¿Se ha traducido al inglés algún comentario de Ramanandi sobre los Brahma Sutras?

Como discuto en esta pregunta , se dice que Vishnu enseñó los principios del vaishnavismo a cuatro dioses: Lakshmi, Brahma, Shiva y Sanatkumara. Y ellos, a su vez, iniciaron los cuatro Sampradayas o tradiciones principales del Vaishnavismo: Sri Sampradayam, Brahma Sampradayam, Rudra Sampradayam y Kumara Sampradayam. Ahora, el Sri Sampradayam, el iniciado por Lakshmi, es más famoso por contener la secta Sri Vaishnava (de la cual soy miembro). Pero esta no es la única secta que tiene sus orígenes en el Sri Sampradayam. También está la secta Swaminarayan, de la que hablo aquí . Y luego está la secta Ramanandi, que es el tema de mi pregunta.

La secta Ramanandi o Ramavat fue popularizada por Ramananda, quien creía que Rama es el ser supremo. Es similar a la cosmovisión de ISKCON, donde Krishna es supremo y Vishnu es una encarnación de Krishna, excepto que Krishna es reemplazado por Rama. Famosos devotos de Rama como Tulsidas y Kabir pertenecían a esta secta. En cualquier caso, Ramananda estuvo en la sucesión discipular del Sri Vaishnava Acharya Ramanujacharya, por lo que la secta Ramanandi se considera parte del Sri Sampradaya. Incluso se suscriben a la filosofía de Visistadvaita de Ramanujacharya. De hecho , afirman que Baudhayana, en cuyo antiguo trabajo Ramanujacharya se basó como discuto aquí , era un pensador Visistadvaita perteneciente a su secta.

Ahora, los Ramanandis, como la gran mayoría de los hindúes, se suscriben a la escuela de filosofía Vedanta, y el texto definitorio de la escuela Vedanta es el Brahma Sutras, una obra de Vyasa que resume y sistematiza las enseñanzas filosóficas de los Upanishads. Puedes leer los Brahma Sutras aquí ; normalmente se leen con la ayuda de un comentario. Entonces mi pregunta es, ¿hay comentarios de Ramanandi sobre los Brahma Sutras disponibles en inglés?

Parece que hay al menos cuatro comentarios de Ramanandi sobre los Brahma Sutras, todos de origen incierto. (EDITAR: ¡Ahora encontré alrededor de un quinto! Ver más abajo). Primero está el Janaki Bhashya, que se publicó a principios del siglo XX y se atribuyó a un Ramanandi anterior llamado Ramprasada. No sé quién es Ramprasada, pero el libro "Ayodhya" de Hanks Bakker afirma que Janaki Bhashya puede no ser un trabajo auténtico de Ramprasada:

Ramnarayanadas parecía haber sido un seguidor reacio de este movimiento, sin embargo, él y Ramavallabhasharana son conocidos en Ayodhya como los autores de varias falsificaciones escritas en las primeras décadas del presente siglo, como el Ramarchan Paddhati atribuido a Ramanand y el Shri Janakibhashya, un comentario sobre los Vedanta sutras atribuidos a Ramprasada.... [L] a Shri Janakibhashya nunca fue reconocido por los Mahants del Bara Sthan y la autoría de Ramprasada se niega con vehemencia.

Luego está el Ananda Bhashya, que se atribuye a Ramananda. Fue publicado en 1921 por Raghubardas bajo los auspicios de Ramanandi Acharya Bhagavadacharya, pero Bhagavadacharya finalmente admitió que era una falsificación de Raghubardas; esto es lo que dice este artículo de revista de Purushottam Agrawal:

Bhagwadacharya rechazó todos esos cargos [de falsificación] con vehemencia en este momento pero, una vez que se peleó con Raghubardas, comenzó a condenar a este Bhashya como "nada más que una falsificación perpetuada por Raghubardas". En su autobiografía, da los fascinantes detalles de las intrigas que entraron en 'transformar el Janaki Bhashya de Ram Prasad en el Ananda Bhashya y atribuirlo a Ramanand'. Admite con bastante franqueza, 'siendo un nuevo y fresco recluta para la causa, inspiré este acto de injusticia y fraude'.

Y luego este extracto de un artículo de una revista de William Pinch dice que Bhagavadacharya posteriormente publicó dos comentarios más sobre los Brahma Sutras, primero el Janaki Kripabhashya y luego el Ramananda Bhashya atribuido a Ramananda:

[E]n 1958, publicó ShriJanakikripabhashyasya (discursos de Shri Janaki, o Sita sobre la vida). En 1963, Bhagavadacharya escribió otro tratado doctrinal-cum-filosófico, titulado Shri Ramanandabhashyam (los discursos de Ramanand), que creó una consternación considerable entre las principales figuras de Sampraday en Ayodhya y Benaras.

Así que todos los comentarios han sido de origen incierto.

Pero, ¿alguno de estos cuatro comentarios ha sido traducido al inglés y, de ser así, hay versiones en línea de ellos? La razón por la que pregunto es porque quiero ver cómo la interpretación de los Brahma Sutras de la secta Ramanandi difiere de la de Ramanunacharya, dado que ambos se suscribieron a alguna versión de Visistadvaita.

EDITAR: Ahora descubrí un quinto (!) Comentario de Ramanandi, el Shri Raghava Kripa Bhashyam escrito por el poeta Rambhadracharya en 1998 y publicado por el entonces Primer Ministro de India Vajpayee. Este parece el comentario más reciente de Ramanandi sobre los Brahma Sutras, y también creo que es el único que no tiene ninguna controversia sobre la falsificación. Es exactamente lo que dice ser, un comentario escrito en tiempos modernos.

Señor, su opinión de que Srī Ramavtara Ramananda estaba en la sucesión discipular de Sri Ramanujacharya es discutible. Además, el hecho de que Srī Ramavats también se suscriba a Vishishtadwaita no significa que lo hayan tomado prestado de Srī Ramanujacharya. Fue de Bodhayana que brotaron ambas ramas de Srī Samradaya. lordrama.co.in/sri-vaishnav-parampara.html tenga la amabilidad de echar un vistazo al hecho. Y Srī Ramanandis también ha sido mencionado por Shiva en tantras al establecer tipos de Vaishnavas. Por lo tanto, cancelando el hecho de que Srī Ramavats se ramificó de la secta Ramanuja.

Respuestas (1)

सीतानाथ समारम्भां रामानन्दार्य मध्यमाम्। अस्मदाचार्य पर्यन्तां वन्दे श्रीगुरू परम्पम्पम्

Ānand Bhāshya es un comentario sobre Brahmā Sütrā de Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya. Siguió la filosofía dada por el primer Ācharya de su linaje, Śrīmad Mahārishi Bodhāyan (Purushöttamāchārya). Ānand Bhāshya está completamente basado en Bodhāyan Vrittï como Maharishi Bodhāyan (nacido en Mithila) quien dio la filosofía Vishistādwāit es el noveno ācharya de su Śrī Sampraday cuyo linaje comienza con Śrī SītāRām, fue el deciple de Śrīmad Shūkachārya (comentador de Bhagwat de Mahāri) y gran deciple Vëd Vyas.

El erudito Mahacharya de Sri Ramanuja Sampradaya escribe व्यासस्य एकान्तisiones

¿De dónde obtuvo Śrī Bodhāyan el conocimiento tradicional? Además de Sri Mahacharya, el comentarista de Upanishad, Sri Rangaramanuj Muni, escribe en la invocación de todos sus comentarios de Upanishad - “Vyasam Lakshmanayogindram pranamyanyan gurunpi Acharyas y saluda a todos porque Brahmavidya vino a Sri Ramanuja Sampradaya del gran discípulo de Sri Vyas ji, Śrī Bodhāyan ji. Por lo tanto, al elogiar a Sri Ved Vyäs, Sri Rangaramanuja Muni, el comentarista de los Dashopanishads, también apoya la tradición más antigua, Śrī Rāmanada Samprādaya.

Y como Śrī Ved Vyās ji es Ācharya de Śrī Sampraday cuyo linaje comienza con Śrī SītāRām como se menciona en varias escrituras;

ब्रह्माददौ वशिष्ठाय स्वसुताय मनुं ततः । वशिष्ठोऽपि स्वपौत्राय दत्तवान् मन्त्रमुत्त्म पराशराय रामस्य मन्त्रं मुक्तिप्रदायकम् । स वेदव्यासमुनये ददावित्थं गुरुक्रमः ॥ वेदव्यासमुखेनात्र मन्त्रो भूमौ प्रकाशितः । वेदव्यासो महातेजः शिष्येभ्यः समुपादिशत् ।।

(Śrī Agastyā Samhitā Capítulo 133)

Muchas pruebas son suyas, aquí hay otra,

इममेव मनुं पूर्व साकेतपतिर्मामवोचत् अहं हनुमते मम प्रियाय प्रियतenas। स वेद वेदिने ब्रह्मणे स वशिष्ठाय स पराशराय । स व्यासाय । स शुकाय इत्येषोपनिषत् । इत्येषाग्रह्मविद्या ।

(Atharvavedā Shäkhayam Maithili Mahopanishad)

Aquí Śrimati Sītā Maharani está diciendo que obtuvo el Mantra de SāketPati Śrī Rāma después de que se lo pasó a su amado bhakt Śrī Hanumān después de que Śrī Hanumān ji se lo pasó a Brahmā ji de Brahmā ji a Vashistha, Vashistha a Parāshara de Parāshara a Vyäsa a Shūkachārya .

Śrīmad Vëd Vyās se inició en Śrī saṁpradāya y Shadakshar Ram fue dado por Mahārishi Parāshara como se dice en Parāsharastakam;

राममन्त्रप्रदं श्रीमद्राममन्त्रार्थ कोविद्म् वन्दे पराशराचार्यं शक्तिपुत्रं जगद्गुरुम्॥१११ रामसेवारतं शश्वद् वेदव्यासस्य सद्गुरुम्। वन्दे पराशराचार्यं शक्तिपुत्रं जगद्गुरुम् ॥२॥२॥२॥२ पराशरं वशिष्ठस्य पौत्रं धर्मविदांवरम् । रामप्रपन्नयोगीन्द्रः स्वाचार्य प्रणमाम्यह॥्

El significado general es que Śrī Parāshara Muni es quien da el mantra de Śrī Rām y es el Gurú de Vëd Vyās.

And Śrīmad Rāmanujācharya wrote in his Śrī Bhāshyam, “ भगवद् बोधायनकृतां विस्तीर्णा ब्रह्मसूत्रवृतिं पूर्वाचार्या संचिक्षिपुः तन्मतानुसारेण सूत्राक्षराणि व्याख्यास्यन्ते" In this way, remembering Mahārishi Shri Bodhayan ji with respect, he has pledged to present the Bhāshya of the Brahmā Sütrā according to his opinion.

Así que desde aquí ha quedado claro que siguiendo la Filosofía del noveno Ācharya Mahārishi Bodhāyan Purushöttamāchārya de Śrī Saṁpradāya, toda la filosofía Vishishtadwait de Śrīmad Rāmanujācharya se propagó por esa razón, solo la filosofía de Śrī Saṁpradāy y Ramanuja Samprāday es la misma.

Maharishi Bodhāyan en su Purushöttamā Prapattishatkam dice;

रामिति बीजवान् न sigue. 1 ॥ राम दोनोऽनुकूलोऽहं विश्वस्तोऽप्रातिकूल्यवॾन त्वयि न्यस्यामि चात्मानं पाहि मां पुरुषोत्तम ोत्तम 2 ॥ मामनाथे स्वशेषं च न्यासितं स्वार्थमेव हि । निर्भरं स्वभरत्वेन पाहि मां पुरुषोत्तम ॥3॥ यस्मिन् देहेऽहमानीतः कर्मणा स्वेन राघव । 4॥ न गतिजनकीनाथ! त्वां बिना परमेश्वर । 5॥ 5॥ मोहितो मायया तेऽहं दैव्या गुणविशिष्टया । 6 6 6 6 6 6 6 6 6

Él declara claramente que canta Śrī Rām MantrāRaj, que es la semilla de cada mantra, y dice Purushöttamā solo a Śrī Rāma.

De hecho, al principio de Vëd Rahashyam granth Mahārishi Bodhāyan dice;

श्रीर sigueo

¡Aquí también recordó su linaje y su Guru Shūkachārya!

En Dwadashuddhisamuchayah (द्वादशशुद्धिसमुच्चयः) también Mahārishi Bodhāyan Purushöttamāchārya recuerda a su Gurü Parampara (linaje) comenzando desde Śrī SītāRām;

नत्त्वा रामं च सीतां च तथाऽऽचार्यपरम्पराम् । द्वादशशुद्धिबोधाय वक्ष्ये शुद्धिसमुच्चयम् ॥ 1॥ जगज्जन्मादिलीलस्य श्रीमदरामस्य शार्ङ्गिणः । 2 सीतानाथस्य रामस्य वैष्णावानां गुरोस्तथा । 3 अमोघदर्शनाद् दिव्याच्छ्रीसीतारामचन्द्रयोः ो चक्षुषोर्जायते शुद्धिर्जनानां पुण्यशालिनाम ||4|4|

En su Bodhāyan Gita (Ramayan rahashya) también;

शुकदेवं गुरु नवा श्रीमद्व्यासं च राघवं । रामायणरहस्यं हि सद्बोधाय ब्रवीम्यहम् ॥ 1 ॥ जिज्ञास्य: शास्त्रयोनतश्च श्रुत्यन्वितोऽखित्वितोऽखित्ितोऽखित् जगत्सृष्ट्यादिकर्त्ता श्रीरामो ब्रह्म परात््॰ 2 ॥ उपायश्चाद्वितीयोऽस्ति रामप्राप्तौ विनिश्चिथ प्रारब्धनाशिनी नणां श्रीरामशरणागतिः ॥ 3 ॥

Mahārishi Bodhāyan Purushöttamāchārya recordando su linaje y tomando el último refugio de Paratpār Par-Brahmā Śrī Rām.

De hecho, el Gran discípulo de Mahārishi Bodhāyan Purushöttamāchārya, Śrīmad Jagādgurü Sadānandachārya "Desik Samrat" (quien fue el Gūru de Pushya Mitra Sungha) escribió sobre él en su Śrī Bodhayanamatam,

रामो ब्रह्म परात haba

श्रतं युक्तियुतं मतं खलु विशिष्टाद्वैतकं यस्य स श्रीबोध flavor

Todas estas pruebas dicen claramente en una sola voz que Mahārishi Bodhāyan Purushöttamāchārya era el Ācharya de Śrī Sampraday cuyo adorable Dios era Śrī SītāRām. Y siguiendo a su acharya anterior, Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya escribió Ānand Bhāshya, que está completamente basado en la filosofía Vishishtadwait que fue dada por su primer Ācharya.

Śrīmad Ramānandacharya dijo en el mismo Comienzo de su Bhāshya dice;

एवञ्चाखिलश्रुतिस्मृतीतिहासपुर marcaijo veliegoजस्यuela necesita.

(Ānand Bhashyā 1.1.1)

De esta manera, debido a la armonía (consistencia) de todo el Shruti, Smriti, Itihaas y Puranas, etc., y por el poder de la evidencia, Vishishtadvaita es el sujeto de este Brahmamimansa Shastra, no Advaita.

(भगवान् श्रीर marca • velólogoacho च avor विशिषvisija ट supidor.

Śrīmad Rāmcharit Mānas también sigue la misma tradición de Mahārishi Bodhāyan Purushöttamāchārya, es decir, Vishistadwāit Physlosophy;

सेवक सेब्य भाव बिनु भव न तरिअ उरगारि। भजहु राम पद पंकज अस सिद्धांत बिचारि॥ 1 hora ईश्वर अंश जीव अविनासी। चेतन अमल सहज सुख रासी॥ 2€

Arriba dice claramente sobre la Filosofía Vishistadwāit, ahora más;

जौं अस हिसिषा करहिं नर जड़ बिबेक अभिमान। परहिं कलप भरि नरक महुँ जीव कि ईस समान॥

(Desbloqueado, Desbloqueado 69)

Significado: Si los hombres necios compiten de esta manera por el orgullo del conocimiento (que Brahmā y Jeeva son lo mismo), caerán en el infierno de por vida. ¿Puede incluso un ser vivo ser como Dios (completamente independiente)?

हरि सेवकहि न ब्याप अबिद्या। प्रभु प्रेरित ब्यापइ तेहि बिद्या॥ ताते नास न होइ दास कर। भेद भगति बाढ़इ बिहंगबर॥

¡Oh rey de los pájaros! De manera similar, sin el bhajan de Sri Hari, el sufrimiento de las entidades vivientes no se borra. La ignorancia no impregna al sirviente de Sri Hari. Por la inspiración del Señor, el conocimiento lo impregna. Esto no destruye el Dās (दास) y aumenta el Bhed Bhakti (जीव और परमात्मा की भिन्नता).

भटकत पद अद्वैतता, अटकत ज्ञान गुमान। सटकत बितरन ते बिहठि, फटकत तुष अभिमान।।

(Tulsidas Satsai 4.26)

बहुतेरे मनुष्य अद्वैतवाद में भटकते हुए ज्ञान के गर्व में सब के साथ अटकते (वाद-विव mí

भावार्थ:- "तत्वमसि" इत्यादि वाक्यों के यथारorar रहते हैं अर्थात ऐसे मूर्खों से दूर रहे।

Por esa razón, solo nuestro gran acharya siempre dice que solo Manas puede darte el Sanatan Siddhant, es decir, Vishishtadwait Siddhant. Por eso, para conocer la filosofía del gran Maharshi, lea Manas.

Volviendo al punto;

Hasta el día de hoy se han escrito muchos comentarios sobre Ānand Bhāshya, el único comentario sobre Ānand Bhāshya fue Surdrum de Jagādgurü Śrīmad Saketniwasacharya Tilacharya (1515–1642). De hecho, para explicar Ānand Bhāshya en muy breve, escribió SriRāmanada Vedantā Saar en 109 Shlokā,

प्रणम्य भाष्यकृद् रामानन्दं, गुरुं च राघवम् । श्रीरामानन्दवेदान्तसारं वक्ष्ये यथामति ।। 1 ॥ तत्त्वज्ञानं च मोक्षे हि मुमुक्षोर्हितकारकम् "तद्विज्ञानर्था" मित्येतच्छ्रतेरर्ज्यं 2 años प्रमाणप्रतिपन्नोऽर्थ बुधैस्तत्त्वं तत्त्वं च द्विविधं प्रोक्तं द्रव्याद्रव्यतइदृ 3 ॥

Esta referencia ha sido tomada del libro oficial de Chatuh Sampraday.

Otro comentario (no el segundo) sobre Ānand Bhāshya fue Surdrum Manjari escrito por Parivaracharya Śrī Mangalächarya (1785–1898)

El siguiente comentario fue escrito por Pandit Samraat Vaishnavacharya (1900–1986) llamado Vaishnavalankaar.

Otro fue escrito por Sri Raghuvaracharya (1946–2007) llamado Bhaashya padaanugaanaamak Svapadaanuroop.

Y hasta hoy se han escrito muchos comentarios.

Los discípulos de Śrimad Ramānandacharya han escrito muchos himnos para Ānand Bhāshyakār Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya, algunos de ellos los menciono aquí;

Śrīmad Sukhanandacharya, quien fue la encarnación del Señor Shiva, como se dijo en Agastyā Samhitā Capítulo 132 shloka 33,

तस्यामेव तुलालग्ने तादृशीन्दुरिवोग्रधीः । शम्भुरेव सुखानन्दः पूर्वाचार्यार्थनिष्ठकः ॥ 33 €

भगवान् शङ्कर ही उसी प्रकार वैशाख शुक्ल नवमी, शतभिषा नक्षत्र शुकow.

Escribió en su Shrüti Sidhhant Dīpika,

नमस्कृत्य परं ब्रह्म सीतया सह राघवम्। 1 पादपद्मं गुरोर्नत्त्वा संसारार्णवतारकम्। 2

También en su otro trabajo, Shiksha Battisi, escribe;

बन्दि परात्पर ब्रह्म श्रीसीतापति रघुराज । वन्दौं रामानन्दगुरु भाष्यकार यतिराज।।1।। प्रातकाल उठि सुमिरिये सीताराम कृपाल । जासु नाम कीर्त्तन करे जनहिं न व्यापै काल॥2॥

Esta referencia ha sido tomada del libro oficial de Chatuh Sampraday.

Otro discípulo fue Śrīmad Jagādgurü Narharyānandachārya Ji, quien era la encarnación de Śrī SanathKumar como se dice en Agastyā Samhitā Capítulo 132 Shlokā 34/35,

व्यतीपातेऽनुराधाभे शुक्रे मेषे गुणाकरे । वैशाखकृष्णपक्षस्य तृतीयां महामतिः॥ 34 € कुमारो नरहरियानन्दो जातधीर उदारधीः । वर्णाश्रमकर्मनिष्ठः शुभकर्मरतः सदा ॥ 35€

वैशाखमासकी कृष्ण तृतीया, व्यतीपात योग, अनुर marca ध नकgon. ये सदैव शुभ कर्मों में निरत तथा वरowo

Escribió en su Anantatattvamritam,

रामं सूत्रकृतं व्यासं वृत्तिकृत्पुरुषोत्तम८८ 1

(Aquí ha recordado a sus primeros Ācharya de su linaje como Śrī Rām, Ved Vyās, Sri Purushöttamāchārya (Mahārishi Bodhāyan) y Ānand Bhāshyakār Śrīmad Ramānandacharya)

पूर्वाचार्यान् नमस्कृत्यानन्तानन्दं गुरु तथाथा 2 प्रमाणप्रतिपन्नं हि वस्तु तत्त्वतयोच्यते। चिदचिदीशभेदात् तत् त्रिधा नित्यं तथाऽमृषा ||3||

También en su otra obra Naam Pratap escribe;

नमि सियपति सियऔ हनुमाना। ब्रह्मा वशिष्ठादि सह माना।।

वन्दि जगद्गुरु रामानन्दा। जो त्रय भाष्य रचे आनन्दा ।।1।।

Esta referencia ha sido tomada del libro oficial de Chatuh Sampraday.

Otro discípulo de Ānand Bhāshyakār Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya fue Śrīmad Yogānandācharya, quien era la Encarnación de Kapil Muni, como se dice en Agastyā Samhitā Capítulo 132 Shlokā 36;

वैशाखकृष्ण सप्तम्यां मूले परिघसंयुते । Ver más 36॥

श्रीकपिलजी योगानन्दजीके रूपमें वैशाख कृष्ण सप्तमी, परिघयोग, मूल नक्षत्रमें कर्क लग्नयुक्त बुधवारको अवतरित होंगे।।।।।

Él escribió en su Bhagavatanushasanam;

नत्त्वा भाष्यकृतं रामानन्दाचार्यं च राघवम्।

कल्याणकारकं कुर्वे भागवतानुशासनम्॥ 1 ॥

आत्मीयमथ चात्मानं श्रीरामाय समर्प्यताम्।

Ver más | 2€

Comenzando su himno recordando a su acharya Ānand Bhāshyakār Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya.

En su otro trabajo Bhaktirayanirupanam;

रामं सर्वेश्वरं चाथानन्दभाष्यविधायकम्।

1

भक्तिः स राघवे स्नेहः सर्वेभ्यश्चाधिको हि यः ।

2

¡Primero recordando a su acharya Ānand Bhāshyakār Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya y luego explicando Bhakti Yog!

Esta referencia ha sido tomada del libro oficial de Chatuh Sampraday.

Discípulo directo de Ānand Bhāshyakār Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya fue Srimad Anantānadācharya, quien fue la Encarnación del Señor Bramhā como se dice en Agastyā Samhitā Capítulo 132, Shlokā 30;

आयुष्मन्! कृत्तिकायुक्तंपूर्णिमायां धनौ शनौ । स्वयंभूःकार्तिकस्याद्धाऽनन्तानन्दोभविष्यत।िष्ि।।य 30 €

श्रीब्रह्माजीका अवतरण कार्तिक पूर्णिमा शनिवार कृतिका नक्षत्र धनु लग्नमें अनन्तानन्दके नामसे होगा।

Escribió en su Siddhant Deepak;

Ver más

अव्याच्छाश्वतं रामो भक्ताभीष्टप्रदो हरिः ।। 1 hora

आनन्दभाष्यकार श्रीरामानन्दजगद्गुरोः

2|

मारुतिं वीरवज्राङ्गं भक्तरक्षणदीक्षितम्।

3॥

रक्षकं श्रुतिशास्त्राणां यमदुःखस्य भक्षकम् ।

4॥

सीतानाथसमारम्भां श्रीबोधायनमध्यमाम् ।

अस्मदाचार्यपर्यन्तां वन्दे गुरुपरम्पराम् ||5||

Otro discípulo de Śrimad Jagadguru Ramānandacharya fue el Rey Real Pipa Maharaj, quien era la encarnación de Manu, como se dice en Agastyā Samhitā Capítulo 132 Shlokā 38,

Ver más पूर्णिमायां ध्रुवे चैत्यां धनवारे बुधस्य च ॥ 38€

श्रीमनुजी ही पीप sigue.

Escribió en su obra Vaishnav Dharm Mangalam;

सीतारामसमारम्भां श्रीबोधनायमध्यमाम्।

1

नत्त्वा रामं तथा रामानन्दाचार्य यतीश्वरम्।

सर्वमङ्गलदं कुर्वे वैष्णवधर्ममङ्गलम्॥2॥

सदाचारयुता लोका रामभक्ताश्च यत्र हि ।

3॥

धार्मिकाः साधवो यत्र करुणासिन्धवः किल।

4॥

Otro discípulo fue Śrī Keeldevacarya, escribió en su Sadhana Bhakti Darpanam;

नत्त्वा भाष्यकृतं रामानन्दं रामं गुरुं तथा। भक्तानन्दप्रदं कुर्वे साधनभक्तिदर्पणम्।।1।।

रामस्य तैलधारावद् विच्छेदरहिता स्मृतिः। 2

Él ha dicho exactamente lo mismo que el Ācharya temprano de su linaje Śrīmad Mahārishi Bodhāyan ha dicho que el Bhakti debería ser como un flujo de aceite "तैलधारावद्".

Esta referencia ha sido tomada del libro oficial de Chatuh Sampraday.

¡Y entonces hay muchas referencias sobre Śrī Sampraday y su sidhhant y su acharya y su trabajo en las Escrituras!

De hecho, Ānand Bhāshyakār Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya también ha escrito Bhāshya en Śrīmad Bhagwat Gita llamado Gitā Ānand Bhāshya y el linaje de Śrī Sampraday también se menciona como él ha dicho;

श्रीरामं जनकात्मजामनिलजं वेधो वशिष्ठावृषी योगीशं च पराशरं श्रुतिविदं व्यासं जिता शुकम्।

श् Est.

Aquí está recordando a sus primeros Aacharya como Shri Ram, Shri Sita, Vashisht, Parashar, Vyas, purushotamaacharya, Maharshi Bodhāyan, Gangadharacharya y Raghavananadacharya.

Su Gita Ānand Bhashyā establece claramente;

अथादिपुरुष: साकेवाधिपतिः कल्याणगुणोदधिर्भगवाञ्छ्रीरामः साधुपरित्राण दिस्वावतारप्रयोजनान्यनुष्ठातुं वसुदेव गृहे श्रीकृष्णस्वरूपेणावतीर्य वसुन्धराभारभूतान स्वाश्रितद्विषोऽसुरस्वभावान् कंसादीन्निहत्य परमधर्म संरिरक्षयिषुर्भारनाख्यमहाहव व्याजेनस्वानन्यप्रपन्नमर्जुनं स्वमुखेनैव गीताशास्त्रस्य हार्दमुपदिशन स्वावतार ।।

(Śrimad Bhagwat Gita Ānand Bhashyā)

आदि पुरुष साकेत के अधिपति (स्वामी) कल्याण गुणके समुद्र समान सर्वेश्वर श्रीरामचन्द्र ने साधु पुरुषो का परित्राण(रक्षण) रूप स्वकीय अवतार धारण का जो प्रयोजन है उसका संपादन करने के लिये माथुरेय वसुदेव के घर में श्रीकृष्ण रूपसे अवतार लेकर पृथिवी के भारभूत स्वकीय आश्रित व्यक्ति के साथ दुश्मनी रखनेवाले, असुर स्वभाव वाले कंस प्रभृति साधु द्वेषियो को मारकरके सर्वोत्कृष्ट श्रीवैष्णवधर्म की रक्षा करने के लिये महाभारत रूप संग्राम के व्याज से अनन्य भक्त शरणागत श्रीअर्जुन को अपने मुख से ही गीताशास्त्र के अभिप्राय का वर्णन (उपदेश) करते हुए स्वकीय अवतार लीलाका विस्तार किया।

Śrīmad Ramānandacharya también ha escrito Upänīshad Ānand Bhāshya sobre todos los principales Upnishads con la misma filosofía que dio su primer Ācharya Śrīmad Mahārishi Bodhāyan Purushöttamāchārya.

Entonces, Ānand Bhāshya ha sido escrito por Śrīmad Jagādgurü Ramānandacharya siguiendo la filosofía de su filosofía temprana Ācharya, es decir, Vishistadwait.

Para conocer la Filosofía de Sri Samprādaya, consulte esta respuesta.

Para conocer las Pruebas de Śrī Sampraday de las escrituras, consulte esta respuesta.

Para conocer la gloria de Śrī Rāma Naam, consulte esta respuesta.

Para saber todo, canta SitaRam SitaRam SitaRam SitaRam SitaRam

Salve a Priya Pritam Sarkar ❤️

Salve a Ānand Bhāshyakār Śrīmad Jagādgurü Ramanandacharya 🚩