¿Se ha revisado o actualizado alguna vez la traducción al inglés del "Libro de Mormón" y, de ser así, sobre qué base dado que las planchas de oro han desaparecido?

El inglés utilizado en la traducción inicial del Libro de Mormón es el inglés KJV-esque. Me pregunto si alguna vez ha habido nuevas traducciones al inglés con el paso del tiempo y el desarrollo del idioma inglés.

Si es así, ¿en qué se basan estas traducciones, considerando que ya no tenemos acceso a las planchas de oro? ¿Simplemente parafrasearía la traducción original, pero en inglés moderno?

Respuestas (3)

No, el Libro de Mormón nunca ha sido revisado a un dialecto inglés más moderno.

Ha habido varias actualizaciones en la impresión del Libro de Mormón a lo largo del tiempo para corregir errores en la composición tipográfica de ediciones anteriores. La primera edición se preparó e imprimió a toda prisa, a partir de un manuscrito escrito a mano por Oliver Cowdery bajo el dictado de José Smith. Cowdery no tenía la letra más clara, lo que llevó a que la primera edición contuviera miles de errores tipográficos, algunos de ellos realmente extraños, como convertir "ladrón" en "más noble", otros más comprensibles, como cambiar "formación" por "fundación".

Además, la impresión original se produjo en 1829, antes de que se estandarizara la ortografía del inglés. (Noah Webster publicó su primer diccionario de inglés americano en 1828, y en ese momento era solo uno de los muchos disponibles, cada uno de los cuales usaba grafías muy variadas para muchas palabras comunes). del Libro de Mormón se han actualizado para su corrección. Sin embargo, la narrativa básica, las doctrinas que allí se enseñan y la sensación bíblica del lenguaje utilizado siempre se han mantenido consistentes con la traducción original al inglés.

Fuente: Comprender los cambios textuales en el Libro de Mormón

La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, que es el grupo más destacado de personas asociadas con el nombre 'mormón', solo ha publicado nuevas ediciones cuando se descubrió que las ediciones anteriores no concordaban con los manuscritos originales (como se detalla en la respuesta de MasonWheeler ).

Sin embargo, la Comunidad de Cristo (anteriormente llamada Iglesia Reorganizada de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días) publicó una edición en 1966 llamada Versión Revisada Autorizada del Libro de Mormón, que de hecho intentó modernizar el lenguaje, sin ser (como por lo que puedo decir) una nueva "traducción".

Tengo curiosidad por su referencia a los "manuscritos originales": ¿qué son? Teniendo en cuenta que las placas de oro no están disponibles. ¿Se refiere a la traducción inicial que llevó a cabo José Smith?
@TheIronKnuckle, según recuerdo, está el "manuscrito original" (que no está completo; las partes se destruyeron debido a las malas condiciones de almacenamiento) y el "manuscrito de la impresora". Pueden ser llamados nombres diferentes a los que yo les llamo. El manuscrito original es lo que fue escrito por los escribas tal como lo tradujo José Smith, mientras que el manuscrito del impresor fue copiado del manuscrito original y lo que en realidad se entregó al impresor para que lo imprimiera. Puede valer la pena hacer su pregunta como una pregunta formal en este sitio para obtener respuestas más completas de personas con más conocimientos que yo.

Ha habido más de 3900 cambios en el texto original del Libro de Mormón. 1 Muchos de los cambios son de ortografía y gramática, pero algunos de los cambios han sido significativos:

1 Nefi 11:21
Original: "He aquí el Cordero de Dios, sí, el Padre eterno" [Primer Libro de Nefi, pág. 25]
Actual: "He aquí el Cordero de Dios, sí, el hijo del Padre eterno".

2 Nefi 30:6
Original: “…las escamas de tinieblas comenzarán a caer de sus ojos; y muchas generaciones no pasarán entre ellos, sin que sean un pueblo blanco y delicioso.”
[Segundo Libro de Nefi p 117]
Actual: "... sus escamas de oscuridad comenzarán a caer de sus ojos; y muchas generaciones no pasarán entre ellos, a menos que sean un pueblo puro y deleitable".

2 Nefi 30:6 fue cambiado en 1981, aparentemente en respuesta a las críticas que la Iglesia Mormona recibió del movimiento de derechos civiles de la década de 1960. 2 Como muestran los documentos de José Smith, el texto original era blanco, no puro.


1. 3.913 a partir de la impresión de 1981 (Ron Rhodes, The 10 Most Important Things You Can Say to a Mormon. Harvest House Publishers. 2001 p. 22). Además de los cambios en los encabezados y las introducciones, la impresión de 2013 tuvo 38 cambios menores en el texto.
2. Para antecedentes ver [Black People and Mormonism]