¿Se sacó de contexto la declaración de John Abizaid sobre la justificación de la guerra de Irak?

Recientemente visité la página de wikipedia que se tituló "Razones para la guerra de Irak" por interés. Luego vi una sección titulada aceite en esa página de wikipedia. Nunca creí que la Guerra de Irak se peleara por petróleo. No tendría ningún sentido que Estados Unidos, el país más rico del mundo, violara el derecho internacional, empeorara su reputación y gastara 1,7 billones de dólares en una guerra para "tomar petróleo". Sin embargo, ese artículo contenía algunas citas interesantes de algunas personas, por ejemplo, esta:

La gente dice que no luchamos por el petróleo. Por supuesto que somos. - Chuck Hagel, exsecretario de Defensa de los Estados Unidos

Investigué sobre esta declaración y, aparentemente, Chuck Hagel simplemente estaba expresando su opinión sobre la guerra. Más tarde también se retractó de esta declaración en una entrevista con el Washington Post. Sin embargo, había otra cita interesante hecha por un general, John Abizaid:

Por supuesto que se trata del petróleo, se trata en gran medida del petróleo y realmente no podemos negarlo.

Encontré muy poca información sobre el contexto de esta cita y lo que quiso decir con ella. Entonces, ¿quiso decir que Estados Unidos invadió Irak por petróleo, quiso decir que uno de los principales objetivos de Estados Unidos era evitar que los insurgentes controlaran los campos petroleros en Irak, o quiso decir algo más? ¿Cuál es el contexto de esta cita después de todo?

Respuestas (1)

Esta cita del General Abizaid proviene de una mesa redonda en la Universidad de Stanford el 13 de octubre de 2007. Fue presidida por el periodista Carlos Watson, y se tituló Cortejando al desastre: lucha por el petróleo, el agua y un planeta saludable . La cita está ligeramente sacada de contexto; fue parte de una respuesta bastante larga del general, a quien se le preguntó si el objetivo de "llevar la tranquilidad" a Irak era posible a corto plazo, pero en el contexto de la afirmación de que la razón principal por la que Estados Unidos estaba allí era para hacer con aceite.

Abizaid respondió con la cita en su pregunta, sin embargo, explicó que no era tan simple y señaló otros problemas como el aumento del extremismo chiíta y sunita, el conflicto árabe-israelí, la amenaza de un potencial nuclear. Irán armado y Al-Qaeda. No creo que esté completamente claro que esta cita se produjo en el contexto de su acuerdo de que el petróleo fue la razón principal de la guerra de Irak; podría haber estado simplemente de acuerdo en que el petróleo fue parte de la razón . Sin embargo, enfatiza la necesidad de que EE. UU., en su opinión, reduzca su dependencia del petróleo de Medio Oriente.

A continuación se muestra una transcripción de la parte relevante del video, para que el lector pueda tomar su propia decisión.

Carlos Watson: General Abizaid, claramente hemos visto... El presidente Alan Greenspan dijo recientemente cuando publicó su nuevo libro que pensaba que parte de la razón, si no la razón principal, por la que estamos en Irak en este momento tiene que ver con petróleo y la lucha por el petróleo. Y si eso es exactamente correcto o si la realidad es que parte de nuestra participación en el Medio Oriente está ligada a la dependencia del petróleo, la dependencia energética, claramente estamos allí, claramente hay muchas tropas allí y muchas de sus propias tropas han muerto o han sido herido. Dígame su estimación después de haber pasado los últimos cuatro años al mando de tropas allí sobre la capacidad de traer algo de tranquilidad, francamente, en el corto plazo a Irak. ¿Es esa una esperanza razonable para los próximos cinco o diez años, o es la larga guerra de la que ha hablado?

General Abizaid: Mire, es... en primer lugar, creo que es muy importante entender la dinámica que está ocurriendo en el Medio Oriente y, por supuesto, se trata del petróleo. Tiene mucho que ver con el petróleo, y realmente no podemos negarlo.. Y desde el punto de vista del soldado que ahora luchó en el Medio Oriente durante seis años, mi yerno luchó allí durante cuatro años, mi hija ha estado allí, mi hijo ha servido a la nación. Mi familia lleva mucho tiempo peleando, y... (Aplausos). Y la única razón por la que menciono este punto es para asegurarme de que entendamos que no se trata de ser un general, se trata de ser un ciudadano. Y tenemos que entender que lo que está sucediendo en esa región tiene mucho que ver con la globalización: es una batalla de los integradores contra los desintegradores. Y el epicentro del problema es Oriente Medio.

Allí existen cuatro grandes problemas con los que nuestro país tendrá que lidiar durante mucho tiempo. El primero es el surgimiento de un movimiento ideológico, muy, muy peligroso, ejemplificado por el extremismo sunita y Osama bin Laden y muchos grupos aliados con él. El segundo es el surgimiento del extremismo chiíta, como lo ejemplifica un Irán con armas nucleares que ciertamente está a la vista hoy y un estado que es muy, muy agresivo. El tercer problema es el continuo efecto corrosivo del conflicto árabe-israelí que necesita ser abordado de manera absolutamente positiva, de lo contrario, este continuo conflicto corrosivo lleva a las personas a los extremos de una manera muy difícil. Y el cuarto problema tiene que ver con la necesidad de que la economía global dependa del flujo de petróleo del Medio Oriente. Y es esta dependencia la que tenemos que entender can' t sólo ser tratado por medios militares. Debemos adoptar, como cuestión de política de seguridad nacional, una forma de reducir nuestra dependencia del petróleo de Oriente Medio. Es esencial que lo hagamos.

Ahora, a medida que abordamos estos problemas en el Medio Oriente, hay dos aceleradores de la dificultad que enfrentamos allí.

El primero es la proliferación de armas nucleares. Y aunque solía perder mucho el sueño por las dificultades de lidiar con los problemas de seguridad en Irak y Afganistán, en realidad era Pakistán el que me mantenía despierto por la noche. El problema de un colapso en la sociedad que haría que se soltara un arma nuclear, para ser transferida a manos de los extremistas, debería ser algo que nos preocupe. El otro problema con el que deben entender que estamos lidiando en la región tiene que ver con la globalización de los problemas de seguridad, simplemente no es un problema de estado-nación, Al-Qaeda no está situado en el Medio Oriente, Al- Qaeda es un fenómeno global, es un actor no estatal, busca que su ideología se propague en la región y busca hacernos un daño grave.

El problema para nosotros es que no podemos simplemente enfrentar nuestros problemas militarmente, necesitamos tener un componente político, diplomático y económico para las soluciones que no solo deben ser impulsadas por los EE. UU. sino también aceptadas por la comunidad internacional de una manera que permita para que avancemos de manera positiva. Habiendo dicho eso, tan difícil como es, y tan difícil como Tom Friedman sabe que es, creo que tenemos que estabilizar Irak, tenemos que estabilizar Afganistán, tenemos que hacer nuestro mejor esfuerzo diplomático para encontrar algún resolución al problema árabe-israelí, y lo más importante, tenemos que reducir nuestra dependencia del petróleo del Medio Oriente.

Gracias por dejarme saber el contexto, pero ¿podría dar más detalles sobre lo que quiso decir con esta cita? Para mí, es contrario a la intuición que primero dice que se trata del petróleo y luego dice que "tenemos que reducir nuestra dependencia del petróleo del Medio Oriente".
@Itsme1 Tal como lo leí, su razonamiento es que si los EE. UU. y la economía global en su conjunto fueran menos dependientes del petróleo de Medio Oriente, el petróleo no habría sido un factor tan motivador para la invasión. En otras palabras, la invasión fue [en parte] por el petróleo; Para hacer que la economía mundial en general, y la de EE. UU. en particular, sean más sólidas y garantizar que el petróleo no sea motivo de invasiones en el futuro, tenemos que reducir nuestra dependencia del petróleo de Oriente Medio.