¿Cómo se mostró la traducción del Libro de Mormón a través de las piedras videntes y el sombrero de José Smith?

El artículo de Wikipedia sobre las planchas de oro dice que José Smith tradujo las planchas de oro al Libro de Mormón con la ayuda de "piedras videntes". Inicialmente, se dice que usó dos piedras enmarcadas como anteojos para ver la nueva traducción. Más tarde, cambió a un método diferente con una piedra vidente dentro de un sombrero, pero estoy confundido en cuanto a cómo se suponía que ayudaría en la traducción.

Después de la pérdida de las primeras 116 páginas del manuscrito, Smith tradujo con una sola piedra vidente, que algunas fuentes dicen que había usado previamente en la búsqueda de tesoros. Smith colocó la piedra en un sombrero, enterró su rostro en él para eliminar toda la luz exterior y miró dentro de la piedra para ver las palabras de la traducción. […] La traducción de Smith no requería el uso de las planchas mismas. Aunque el propio Smith dijo muy poco sobre el proceso de traducción, sus amigos y familiares dijeron que mientras miraba la piedra, se le apareció la traducción escrita de la escritura antigua en inglés.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Imagen de Wikipedia , con licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0

Estoy confundido acerca de este proceso. Obviamente, se supone que está ocurriendo algún tipo de poder divino aquí, pero estoy tratando de entender cómo se dice que se manifestó el milagro, específicamente dónde aparecieron estas letras.

¿Estaba la piedra proyectando las palabras en la oscuridad? ¿Aparecían las palabras sobre la cara de la piedra, como la representación popular de una bola de cristal? ¿Se movía la piedra y formaba letras? ¿Cómo se mostró la traducción del Libro de Mormón a través de las piedras videntes y el sombrero de José Smith?

En otras palabras, ¿cómo sombrero + piedra = palabras?

Siempre pensé como el Urim y el Tumim.

Respuestas (3)

De LDS.org leemos:

El otro instrumento, que José Smith descubrió en el suelo años antes de recuperar las planchas de oro, era una pequeña piedra ovalada o “piedra vidente”. Cuando era joven durante la década de 1820, José Smith, al igual que otros en su época, usó una piedra vidente para buscar objetos perdidos y tesoros enterrados. A medida que José llegó a comprender su llamado profético, aprendió que podía usar esta piedra para el propósito superior de traducir las Escrituras.

Aparentemente por conveniencia, José a menudo traducía con la piedra vidente única en lugar de las dos piedras unidas para formar los intérpretes. Estos dos instrumentos, los intérpretes y la piedra vidente, aparentemente eran intercambiables y funcionaban de manera muy similar, de modo que, con el transcurso del tiempo, José Smith y sus asociados a menudo usaron el término "Urim y Tumim" para referirse a la piedra única. así como los intérpretes. En la antigüedad, los sacerdotes israelitas usaban el Urim y Tumim para ayudar a recibir comunicaciones divinas. Aunque los comentaristas difieren sobre la naturaleza del instrumento, varias fuentes antiguas afirman que el instrumento involucraba piedras que se encendían o estaban divinamente iluminadas. Posteriormente, los Santos de los Últimos Días entendieron que el término “Urim y Tumim” se refería exclusivamente a los intérpretes. José Smith y otros, sin embargo,

Con respecto a la mecánica de cómo sucedió esto, la misma fuente informa:

los escribas y otros que observaron la traducción dejaron numerosos relatos que dan una idea del proceso. Algunos relatos indican que José estudió los caracteres de las planchas. La mayoría de los relatos hablan del uso que hizo José del Urim y Tumim (ya sea los intérpretes o la piedra vidente), y muchos relatos se refieren al uso que hizo de una sola piedra. Según estos relatos, Joseph colocó a los intérpretes o la piedra vidente en un sombrero, presionó su rostro contra el sombrero para bloquear la luz extraña y leyó en voz alta las palabras en inglés que aparecían en el instrumento. El proceso tal como se describe trae a la mente un pasaje del Libro de Mormón que habla de Dios preparando "una piedra que brillará en las tinieblas para convertirse en luz".

Los escribas que ayudaron con la traducción sin duda creían que José tradujo por poder divino. La esposa de Joseph, Emma, ​​explicó que ella "escribía con frecuencia día tras día" en una pequeña mesa en su casa en Harmony, Pensilvania. Ella describió a Joseph “sentado con la cara enterrada en su sombrero, con la piedra dentro, y dictando hora tras hora sin nada entre nosotros”. Según Emma, ​​los platos “a menudo se colocan sobre la mesa sin ningún intento de ocultarlos, envueltos en un pequeño mantel de lino”. Cuando se le preguntó si José había dictado de la Biblia o de un manuscrito que había preparado antes, Emma negó rotundamente esas posibilidades: “No tenía ni manuscrito ni libro para leer”. Emma le dijo a su hijo Joseph Smith III: “El Libro de Mormón es de autenticidad divina; no tengo la menor duda al respecto. Estoy convencido de que ningún hombre podría haber dictado la escritura de los manuscritos a menos que estuviera inspirado; porque, cuando actuaba como su escriba, tu padre me dictaba hora tras hora; y cuando regresaba después de las comidas, o después de las interrupciones, comenzaba de inmediato donde lo había dejado, sin ver el manuscrito ni que le leyeran ninguna parte de él”.

Otro escriba, Martin Harris, se sentó frente a José Smith y escribió las palabras que José dictó. Harris relató más tarde que cuando José usó la piedra vidente para traducir, aparecieron oraciones. Joseph leía esas oraciones en voz alta y, después de escribir las palabras, Harris decía: "Escrito". Un asociado que entrevistó a Harris lo registró diciendo que José “poseía una piedra vidente, por la cual podía traducir tanto como del Urim y Tumim, y por conveniencia luego usó la piedra vidente”.

Esto es todo lo que sabemos. Si está buscando la física detrás de estos eventos, no tenemos eso para brindarle más de lo que podemos brindarle el proceso de resurrección.

“Mientras José usaba la piedra vidente para traducir, aparecían oraciones. Joseph leyó esas frases en voz alta”. Supongo que mi pregunta es "¿dónde aparecieron?". ¿Qué estaba mirando para ver estas frases? Me doy cuenta de que esto es un poco difícil de transmitir. Obviamente, hay algún tipo de poder divino aquí, pero estoy tratando de entender cómo se manifestó el milagro.
@Thunderforge, nadie registró eso y nadie usó Urim & Thummim o Seer Stone desde entonces. Me temo que no tenemos una respuesta a esa pregunta. (A menos que alguien lo haya registrado en un diario que no se usa para las presentaciones de la Iglesia, no he oído hablar de ninguno).
@Thunderforge Extrapolando de estas fuentes, parece que las oraciones aparecieron a la luz que brillaba desde las piedras. Joseph usaría el sombrero para bloquear la luz extraña, y las piedras mismas brillaban con luz divina. No es definitivo, sino una posibilidad real de que la luz misma formara palabras, o que las palabras aparecieran en la luz.

En 1887, David Whitmer escribió sobre el proceso de traducción y dijo lo siguiente (énfasis mío):

José Smith puso la piedra vidente en un sombrero y metió su rostro en el sombrero, acercándolo alrededor de su rostro para excluir la luz; y en la oscuridad brillaría la luz espiritual. Aparecía un trozo de algo parecido a un pergamino, y en él aparecía la escritura. Aparecía un carácter a la vez, y debajo estaba la interpretación en inglés. El hermano Joseph le leía el inglés a Oliver Cowdery, quien era su escribiente principal, y cuando lo anotaba y se lo repetía al hermano Joseph para ver si era correcto, entonces desaparecía y aparecía otro carácter con la interpretación. Así, el Libro de Mormón fue traducido por el don y el poder de Dios, y no por ningún poder del hombre.

— David Whitmer, " Un discurso para todos los creyentes en Cristo " (1887), 12; Quinn (1998, pág. 172).

Entonces, según Whitmer, José Smith se metió la cara en el sombrero para excluir la luz natural, y las letras aparecieron a través de una "luz espiritual" sobre un trozo de pergamino que apareció.

Este relato menciona que la piedra vidente está en el sombrero, pero no menciona ninguna conexión entre eso y las letras que aparecen. Presumiblemente, estaba destinado a ser una especie de foco divino que era necesario para que apareciera el pergamino.

De los relatos de testigos más sustanciales y los usos tradicionales de las piedras videntes, parece que la función de la piedra vidente era ser un objeto de enfoque mental/espiritual para ayudar a José Smith a alcanzar un estado visionario. El sombrero también ayudó con eso al bloquear la distracción e interrumpir los procesos visuales habituales. El pergamino apareció en visión (y la traducción en el pergamino), similar a como vemos un sueño, sin la ayuda del ojo físico o la luz física. Un asociado de JS dijo que podía ver la traducción tanto con los ojos cerrados como abiertos. Compare relatos bíblicos de libros (llamados rollos o pergaminos en la antigüedad) leídos en visión por Juan en Apocalipsis y por Ezequiel. Busque el artículo, "Videntes y piedras" para la evidencia histórica. La visión es la "luz espiritual" que brilló en la oscuridad.

En respuesta al comentario adecuado de Thunderforge a continuación, aquí hay tres citas (con contexto), extraídas del artículo mencionado (que, en su totalidad, escribí en Interpreter ):

En una carta a otro ministro metodista fechada el 24 de octubre de 1831, Booth nota la similitud entre las visiones de seres celestiales de José Smith y su traducción del Libro de Mormón:

Smith es la única persona en la actualidad, que yo sepa, que pretende mantener una conversación con los habitantes del mundo celestial. De sus declaraciones parece que puede tener acceso a ellas, cuando y donde le plazca. No pretende que los ve con sus ojos naturales , sino con sus ojos espirituales ; y dice que puede verlos tanto con los ojos cerrados como con los abiertos. Así también en la traducción . — El sujeto está ante sus ojos en letra impresa , pero no importa si sus ojos están abiertos o cerrados ; él puede ver tan bien de un lado como del otro... Estos tesoros fueron descubiertos hace varios años, por medio del vidrio oscuro, el mismo con el queSmith dice que tradujo la mayor parte del Libro de Mormón”.

El "vidrio oscuro" que José Smith usó para traducir "la mayor parte del Libro de Mormón" en el relato de Booth concuerda con la piedra de "un color más bien oscuro" mencionada por Emma Smith y la "piedra opaca de color oscuro" mencionada por David Whitmer .

Hay una descripción similar de José Smith cerrando los ojos mientras también traducía el Libro de Abraham con piedra vidente. Tenga en cuenta que la definición bíblica de "vidente" es un "vidente" de visiones. Nuevamente, una cita y contexto del artículo:

Wilford Woodruff, al informar sobre el uso del “urim y thumim” para traducir el libro, también llamó vidente a José Smith. La historia de la Iglesia de John Whitmer también presenta a José Smith traduciendo el Libro de Abraham en calidad de vidente: “José el Vidente vio estos Registros y por la revelación de Jesucristo pudo traducir estos registros”.

El único otro relato de la traducción del Libro de Abraham de un testigo potencial es de Lucy Smith, aunque en el mejor de los casos es de segunda mano. Un grupo de cuáqueros que visitó a Lucy Smith informó en 1846 que ella les dijo que

cuando José estaba leyendo el papiro, cerró los ojos y se cubrió la cara con un sombrero, y le llegó la revelación; y donde el papiro estaba rasgado, podía leer las partes que estaban destruidas tanto como las que estaban allí; y que los escribas se sentaban junto a él escribiendo, mientras explicaba.

Y volviendo a JS traduciendo el Libro de Mormón con un sombrero colocado "muy cerca de su cara", lo que, en una habitación iluminada por lámparas, haría que el interior del sombrero se oscureciera bastante...

La piedra desaparece en la oscuridad y todo lo que se ve debe ser visto, en palabras de David Whitmer, por “luz espiritual”. Según un informe de una entrevista realizada por James H. Hart en 1884, David Whitmer describió el acto de desaparición de la piedra vidente de José Smith cuando fue reemplazada por una visión del texto sagrado:

La forma en que se hizo fue la siguiente: José colocaría la piedra vidente en un sombrero hondo, y colocando su rostro cerca de ella, vería, no la piedra , sino lo que parecía un trozo de pergamino oblongo, en el que los jeroglíficos se verían. aparecen, y también la traducción en el idioma Inglés.

Esta es información útil, pero se beneficiaría de citas directas (por ejemplo, cite las palabras directas cuando escribe que "Un asociado de JS dijo..."). Eso haría que tu respuesta fuera mucho más fuerte y dejaría más claro que no te lo estás inventando.