¿Rambam tenía las obras de Rashi?

Si bien el Rambam vivió un siglo después de Rashi , no recuerdo haber visto ni escuchado al Rambam citar o mencionar a Rashi o cualquiera de sus obras.

¿Hay alguna evidencia de que Rambam haya tenido acceso a las obras de Rashi? ¿Llegaron las obras de Rashi a las tierras en las que vivía el Rambam mientras el Rambam aún estaba vivo? ¿Hay algún comentario de Rambam que, con toda probabilidad, provenga de un comentario de Rashi?

Los libros de rashshi llegaron a yaman alrededor del año 1500 y ashkanazim llegó a yaman como una parada técnica en su camino a la india. los teimonim les quitaban libros para copiarlos y devolverlos. se dice que el rashshi de teimon es más auténtico ya que su girso es más viejo y no cambió con el tiempo como lo hizo en europa. a veces los ashkanazim se iban temprano y los teimonim les rogaban que se quedaran un poco más para poder terminar de copiar los libros. a veces terminaban después de que llegaba el segundo lote de ashkanazim.
También tengo una pieza en hebreo que trata de tu pregunta. si alguien quiere leerlo y resumirlo como respuesta, adelante: drive.google.com/file/d/0B8F_PW9P6dqlY01rMVBjM09Qc0E/… כלום לא נצנץ פירוש רש"י בבית מדרשו רל ב" se está hablando está aquí: drive.google.com/file/d/0B8F_PW9P6dqlaWp5SDhuUWxkNW8/…
también tiene este הרמב"ם במזרח הים התיכון "קוראיו המסתייגים" של רש"י drive.google.com/file/d/0B8F_PW9P6dqleEs0RGIxR/2NWaFk…
¿Alguna vez el Rambam menciona a otros comentaristas posteriores al Talmud? En particular, su gran predecesor en Egipto, Saadia Gaon?

Respuestas (3)

¿Llegaron las obras de Rashi a las tierras en las que vivía el Rambam?

Para resumir el artículo del profesor Shamma Friedman , los eruditos de principios del siglo XX asumieron por el silencio de Rambam que no tenía acceso a las obras de Rashi y, además, que generalmente no estaban disponibles en Egipto en ese momento.

Además, podemos inferir de los primeros comentarios de Rambam a partes del Talmud, que él no tenía acceso a las obras de Rashi en ese momento.

Sin embargo, el hijo de Rambam, Rabenu Avraham , claramente tenía cierta familiaridad con Rashi, [5] al igual que su cuñado egipcio, Rabbenu Perachya, [6] e incluso Rabbenu Chanael Bar Shemuel, el suegro de Rabbenu Avraham, miembro de la corte de Rambam en Egipto. , estaba familiarizado con Rashi.[7] Rav Yosef Rosh HaSeder, otro contemporáneo egipcio de Rambam, también estaba familiarizado con Rashi.[8]

¿Seguía vivo el Rambam cuando las obras de Rashi llegaron a Egipto?

Dado que sus contemporáneos más jóvenes estaban familiarizados con Rashi, es probable que Rambam todavía estuviera vivo cuando las obras de Rashi llegaron a Egipto. (Porque el único escenario en el que habría estado muerto en ese momento, lo hace morir justo antes de su llegada, proporcionando un lapso de tiempo muy corto posible para su llegada, mientras que si estuviera vivo cuando llegaron, hay un mucho más amplio ventana posible para su llegada.)

Sin embargo, dado que Rambam nunca cita a Rashi por su nombre, nuestra única forma de saber si aún estaba vivo cuando las obras de Rashi llegaron a Egipto es buscar indicios de Rashi en los escritos de Rambam, lo que nos lleva a la última pregunta:

¿Hay algún comentario de Rambam que, con toda probabilidad, provenga de un comentario de Rashi?

Si Rambam realmente obtuvo acceso a las obras de Rashi más tarde en su vida, ¿cómo podríamos detectar la influencia de Rashi? Un indicador serían los casos en los que Rambam cambió su punto de vista sobre algo para estar de acuerdo con el punto de vista de Rashi.

Un ejemplo de tal cambio se refiere a la Mishná en Bava Metziah (7:2):

ואלו אוכלין מן התורה העושה במחובר לקרקע בשעת גמר מלאכה ובתלוש מן הקרקע עד שלא נגמרה מלאכתו בדבר שגדולו מן הארץ ואלו שאין אוכלין העושה במחובר לקרקע בשעה שאין גמר מלאכה ובתלוש מן הקרקע מאחר שנגמרה מלאכתו ובדבר שאין גדולו מן הארץ

Ahora bien, los siguientes [trabajadores] pueden comer [de aquello en lo que están empleados] de acuerdo con la ley bíblica: el que está ocupado en lo que está adherido al suelo cuando su trabajo ha terminado, y en lo que está separado del suelo antes de que se complete su trabajo, siempre que sea algo que brota de la tierra. pero no puede comer: el que se dedica a lo que está pegado a la tierra. (Trad. Soncino)

Esta traducción sigue a Rashi (parte inferior de Bava Metziah 87a) quien interpreta "עד שלא נגמרה מלאכתו" en el sentido de que el proceso de desarrollo de la planta no está completo.

Sin embargo, en su comentario a la Mishná, Rambam lo interpreta como una referencia a las etapas del trabajo del trabajador; no etapas de desarrollo de la planta. Esta interpretación también es evidente en su Sefer Hamitzvot (267). De manera similar, en la primera edición de Hiljot Sejirut (12:2), escribe:

Echatal, במחumar במחובר אינו א paraכל אלא כשיגמור מלאכתו אבל בשעת מלאכر. Oficרי oficículo בלא תעשر ... gresdo כל זמן ש riesgo עχסק בקצירriba לאףיףיףיףיףיףיףיףיףיףיףיףיףיףיף desarrollado

En estas tres obras, Rambam claramente no está de acuerdo con Rashi. Sin embargo, en ediciones posteriores de esta halajá, encontramos que Rambam cambia al entendimiento de Rashi de que גמר מלאכה se refiere a la planta; no la persona Su redacción posterior dice:

Γפועלין ש riesgo

Este término מלאכה ahora se refiere al proceso de crecimiento de la planta.

En manuscritos posteriores, Rambam elimina por completo el papel del trabajador, aceptando plenamente la explicación de Rashi de que la única distinción gira en torno a la planta. El escribe:

שהעושה בתלוש אוכל בדבר שלא לאכול נגמרה מלאכתו למעשר ולחלה

En conclusión, todavía no hay evidencia de que Rambam haya estado expuesto a las obras de Rashi. Sin embargo, el grado en que sus contemporáneos más jóvenes estaban familiarizados con las obras de Rashi es por lo menos suficiente para cuestionar la conclusión a la que antes se había renunciado de que Rambam no vio a Rashi. Al menos un interesante cambio de opinión de Rambam a la opinión de Rashi es ciertamente sugerente.


[5] Él escribe en shu "t birkat avraham (29): azzos ש riesgo רבנech שלמر γצרפתי ז"ל כך פירש חבטן קצצן אבל לא ראיתי דבריו בזerior ענין. Claramente estaba familiarizado con algunas de sus enseñanzas. Su comentario de que no ha visto a Rashi implica que podría haberse asumido que había visto a Rashi. Su aclaración de que no ha visto las palabras de Rashi con respecto a este asunto sugiere que ha visto otras obras de Rashi. También cita el comentario de la Torá de Rashi, y en HaMaspik (ed. Dana p. 137-8) cita el Sefer HaPardes .

[6] Cita a Rashi por su nombre varias veces, como en su comentario al Shabat.

[7] Véase, por ejemplo, su comentario del Rif a Kiddushin, 2b, donde cita a Rashi por su nombre.

[8] Hace referencia a los comentarios de Rashi a Pesachim, Bava Kamm, Avodah Zara y Chullin.

Muy interesante. O Otra pregunta muy interesante para mí es la ausencia de interacción Baal Hamaor Rambam.
@kouty Nunca escuché de ninguna interacción. Baal Hameor estaba en Provenza y el IIRC murió incluso antes que Raavad. Fue la próxima generación de Provenza con la que interactuó Rambam, como Ri MiLunel; un estudiante de Raavad. No recuerdo ningún indicio de que las obras de Provenza llegaran al Rambam en Egipto. Sin embargo, menciona a Raavad, como el gran rabino de Posquerres.
+1 Ri Migash escribió perushim y no menciona a Rashi. Rambam tiene pocas obras propiamente pilpúlicas. Le otorgó una gran importancia a la masoret y para Rambam Rashi no era parte de la masoret en la halajá. Escuché que el netsiv habló sobre el massorot de Chachme sfarad en la introducción a sheiltot
@kouty Ri Migash vivió mucho antes que Rambam. aunque vivía en españa, más bien que en egipto IIRC, las obras de Rashi aún no se habían difundido allí; él era sólo un poco más joven que Rashi. Incluso el Rokeach que murió casi 100 lágrimas después de Ri Migash y vivía en Alemania en lugar de España, solo tenía a Rashi en partes de Shas.
Durante sus últimos años en Egipto, no tuvo tiempo y aprendió algo de Torá "solo en Shabat". Durante la semana se ocupaba enteramente de curar a la aristocracia musulmana, estudiar medicina y, bajo gran presión, responder cartas. Véase Igros Harambam, ed. Sheilas. Por lo tanto, es ciertamente posible que los escritos de Rashi llegaran a Egipto entonces, pero no tuvo tiempo de estudiarlos.
También es muy probable que no lo viera como un uso práctico de su tiempo, ya que obviamente estaba bien versado en Talmud. Él es muy elocuente sobre lo que vale la pena usar el tiempo cuando se estudia Torá, una vez que uno ha alcanzado un cierto nivel de competencia, como se expresa en varias cartas suyas (nuevamente ver ed. Sheilas).
@Jeff Sí, soy consciente de su carta sobre su falta de tiempo, y también soy consciente de la importancia variable del estudio después de la competencia. Por ejemplo, P'er HaDor 10. Y su estímulo para que R. Yosef Ben Yehuda se concentre en estudiar el TM y el Rif y recurra al Talmud para resolver contradicciones (encontrado en Igrot HaRambam de R. Qafih: Iggeret L'talmido R. Yosef ben Yehuda ). || Sin embargo, Rambam dominó cantidades sorprendentes de literatura de la Torá, ver aquí . Y aquí _
[cont.] sin embargo, el hecho de que Rashi llegó a Egipto durante su tiempo al menos permite la posibilidad de que lo viera, aunque tiene razón (y estoy seguro de que el Dr. Friedman también se da cuenta) de que de ninguna manera lo garantiza. Sus escritos posteriores que son consistentes con Rashi, señalados por el Dr. Friedman, no son concluyentes, pero ciertamente fascinantes.
[Pensé en señalar la fuente explícita, ya que algunos pueden quejarse de que afirmar que aprendió Torá "solo en Shabat" es extremo sin fuente; Sheilat P313, escrito ~1190, ~15 años antes de su fallecimiento; Creo que el mismo @mevaqesh menciona a "R. Yosef Ben Yehuda se enfoca en estudiar el TM...". También p551 a RS Ibn Tibon, lo que implica que incluso en Shabat estaba muy limitado en lo que podía estudiar, la mayoría de los Shabat estaban relacionados con la Torá/Halajá para los miembros de la comunidad local. Durante varios de esos años también estuvo muy enfermo (ver a Chachmei Luniel) Así que al menos los últimos ~15 años razonables no pudo aprender Rashi.]
¿Tus notas al pie solo comienzan en 5?
@doniel Me estaba despistando con mis notas al pie que interferían con los enlaces, así que usé números que no se superponen. Una solución cruda.

La Mishná en Pesachim 4:10 afirma que Ezequías escondió el Libro de los Remedios. Rambam en su comentario cita una explicación de esto.

ששמעתי ech פירשו לי ששלמ riesgo

Oí, y también me explicaron, que Salomón escribió el Libro de los Remedios para que si alguno se enfermaba de cualquier dolencia, se volvía a él y hacía como dice y se sanaba. Y Ezequías vio que la gente no confiaba en Hashem con sus dolencias, sino [que confiaban] en el Libro de los Remedios [así que] se levantó y lo escondió.

Esta explicación es básicamente la explicación de Rashi ( Pesachim 56a y Berachos 10b ), tal vez indicando que Rambam estaba al tanto de al menos un comentario de Rashi.

Hay quienes registran que Rashi, en un exilio autoimpuesto, pasó por Egipto y se encontró con el Rambam. El Rambam lo recibió y le dio un gran honor al descubrir la sabiduría de Rashi, etc.

Seder Hadoro: https://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=46817&st=&pgnum=221&hilite=

También: https://beta.hebrewbooks.org/pagefeed/hebrewbooks_org_6618_120.pdf

Rashi: 1040-1105. Rambam: 1138-1204. Algo no cuadra.
Estoy de acuerdo. Y hay muchos que no están de acuerdo con las fuentes anteriores. Solo pensé en compartir lo que es "algún registro"