־אֱלֹהִ֛ים) proporciona el [Alef + Lamed].
Como Acrónimo, YiSRaEL (יִשְׂרָאֵ֑ל) se define a sí mismo (כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים). Es un título honroso otorgado a aquellos que confiesan la verdad de su identidad con Di-s.
DanF
WAF
jonathan
Dov