Pangasius (Wikipedia) dice:
Pangasius es un género de bagres tiburones medianos a muy grandes nativos de agua dulce en el sur y sureste de Asia.
...
En 2011, Pangasius ocupó el sexto lugar en la lista "Top 10" del Instituto Nacional de Pesca de los mariscos más consumidos en los Estados Unidos.
Si entiendo bien, el agua dulce no es agua de mar, y tiene poca sal.
Entonces, ¿por qué un pez que vive en agua dulce puede llamarse marisco?
Gracias.
No lea demasiado en el "mar"; no existe una regla de que cada palabra en el idioma deba apegarse precisamente a sus raíces etimológicas.
Mariscos significa simplemente vida acuática comestible, es decir, pescados y mariscos en general. Es una palabra de comida, no una palabra de biología, y el pescado en tu plato se ve más o menos igual, ya sea de agua dulce o de agua salada, por lo que generalmente todo se agrupa en una sola categoría.
Ese uso puede ser peculiar de los EE. UU., ya que la mayoría de los diccionarios, como el diccionario de Cambridge y el diccionario Collins, enumeran la definición más amplia de mariscos como inglés americano y tienen la definición más estrecha como definición principal.
Pescado proviene de una palabra en inglés antiguo que significaba cualquier animal acuático, por lo que la mayoría de las personas probablemente habrían usado pescado sin necesidad de otra palabra para denotar todos los alimentos de fuentes acuáticas en general.
Sí, puede hacerlo ya que el término "mariscos" es un nombre inapropiado. No he oído hablar del término "riverfood" o "lakefood", al menos no en inglés. En chino, sí, existe algo así como "comida de río".
José