¿Son las palabras dentro del Bhagvad Gita exactamente las mismas palabras usadas en una conversación real (es decir, usadas por el Señor Krishna y Arjuna)?

En Bhagvad Gita, la mayoría de los slokas están en Anushtup chhandas (excepto unos pocos que están en Trishtup chhandas),

es decir, cada verso del Gita consiste exactamente en 32 letras, dispuestas en 4 cuartos en un patrón específico de Laghus y Gurus. excepto por unos pocos versos en la métrica Trishtup.)

Durante las discusiones verbales reales del Bhagvad Gita, ¿el Señor Krishna y Arjun realmente hablaron de esta manera en forma directa? (¿32 letras dispuestas en 4 cuartos con disposición específica de las sílabas Laghu y Guru?)


O, ¿Sage Veda Vyas reformuló su conversación en el medidor Anushtup con el propósito de narración indirecta o registro de Mahabharat?

es decir, me refiero a preguntar si las palabras pronunciadas por el Señor Krishna y Arjun son realmente textuales . ¿O Veda Vyas convirtió su diálogo en una métrica tan poética?

Para obtener información sobre chandas, aquí hay una regla para el medidor Anushtup

अनुष्टुप्छन्दसि चत्वाisiones
द्विचतुष्पादयोर्ह्रस्वं सप्तमं दीर्घमन्यःोोो
अस्य चदसः षष्ठम् अक्षरं गुरु पञ्चमम् सप्तमम् अक्षरं प्रथमे तृतीये च प siguez सप्तमम् अक्षरं यथाक demás परिवर्तते, प्रथमपादे गुरु द्वितीयपादे लघु तृतियपादे गुरु चतुष्पादे लघु।
पृष्ठ ३६, सरलसंस्कृतसरणिः प्रथमो भागः,

el medidor de anushtup tiene 4 cuartos, cada trimestre tiene 8 letras, sexta letra de cada trimestre es Guru (Deergha) y la quinta letra Laghu (Hraswa). La séptima letra del 1.er y 3.er trimestre es un Guru y del 2.º y 4.º trimestre un Laghu. Así, la séptima letra se convierte en el patrón (Guru, Laghu, Guru, Laghu) en los cuartos 1,2,3,4 respectivamente.

Aspecto interesante; nunca lo pensé. ¿Por qué no pones algunos ejemplos de los versos en cuestión? Por cierto, lo que escucho de la gente es que VyAsa puede no haberlo escrito. Pero se transmitió verbalmente de generación en generación.
@ iammilind puedes revisar cada verso... con la palabra 'escrito' me refiero a compuesto...
@Anil Kumar ... No, mi pregunta es diferente de esa pregunta ... Esa pregunta en realidad significaba "¿Hubo más diálogos de Krishna que no se mencionaron en Gita?" ... Pero quiero decir "¿La conversación real sucedió poéticamente?" ?"
Puede estar seguro de que el estilo conversacional familiar sería bastante diferente del texto compuesto y formateado de Vyasa.
La conversación entre el Señor Sri Krishna y Arjuna fue muy compacta, Arjuna no habría requerido una larga explicación, porque él era un erudito de esa época. Vedavyasa lo ha documentado en la forma que ahora conoces (poema). Principalmente las preguntas de Arjuna son 'nuestras' preguntas. Hizo preguntas en nombre de la humanidad. ¡La respuesta del Señor no se limita solo a Arjuna!
Ahora entiendes por qué se llama la "Canción" de Dios...
@Swami Vishwananda entonces significa que el diálogo de Krishna, Arjuna y Sanjaya fue poético...?
@Tezz Creo que sí. ¿Has oído que Krishna Dwaipayana reformateó (desde) cualquier lugar?
@Pandya aunque se llama Bhagvad Gita, es decir. Canción del Señor... es posible que Krishna hablara de manera poética... pero es poco probable que Arjuna también hiciera preguntas en formato poético...

Respuestas (1)

Hasta donde yo sé, en ninguna parte se menciona algo como que VedVyasa modificó/reformateó la conversación en el medidor Anushtup. Se cree que el Srimad Bhagavad Gita que tenemos actualmente es el original/exacto como lo dijo Krishna y es por eso que se llama "La canción del Señor".

Adi Shankaracharya ha escrito lo siguiente en su bhashya sobre el Bhagavad Gita:

तं धर्मं भगवता यथोपदिष्टं वेदव्यासः सर्वज्ञः भगवान् गीताख्यै: सप्तभिः श्लोकशतैः उपनिबबन्ध॥

Interpretación hindi del libro Gitapress:

उक्त दोनों प्रकारके धर्मोको भगवान् ने जैसे जैसे कहाथा ठिक वैसे ही स balte ने वेदव्यासजीने गीता नामक सात सौ श श्लोकोके ग्रथित किया।।।।। uto।।।। uto

Lo que significa [1] :

Como Dios predicó acerca de los dos 'Dharmas', Vedvyas bien informados lo adquirió exactamente en la forma de 700 cantos llamados 'Geeta'.

[1] Crédito de traducción al inglés: Maulik V.

ACTUALIZAR:

De acuerdo con la sección: "Grandeza de Gita" de la versión Gujarati (código del libro: 1034) de Srimad Bhagavd Gita por Gitapress Gorakhpur (el libro electrónico no está disponible):

captura de pantalla

traducción al inglés [2] :

Gita vino directamente de la boca divina del Señor Krishna y luego fue compilado por Veda Vyasa. Principalmente en toda la parte de Gita, el Señor Krishna dio sus enseñanzas en forma poética que fue mantenida por Veda Vyasa tal como es. Para algunas partes (contadas por Krishna) que no estaban en forma poética, el mismo Vyasa las convirtió en forma poética. Vyasa también convirtió las palabras de Arjuna, Sanjaya y Dhritarastra en forma poética. Y dividió estos 700 versos en 18 capítulos y los mantuvo dentro del Mahabharata que vemos hoy.

[2] Crédito de traducción: Tezz

Entonces, ¿quieres decir que Arjuna también hizo preguntas en poesía? Dhritarastra también habló en poesía. Sanjaya también habló en poesía. Duryodhana también habló en poesía. Porque 700 versos del Bhagvad Gita consisten en diálogos de Arjuna, Sanjaya y Even Duryodhana, Dhritarastra y otros...
@Tezz actualizó la respuesta.
La mitad de los créditos a @Tezz
@SreeCharan ¿Por qué no? Siempre, Listo!