Santiago 4:11: ¿Cómo es juzgar a la ley el juzgar al hermano?

[Santiago 4:11-12 NVI] (11) Hermanos, no habléis mal unos de otros. El que habla mal de un hermano y juzga a su hermano, habla mal de la ley y juzga a la ley. Pero si juzgas la ley , no eres hacedor de la ley sino juez. (12) Hay un Legislador, que puede salvar y destruir. ¿Quién eres tú para juzgar a otro?

[Santiago 4:11-12 NTV] (11) Queridos hermanos y hermanas, no hablen mal unos de otros. Si se critican y juzgan unos a otros, entonces están criticando y juzgando la ley de Dios. Pero su trabajo es obedecer la ley, no juzgar si se aplica a usted. (12) Sólo Dios, que dio la ley, es el Juez. Sólo él tiene el poder de salvar o de destruir. Entonces, ¿qué derecho tienes de juzgar a tu prójimo?

[James 4 mGNT] 11: μὴ καταλαλεῖτε ἀλλήλων ἀδελφοί ὁ καταλαλῶν ἀδελφοῦ ἢ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καταλαλεῖ νόμου καὶ κρίνει νόμον εἰ δὲ νόμον κρίνεις οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου ἀλλὰ κριτής 12: εἷς ἐστιν ὁ νομοθέτης καὶ κριτής ὁ δυνάμενος σῶσαι καὶ ἀπολέσαι σὺ δὲ τίς εἶ ὁ κρίνων τὸν πλησίον

No entiendo la lógica de James aquí. ¿Cómo es un acto de juzgar a un hermano un acto de "juzgar la ley"?

Respuestas (2)

Buena pregunta. Una posibilidad es que usted se esté quejando de que la ley no ha juzgado ni castigado debidamente a este hermano. Piense en cómo el hermano mayor lamentó el perdón de su padre por el hijo pródigo cuando regresó. Pero sospecho que aquí nos falta algo acerca de la interpretación legal judía. La Ley (Torá) es santa, la palabra de Dios, y por definición no puede ser juzgada. Juzgar significa calumniar al prójimo, algo que la Ley te prohíbe (Lev. 19), por lo que al hacerlo estás "juzgando la ley", es decir, poniéndote por encima de la ley, o como diríamos "tomando la ley por tu cuenta". las manos."

"tomar la ley en tus propias manos" - ¡Buena respuesta! Usted condena la Ley al intentar ser el 'legislador', y en el siguiente versículo Santiago dice "hay un solo legislador", entonces, ¿quién es usted? Por supuesto, ponerlo en práctica es la parte difícil; no podemos ser 'pasivos' frente al mal, pero claramente no podemos ser 'Juez, Jurado y Alto Verdugo". "Hablar la verdad en amor", cuando 1) sabemos la verdad, y 2) amar a Dios y al individuo lo suficiente como para hablar es un remedio mucho mejor.

respuesta actualizada

De hecho, el uso forense se establece por contexto. "Hablar mal" en este contexto aparentemente se refiere a testificar en un juicio contra un hermano, por lo que Santiago está diciendo lo mismo que Pablo: "no demandes a tu hermano":

James 4:11 μὴ καταλαλεῖτε ἀλλήλων ἀδελφοί ὁ καταλαλῶν ἀδελφοῦ ἢ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καταλαλεῖ νόμου καὶ κρίνει νόμον εἰ δὲ νόμον κρίνεις οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου ἀλλὰ κριτής

Entiendo "ὁ καταλαλῶν ἀδελφοῦ ἢ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ" para identificar el κρίνων (demandar) como la misma persona que la que hace la καταλαλῶν (acusando?) Su hermano. Cuando observo el uso de krinw, incluye demandas judiciales:

[Mateo 5:40 NVI] (40) Y si alguno quiere ir a juicio contigo y quitarte la túnica, déjale también la capa.

respuesta original

Postulé una posible solución en B-Greek y estoy esperando una crítica. Mi solución implica un uso forense de καταλαλέω como en una "acusación" ante un tribunal romano. Si ese uso existe o es razonable, entonces, al acudir a un tribunal romano, sugieren que la Torá no puede resolver las cuestiones entre los santos, lo que menosprecia la Torá. Si mi análisis es correcto, esto se convierte en un paralelo con el reproche de Pablo a los corintios:

[1Co 6:1-8 CSB] (1) Si alguno de ustedes tiene una disputa contra otro, ¿cómo se atreve a llevarla a juicio ante los injustos, y no ante los santos? (2) ¿O no sabéis que los santos juzgarán al mundo? Y si el mundo es juzgado por ti, ¿eres indigno de juzgar los casos triviales? (3) ¿No sabéis que juzgaremos a los ángeles, cuánto más importa de esta vida? (4) Así que, si tenéis tales asuntos, ¿nombrais como vuestros jueces a los que no tienen posición en la iglesia? (5) ¡Digo esto para tu vergüenza! ¿Será que no hay entre vosotros un solo sabio que sea capaz de arbitrar entre los hermanos en la fe? (6) ¡En cambio, el hermano va a la corte contra el hermano, y eso ante los incrédulos! (7) Tal como están las cosas, tener disputas legales unos contra otros ya es una derrota para ustedes. ¿Por qué no ser más bien agraviado? ¿Por qué no preferir ser engañado? (8) En cambio,

Relacionado:

https://dailydoseofgreek.com/scripture-passage/james-4-11/ https://dailydoseofgreek.com/scripture-passage/james-4-12/