Según el Canon Pali, ¿cómo se transmiten las intenciones y los hábitos de una existencia a otra sin ningún apoyo material? ¿Qué nos dicen los textos sobre el renacimiento y la transferencia de estos fenómenos materiales a fenómenos inmateriales, y el regreso a los materiales?
Más específicamente, cómo se transmite el kamma de una vida a la siguiente. Si consideramos 'kamma' como intención y hábitos, ¿cómo se transfieren estos desde un cerebro que, como observaste, se destruye y disuelve después de la desintegración del cuerpo? ¿No son la intención y los hábitos una función emergente de la actividad conjunta de las células cerebrales?
Gracias de antemano.
Para comprender esto, necesita un cambio de paradigma completo en la forma en que piensa. Deja de mirar el mundo en términos de entidades. Deja todo lo que creas que es real en relación con las entidades y empieza a mirar el mundo en términos de experiencias que surgen y mueren. En este mundo tienes seis tipos de experiencias: ver, oír, oler, saborear, sentir (táctil) y pensar. Tienes conocimiento de primera mano de que el surgimiento de estas experiencias es real porque se pueden sentir. Una vez que hagas este cambio de paradigma, comprenderás que el cerebro no es una experiencia. El cerebro no se puede sentir. No es más que un concepto fabricado en un pensamiento. No se puede obtener conocimiento directo construyendo teorías basadas en fabricaciones. Entonces, la pregunta de qué le sucede a la mente cuando el cerebro está muerto no surge, ya que, en primer lugar, no existe.
El karma no es algo que se transmite a ningún lado. Karma es simplemente la acción volitiva involucrada en cada experiencia. Esa acción volitiva muere con la experiencia. Pero puede dar un resultado inmediato o en el futuro. Necesitas hacer la meditación Satipatthana para ver que esto suceda. Ej: si surge una experiencia placentera y te apegas a ella, el sufrimiento sigue cuando muere. Este es el Vipaka (resultado) inmediato del Karma que acabas de cometer. En el futuro también, si no puedes obtener esta experiencia, surgirá el sufrimiento. Este apego también crea el hábito de hacer cosas para obtener experiencias similares. Esto da lugar a nuevas experiencias que involucran karma fresco.
Es imposible comprender la dinámica completa del karma a menos que te conviertas en un buda, pero cuando comiences a mirar el mundo a través de la meditación, verás que este surgimiento continuo de experiencias sigue y sigue hasta que cortas lo que las está alimentando. surgir. es decir anhelando. Aunque no tengamos una comprensión completa, esta comprensión del Karma es suficiente para trabajar para terminar con el sufrimiento.
En este marco, la definición médica de muerte se convierte en un concepto más que envuelve entidades. Verás que mientras haya anhelo, el surgimiento de nuevas experiencias nunca se detendrá. Una vez que el patrón de pensamiento cambia este paradigma, no surgen preguntas como cómo la mente se transfiere a un nuevo cuerpo después de la muerte, etc., ya que no hay una cosa constante llamada 'mente' y no hay una cosa constante llamada 'cuerpo'. La realidad se compone de un continuo surgimiento de experiencias. Estas experiencias tienen un aspecto físico y un aspecto mental. Surgen debido a causas. Lea el Paticcasamuppada para obtener una comprensión intelectual y haga la meditación Satipatthana para el conocimiento directo.
Si la persona A le dice un mensaje a la persona B, la persona B recibe este mensaje, lo entiende y recuerda lo que entendió de él. Pero no podemos decir que este mensaje se transfirió físicamente de A a B. Todo lo que se transfirió físicamente fueron movimientos de moléculas de aire como ondas sonoras. El mensaje fue transferido conceptualmente y no físicamente. El mensaje es una entidad conceptual y no una entidad física. Tampoco podemos decir que el mensaje que tenía B y el mensaje que tenía A son exactamente idénticos, porque B podría haber entendido el mensaje de forma ligeramente diferente. Además, podemos rastrear el historial de la transmisión del mensaje, por ejemplo, de A a B a C, etc.
También, similar es la transferencia de una llama de una vela a otra. Físicamente, el calor de una vela encendida encendía la mecha de otra vela, haciendo que comenzara a arder. Pero no podemos decir que la llama misma se transfirió de una vela a otra. La llama aquí como algo que se mueve de una vela a otra es nuevamente una entidad conceptual y no una entidad física. Creamos el concepto de la llama. En física, es simplemente plasma emitido por una mecha encendida. A medida que la vela se quema, los iones de plasma se reemplazan. No hay una sola entidad física como la llama. La llama de una vela tampoco es idéntica a la llama de otra vela que encendió. También podemos rastrear la historia de transmisión de la llama de una vela a otra. Asi que,
También lo es el "renacimiento" en el budismo. No es un renacimiento físico o transferencia física, sino un renacimiento conceptual o transferencia conceptual. Del mismo modo, lo que es un "ser", una "persona" o un "yo", también son conceptos. Si la persona C renace y ahora se convierte en la persona D, la persona D y la persona C no son exactamente iguales, pero no completamente diferentes, al igual que el mensaje que se transfirió de A a B. Y es posible a través de los logros de la meditación, rastrear el historia de transmisión de C a D.
En lugar de usar el término "renacimiento", prefiero decir que el sufrimiento o dukkha continúa más allá de la muerte física, y que el sufrimiento o dukkha solo termina con Nibbana y no con la muerte física.
¿No son la intención y los hábitos una función emergente de la actividad conjunta de las células cerebrales?
No me he encontrado con ningún Sutta que diga que Nama (nombre o inmaterialidad como sentimiento, percepción, formación mental) son propiedades que emergen de Rupa (forma o materialidad). En el budismo, los cinco agregadospuede decirse que operan juntos, pero sería inválido decir que la parte mental surge o "emerge" de la parte material. Una analogía cruda es como la electricidad y la bombilla. Si bien el funcionamiento de varios componentes de la bombilla permite la manifestación de la electricidad, no sería válido decir que la electricidad "emerge" de la bombilla. Otro ejemplo es la onda de radio y la radio física. Sus componentes permiten la manifestación del sonido y la música, pero no sería válido decir que la radio "crea" el sonido y la música. Es debido a este cierto grado de independencia entre Nombre y Rupa que hace posible que la corriente Kámmica continúe de vida en vida.
Para expresar la comprensión mahayana tradicional en palabras modernas, la mente y las tendencias ("samskara" y "karma") no están "dentro" del cerebro, sino que son fenómenos informativos/causales independientes de los medios.
Existen "en" y subyacen en el tejido mismo de los procesos materiales en todos los niveles organizacionales (dhatu).
Los seres humanos, así como los objetos inanimados, y también las entidades grupales y otros fenómenos biológicos y sociales, sirven como medios o portadores o agentes para los procesos de información que abarcan muchos de estos portadores (como, por ejemplo, cerebros, libros, computadoras) a través del espacio y el tiempo.
La mente no está "dentro", la materia/energía y la información/mente son dos caras de la misma moneda. Afirmo que esta es la perspectiva tradicional del Mahayana, ya sea que muchos practicantes activos puedan articularla así o no.
Por supuesto, la intención y los hábitos no se "originan" de las células cerebrales. Existen como tendencias latentes en el ámbito de la información y se manifiestan a través de la acción mediada por un organismo vivo con cerebro (generalmente) o, a veces, por otros medios en otros niveles organizacionales.
Los textos no dicen nada porque "renacimiento" en el budismo original no significa "reencarnación". "Renacimiento" significa el "nuevo surgimiento" de la "creencia en uno mismo" basado en actos de kamma y sus resultados.
Las escrituras budistas originales dicen que la mente no puede existir sin un cuerpo material:
Si alguien dijera: 'Describiré una venida, una ida, una desaparición, un surgimiento, un crecimiento, un aumento o una proliferación de conciencia aparte de la forma (materialidad), del sentimiento, de la percepción, de las fabricaciones,' eso sería imposible.
Es bueno, monjes, que entiendan el Dhamma que les enseñé de esta manera, porque de muchas maneras he dicho sobre la conciencia cosurgida de manera dependiente: 'Aparte de una condición requerida, la conciencia no entra en juego'.
La conciencia, monjes, se clasifica simplemente por la condición requerida en función de la cual surge. La conciencia que surge en dependencia del ojo y las formas se clasifica simplemente como conciencia del ojo. La conciencia que surge en dependencia del oído y los sonidos se clasifica simplemente como conciencia del oído. La conciencia que surge en dependencia de la nariz y los aromas se clasifica simplemente como conciencia de la nariz. La conciencia que surge en dependencia de la lengua y los sabores se clasifica simplemente como conciencia de la lengua. La conciencia que surge en dependencia del cuerpo y las sensaciones táctiles se clasifica simplemente como conciencia del cuerpo. La conciencia que surge en dependencia del intelecto y las ideas se clasifica simplemente como intelecto-conciencia.
MN 38
Muy bien entonces, Kotthita mi amigo, te daré una analogía; porque hay casos en que es mediante el uso de una analogía que las personas inteligentes pueden comprender el significado de lo que se dice. Es como si dos haces de cañas estuvieran apoyados uno contra el otro. De la misma manera, de la mente y el cuerpo como condición requerida surge la conciencia, de la conciencia como condición requerida surge la mente y el cuerpo.
SN 12.67
Los cuatro grandes elementos, bhikkhu, son la causa y la condición para la manifestación del agregado del cuerpo... La mente y el cuerpo son la causa y la condición para la manifestación del agregado de la conciencia.
SN 22.82
Sankha Kulathantille
Brian Diaz Flores
Sankha Kulathantille