¿Se puede interpretar que Adán en Génesis 2 se refiere a la "humanidad" en lugar de a un hombre específico?

En la historia de Minnesota Public Radio News " Las líderes religiosas predican #SilenceIsNotSpiritual ", la oradora invitada Lisa Sharon Harper se fue por la tangente mientras discutía las actitudes hacia las mujeres en el liderazgo de la iglesia y discutía la hermenéutica de Génesis 2 (énfasis mío, las palabras hebreas se transliteran según como me suenan):

Entonces, por ejemplo: Génesis 2. ¿Verdad? Génesis 2 tiene... este es el texto grande que todo el mundo siempre usa. "Bueno, Adán vino primero y luego llegó Eva, por lo que Adán debería ser el que domine sobre Eva o el que dirija, ¿verdad?"

Bueno , en realidad , en el texto, la palabra "Adán" no es Adán, es A-dahm , que significa "ser humano"; es una palabra de género neutral. Entonces, cuando Dios creó a la humanidad y la colocó en el jardín, Dios dijo: "No es bueno que la humanidad esté sin compañía , así que voy a hacer una ayuda idónea".

Ahora, esa palabra "ayuda idónea" es " azar ", y "azar" solo se usa de dos formas particulares en la totalidad de las Escrituras. Uno es un término militar . Así que "azar" es el punto, ya sabes, la persona del punto en la punta de la V en una formación en V de soldados que caminan por el bosque, el que protege a todos los demás; ese es el azar; para eso fuimos creados el uno para el otro.

Entonces, cuando lees , cuando lees las Escrituras profundamente , entendiendo el contexto, entendiendo el lenguaje real: lo que encuentras es que al principio, la forma en que fuimos creados no se suponía que fuera una relación dominada, más bien... la misma La primera aparición del lenguaje de género en Génesis 2 en realidad ocurre cuando se saca esa costilla, pero no se saca del hombre, se saca del ser humano , y así Dios separa por primera vez al hombre de la mujer . Y ese es el punto de que éramos, en realidad somos uno y fuimos creados para ser uno. Fuimos creados a partir de uno.

Entonces, entiendo que Harper afirma que Adán era un ser de género neutral (al que ella se refiere varias veces como "humanidad"), y que la separación de hombre y mujer se produjo solo cuando Dios le quitó la costilla a Adán.

¿Es precisa esta descripción del idioma hebreo en términos de palabras de género y demás? ¿Y puede ser razonable, como dice Harper, interpretar a Adán como una referencia a la "humanidad", en lugar de a un hombre específico como se hace tradicionalmente?

El hombre. Adán. se casó con su esposa, Eva, y tuvo tres hijos: Caín, Abel y Seth. Vivió hasta los novecientos treinta años y murió. Tenía una ciudad que lleva su nombre: Adán. ¿Qué parte de esto no entiendes?
@NigelJ Esa es mi interpretación también. Sin embargo, esta destacada autora tenía una interpretación diferente y me pregunto si su análisis tiene alguna sustancia.

Respuestas (3)

Es una lectura interesante, y algunos incluso podrían decir que explica por qué Eva dice " nos dijeron que no comiéramos" : tanto el hombre como la mujer estaban en este protohumano unido. Pero no estoy de acuerdo con la afirmación usada en exceso de que esto representa una lectura "más profunda" simplemente porque toma el nombre por su significado simbólico. ¿Es una lectura más profunda si tomamos a Jonás hablando de palomas, Isaac hablando de risas, Débora hablando de abejas, en lugar de historias sobre personas en particular?

Pero echemos un vistazo al comienzo de Génesis. Algunas consideraciones:

  1. Sí, se cree que Adán significa "humano" en general.

  2. Para la mayoría de los primeros usos, es difícil leer "Adam" como un nombre propio porque siempre va precedido por el artículo definido: el adam , el humano. Esto podría apoyar la lectura anterior. Gradualmente parece convertirse en un nombre propio, pero inconsistentemente (3:17 Adam; 4:1 el adam ; 4:25 Adam). Claramente en los tiempos del Nuevo Testamento se consideraba "un hombre" (Romanos 5:12).

  3. Es cierto que el género ish "hombre" e isha "mujer" no se usan hasta la creación de Eva. Pero ish se usa solo una vez y luego regresa a "el adam " para el resto de la narración, que se empareja con "el isha ". Así que dudo en leerlo como la categoría adam . ¿O deberíamos entender "el hombre y su mujer" (Génesis 2:25)? Dudo que esto ayude a la lectura prevista arriba.

  4. Adam dice que "de ish fue tomado isha ". Eso parece implicar la lectura tradicional; él no dice "de Adán ambos fueron tomados", como interpreta la lectura anterior.

En cuanto a 'ezer , no sigo la lógica. "Hay dos usos. Uno es un término militar. Por lo tanto, este uso tiene el sentido militar". Bueno, ¿qué pasa con el otro uso, uno que ayuda? ¿Por qué estarían presentes los términos militares en este pasaje?

De todos modos, creo que hay más de esos sentidos en los muchos usos de esta palabra en la Biblia. Personalmente, creo que "ayuda" es una palabra más débil en inglés que 'ezer en hebreo; la gente siempre llama a Dios su 'ezer o "ayuda", lo que suena más como que debe significar salvador o protector, si quieres leer esto en el papel de Eva. ;)

En resumen, leería el adán como "el hombre" para darle el mayor sentido al texto, y vería en la historia la comprensión culturalmente ligada del hombre como el "defecto" y la mujer como la que lo rescata de estar solo.

Sin embargo, estoy de acuerdo con el orador en que esto no debería motivar una exégesis moderna de la jerarquía. Hay muchos pasajes en la Biblia que dan a las mujeres un estatus inferior al de los hombres que son mucho más claros que este. Y la dominación basada en el género es el resultado del pecado, dice Dios sin ambigüedades en Génesis 3:16. No creo que la percepción antigua de las mujeres estuviera destinada a ser la nuestra. Pero eso, por supuesto, es una pregunta más importante para el cristianismo o el judaísmo Stack Exchange.

¡Buena respuesta! Solo quiero agregar que Adán es un ISH con el nombre ADAM que (también) significa "humanidad" ya que Eva es ISHA cuyo nombre significa (también) "serpiente" (-:

El término אָדָם ( 'adam ) tiene cuatro usos diferentes con referencia a personas en el Antiguo Testamento:

1) un hombre como en una persona humana , ya sea hombre o mujer (por ejemplo, Lev 13:2); 2) un hombre en oposición a una mujer (por ejemplo, Ecl 7:28); 3) colectivamente la humanidad como una referencia a toda la humanidad (por ejemplo, Dt 8:3); y 4) Adán , el individuo masculino que fue el primer ser humano creado y del cual se origina toda la humanidad (p. ej., 1 Crónicas 1:1).1

Entonces, uno debe considerar esas posibilidades al mirar el término en los primeros capítulos de Génesis. Una serie de factores gramaticales pueden entrar en juego con respecto a ayudar a identificar el uso, y luego también se debe considerar el contexto. Para mantenerlo simple aquí, hay dos cosas a tener en cuenta sobre el uso del término 'adam antes del capítulo 2. NOTA: Todas las citas en inglés son de la NKJV.

  1. El primer uso de 'adam en Génesis 1:26 es anarthrous (carece del artículo "el") singular 2al que se hace referencia inmediatamente mediante un tercer verbo plural masculino (יִרְדּוּ֩, "que se enseñoreen"), y por lo tanto tiene la clara intención de allí como un término colectivo igual a la humanidad por el uso del plural para referirse al término singular.
  2. El segundo uso de 'adam en Génesis 1:27 es articular (tiene el artículo "el"), literalmente "el 'adam " o mejor, "el hombre". Esa referencia es referida inmediatamente por un pronombre masculino singular ("a imagen de Dios lo creó "), y luego una distinción sexual de "varón y hembra los creó " (refiriéndose a la referencia anterior a la humanidad). La falta de uso del plural para la declaración inicial es significativa para comprender el uso articular posterior.

Entonces, en el contexto de Génesis, la distinción sexual ocurre antes del capítulo 2, ya que 1:27 también se refiere a ella, y eso en el contexto de hacer una declaración singular explícita a un individuo masculino.

Pasando al capítulo 2, 'adam se encuentra de la siguiente manera:

  • v.5 anarthrous, refiriéndose generalmente al "hombre" que aún no había sido creado (es decir, ningún ser humano individual había sido creado aún).
  • v.7 articular, refiriéndose a la creación de "el hombre", con nuevamente una referencia de pronombre masculino singular siguiendo que "en sus narices" Dios insufló vida, y "el hombre" (una segunda referencia articular) "se convirtió en un ser viviente. "
  • v.8 articular, "el hombre" fue puesto en el jardín.
  • v.15 articular, se declara que "el hombre" fue puesto en el jardín con un propósito.
  • v.16 articular, "al hombre" se le ordena lo que puede y no puede comer en el jardín.
  • v.18 articular, "el hombre" Dios determina que no era bueno estar "solo", y es "él" para quien el Señor planea hacer una ayuda.
  • v.19 articular, "el hombre" (dos veces; la NKJV tiene Adán, el nombre propio, pero ver más abajo) tiene animales traídos a él para nombrarlos.
  • v.20 articular, "el hombre" ha terminado de nombrar, pero "para [el] hombre" (este segundo uso en el versículo es un anarthrous ' adam , pero que es común cuando se vincula a una preposición, y por lo tanto se vuelve definido por contexto de referirse de nuevo a la forma articular anterior).
  • v.21 articular, "el hombre" es puesto a dormir (nuevamente, "su costilla" es una referencia masculina singular que vuelve a "el hombre").
  • v.22 articular, "el hombre" (dos veces), refiriéndose a la costilla moldeada en la mujer que se le presenta. NOTA: Ella es llamada אִשָּׁה ( 'issah ; mujer) aquí todavía en contraste con 'adam como un ser masculino individual (no como un "ser de género neutral" como OP resumió la posición de Harper).
  • v.23 articular, "el hombre" habla de su ayudante.
  • El v.24 no tiene 'adam , sino un אִ֔ישׁ anarthrous ( 'ish ) para "un hombre" en contraste con el 'issah como una declaración general sobre cómo funcionará el matrimonio una vez que nazcan los niños.
  • v.25 articular, "el hombre" y "su" (nuevamente, referente pronombre masculino singular) mujer ( 'issah , generalmente traducida como "esposa", así NKJV).

Estos contrastes entre el articular "el hombre" ( 'adam ) y "la mujer" ( 'issah ) continúan en el capítulo 3, con dos anartrosas excepciones, ambas ocurriendo cuando se usan como objetos de una preposición (3:17, 21); sin embargo, aquellos en contexto sin duda se refieren a "el hombre" (o tal vez su nombre, Adán). No es sino hasta Génesis 4:25 que ocurre otro uso anarthrous sin preposición de 'adam , y ese uso se refiere a que ahora se considera su nombre real, muy probablemente por primera vez en el texto.3

¿Por qué usar 'adam como nombre tan tarde como a las 4:25 por primera vez? La respuesta simple es que ahora había muchos otros "hombres" en la tierra (al menos Caín y Abel), donde anteriormente en los capítulos 1-3, solo había "el [único] hombre" al que se necesitaba hacer referencia. . Es decir, el uso articulado de 'adam se encuentra en los capítulos 1-4 de Génesis, antes de 4:25, como una frase para referirse a este único hombre, que no necesita un nombre hasta que haya más varones sobre la tierra. , momento en el que la designación para la humanidad (de la que él es el primero) también se convierte en su nombre .4

Conclusión

Entonces, si bien los fundamentos léxicos permiten que la "humanidad" sea un significado, esencialmente no hay fundamentos contextuales para considerar que ninguna de las referencias articulares de 'adam sea otra cosa que el prototipo humano "masculino" que Dios creó inicialmente. Todos los pronombres hacen referencia al individuo, el uso continuado como una comparación con la mujer creada más tarde demuestra que la masculinidad es inherente al individuo, y la conversión del término a un nombre propio después de que otros hombres entran en escena implica una referencia masculina original a todos. a lo largo de.


NOTAS

1Scott Smith, "Mankind: An Exploration of the Meaning of Image and Likeness" (Artículo no publicado, Piedmont International University, Winston-Salem, NC, septiembre de 2011), 3. Para ver las definiciones léxicas que verifican esto, consulte las entradas de HALOT (I y III ) o la entrada de BDB para אָדָם.

2El término nunca aparece en forma plural; véase Wilhelm Gesenius y Samuel Prideaux Tregelles, Gesenius' Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures (Bellingham, WA: Logos Bible Software, 2003), sv אָדָם.

3El contexto marca claramente que el término se refiere al individuo, Adán, ya que él "conoció a su esposa de nuevo" para dar a luz a su hijo Set. El significado de anarthrous es que, como regla, en hebreo "el artículo no puede anteponerse a un nombre propio" (Friedrich Wilhelm Gesenius, Gesenius' Hebrew Grammar , E. Kautzsch and Sir Arthur Ernest Cowley, eds. 2nd English ed. [Edición electrónica Bellingham, WA: Logos Research Systems, Inc., 2003], §125.a, Logos Bible Software. Esto significa que los usos articulares anteriores no eran, técnicamente hablando, referencias al nombre propio de Adán. Solo el Posibles usos con prefijos preposicionales en el capítulo 3:17, 21 pueden haber sido también su nombre, pero véase mi comentario después de esta nota anterior.

4Lo más probable es que haya un juego de significado entre la palabra masculina 'adam (אָדָם) y la palabra femenina 'adamah (אֲדָמָה) que significa tierra , suelo o tierra (HALOT, BDB). Las palabras se notan claramente en Génesis 2:7 durante la descripción detallada de la creación de la humanidad. La unión del "polvo de la tierra" y el aliento de Dios allí indica que hay algo de verdad en llamar al planeta "madre tierra", y que del 'adamah se forma el 'adam . Entonces, el término 'adam parece recordar simbólicamente la formación de la humanidad a partir del 'adamah, y a su vez, ese hombre original lleva este nombre "terrestre" como su propio nombre, aparentemente llamado así por la raza de la humanidad ( 'adam ) que comenzó cuando se formó por primera vez de la tierra ( 'adamah ).

Cuando Dios creó a la humanidad, creó un hombre, un varón porque tenemos cromosomas X e Y, luego podría tomar una hembra de un hombre, esa es la explicación científica, pero sin embargo Dios creó un ser humano sin género. y Sí, fuimos creados para ser un hombre y una mujer porque al principio somos uno, destinados a ser y cuidarnos y respetarnos, como dice el nuevo testamento.

Su respuesta podría mejorarse con información de apoyo adicional. Edite para agregar más detalles, como citas o documentación, para que otros puedan confirmar que su respuesta es correcta. Puede encontrar más información sobre cómo escribir buenas respuestas en el centro de ayuda .
Hola José, bienvenido al sitio. Por lo general, buscamos un poco más de detalle en una respuesta. ¿Podría agregar alguna información/fuentes de apoyo? ¡Gracias por contribuir!