Quiénes son 'nosotros' en 2 Pedro 1

Peter cambia de 'nosotros' a 'tú' en 1:4:

3 Todas las cosas que pertenecen a la vida y a la piedad nos han sido dadas por su divino poder, mediante el conocimiento de aquel que nos llamó por su gloria y excelencia, 4 por las cuales nos ha concedido sus preciosas y grandísimas promesas, para que por en ellas podéis llegar a ser participantes de la naturaleza divina, habiendo huido de la corrupción que hay en el mundo a causa de los deseos pecaminosos. 2 Pedro 1 NVI

¿'Nosotros' en este versículo incluye a los destinatarios de la carta o es Pedro contrastando 'nosotros apóstoles' con 'ustedes (que han obtenido una fe de igual nivel que la nuestra)'?

¿Cuál es la lógica detrás del cambio de 'nosotros' a 'ustedes' en el versículo 4?

Si bien respeto la respuesta de ScottS, a continuación, no puedo evitar sentir que no hay un significado más profundo o una lógica inusual involucrada en el cambio de Peter de la primera persona del singular a la primera persona del plural a la segunda persona del plural, y luego de regreso, y de ida y vuelta. Para mí, el ir y venir es bastante natural, lógico y normal, y haría lo mismo si escribiera a una asamblea de cristianos donde mi esposa y yo ("nosotros") solíamos ser miembros con ellos (" ustedes" en plural), especialmente si el propósito de mi carta era animarlos y exhortarlos a progresar en su fe.

Respuestas (2)

Análisis textual (Mi argumento)

Contrastando a los meros creyentes de lo que los creyentes están llamados a convertirse

Creo que el contexto responde a esto:

v.1 La diferencia se establece en el v.1, pero no se trata de "nosotros los apóstoles" y "vosotros (que habéis obtenido una fe igual a la nuestra)". Más bien, está estableciendo un contraste entre "siervos [δοῦλος (doúlos)] ", esclavos voluntarios por contrato (sean apóstoles o no) de Cristo, y simplemente "creyentes". El "nosotros" en el v.1 es una referencia a estos siervos de la fe, con los cuales están vinculados estos creyentes a los que les está escribiendo. Al vincular así, el "nosotros" del v.3 incluye lo que se ha dado a todos los creyentes (todos aquellos de la misma fe), mientras que el "tú" se convierte en una referencia a aquellos que aún no han asumido el llamado δοῦλος, cuál es la distinción que permanece, y que Peter comienza a abordar.

v.2 Pedro ora que (todas las traducciones al inglés de ESV; todo énfasis en negrita agregado):

"Gracia y paz os sean multiplicadas en el conocimiento de Dios y de Jesús nuestro Señor"

Dios desea un crecimiento más allá de la mera creencia, por lo que Dios, a través de Pedro 1 , amplía qué es este conocimiento que hará que uno no solo sea creyente , sino siervo de Dios y de Cristo, y como tal tenga "gracia y paz multiplicadas".

v.3 Dios llama a los creyentes a ser más, a ser siervos , lo que requiere

Su divino poder nos ha concedido [a los creyentes] todas las cosas que pertenecen a la vida y a la piedad, mediante el conocimiento de aquel que nos llamó [a los creyentes] por su propia gloria y excelencia,

v.4 Dios está llamando a los creyentes en el mundo (de este lado de la gloria futura) para que se conviertan en participantes presentes de "la naturaleza divina", lo que requiere que se tomen algunas medidas.

por las cuales nos ha concedido [a los creyentes] sus preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas [los creyentes que aún no son piadosos y sirvientes] seáis hechos participantes de la naturaleza divina, habiendo escapado de la corrupción que hay en el mundo a causa de deseo pecaminoso.

v.5-7 Hay una progresión a seguir en el crecimiento espiritual hacia el servicio y finalmente hacia ser como la naturaleza divina:

5 Por esta misma razón, esfuércense por complementar su fe [el punto de partida son los que tienen fe, los sujetos de la carta] con la virtud [comportamiento moral, externo], y la virtud con el conocimiento [de Dios y de Cristo], 6 y el conocimiento con dominio propio [control interno], y dominio propio con constancia [coherencia en las acciones anteriores], y constancia con piedad [devoción a Dios], 7 y piedad con afecto fraternal [cuidado genuino y preocupación por los demás], y cariño con amor [entrega desinteresada en beneficio de los demás].

v.8-11 Estas cualidades (de vv.5-7) no son automáticas para un creyente, sino que deben trabajarse y crecer constantemente. De este modo, el conocimiento que se tiene de Cristo no sólo ha dado a luz en ellos la fe, sino que a su vez da a luz la fe en los demás; y también afirma que son verdaderos creyentes.

8 Porque si estas cualidades son vuestras y van en aumento , os impedirán ser ociosos o sin fruto en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo. 9 Porque el que carece de estas cualidades es tan miope que está ciego, habiendo olvidado que fue limpio de sus pecados anteriores. 10 Por tanto, hermanos, sed tanto más diligentes en confirmar vuestra vocación y elección, porque si practicáis estas cualidades nunca caeréis . 11 Porque de esta manera os será provista abundantemente la entrada en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.

Hay una recompensa mayor, una más "ricamente provista", para aquellos que se mueven más allá de la mera fe al verdadero servicio de Dios. Pero todo depende de la elección y la acción (todo el pasaje está lleno de términos de acción y crecimiento) para convertirse en un siervo de Cristo, no solo para tener fe en lo que Él ha hecho, sino para vivir esa fe para reflejar el naturaleza divina y llevar a otros a Cristo.

Conclusión

Entonces, el "nosotros" incluye a todos los creyentes , a quienes se les otorgan las cosas anotadas, las cuales están diseñadas para mover a los "ustedes", que son meramente creyentes, al mismo estado que Pedro y muchos otros creyentes, un estado de servicio y fructificación para Dios, pero solo si eligen seguir el proceso.


Comentarios

Descargo de responsabilidad: estos son principalmente desde una perspectiva protestante.

"Nosotros" Creyentes sin claridad sobre el "tú"

Thomas R. Schreiner , 1, 2 Peter, Jude , vol. 37, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2003), 291-296, afirma:

La palabra “nosotros” se refiere a todos los creyentes, no solo a los apóstoles oa los cristianos judíos.

Schreiner no tiene claro el cambio a "usted" y qué significado puede tener. Él colapsa el "ustedes" para ser todos los creyentes también, diciendo:

Lo que Pedro quiso decir con esto ['podéis participar de la naturaleza divina'] es que a los creyentes se les promete que serán como Dios.

Eso hace que el "tú" sea igual al "nosotros".

Un "nosotros" (creyentes) similar sin una notación explícita del significado de "ustedes" (también colapsando eso en simplemente lo que los cristianos están llamados a hacer sin notar el hecho de que Pedro no se considera a sí mismo como todavía necesitando alcanzar esto) se encuentra en ( 1) John F. Walvoord, Roy B. Zuck, Seminario Teológico de Dallas, Comentario del Conocimiento Bíblico: Una Exposición de las Escrituras (Wheaton, IL: Victor Books, 1985), 2:864-865; (2) Robert James Utley, El evangelio según Pedro: Marcos y I y II Pedro , Volumen 2. Serie de comentarios de la guía de estudio (Marshall, Texas: Bible Lessons International, 2000), 276-277; (3) DA Carson, RT Francia, JA Motyer y GJ Wenham, eds.Comentario de la Nueva Biblia: Edición del siglo XXI , 4.ª ed. (Leicester, Inglaterra; Downers Grove, IL: Inter-Varsity Press, 1994), 1389-1390; (4) Robert B. Hughes y J. Carl Laney, T*yndale Concise Bible Commentary*, The Tyndale Reference Library (Wheaton, IL: Tyndale House Publishers, 2001), 698.

Todos estos mencionan conceptos de creyentes creciendo, siendo transformados, santificados, etc. (como lo que argumenté anteriormente). Simplemente no abordan el cambio de personas, y por qué Peter puede no incluirse a sí mismo cuando usa el "tú".

"Nosotros" como Apóstoles

W. Robertson Nicoll , El testamento griego del expositor: comentario , vol. 5 (Nueva York: George H. Doran Company, nd), 124, enfatiza el cambio en las personas, pero a una conclusión diferente, y declara de v.3-4:

A lo largo de este pasaje, el contraste entre ἡμῖν, ἡμᾶς y 2 p. plural en γένησθε (ver. 4) debe ser preservado. ἡμῖν implica el círculo apostólico , quienes, en virtud de su propia experiencia de la δόξα y ἀρετή de Cristo, pueden transmitir a estos lectores ciertas promesas “preciosas para nosotros y gloriosas”. (So ​​Spitta, Van Soden).


NOTAS

1 Me atengo a una hermenéutica que ve las Escrituras como un todo unido, tanto la palabra de Dios como las palabras del escritor humano, por lo que Dios está revelando cosas a través de Pedro.

Ese fue RH Strachan en el Testamento griego del Expositor , por cierto. Para cualquier interesado, hay una lista conveniente del conjunto de cinco volúmenes en http://j.mp/ExpGrkT. | Creo que el comentario Brazos de Doug Harink sobre 1-2 Peter es excelente, pero no tengo acceso a él para verificar esta pregunta en este momento. | @ ScottS: nunca terminará su tesis a este ritmo. :PAG
El comentario ICC de Ps Bigg mantiene una distinción entre "nosotros" (= apóstoles) y "vosotros" (= resto de los creyentes), pero minimiza su significado. (FWIW - y para agregar a su buen "catálogo".)
@Davïd: Cuéntame sobre eso (no terminar mi tesis). Me he vuelto adicto aquí y me abstengo de responder una serie de preguntas, pero finalmente cedo en algo :-). Sí, finalmente dejé de incluir comentarios. Estoy seguro de que hay un número que toma ambos lados (o una tercera, cuarta, etc. vista).

Solo con esa cita es muy difícil determinar quién es el primer “nosotros”.

Lo primero que podría ayudar es volver a 1 Pedro, como 1 Pedro 5: 1-2, y revisar lo que se dice allí. Con eso les señala a los ancianos que, a diferencia de ellos, él había sido testigo de Jesús. Como Jesús lo guió y le dijo que apacentara el rebaño (Juan 21:15), ahora les dice que lo hagan.

1 Pedro 5:1-2 (NVI)

Exhorto , pues , a los ancianos entre vosotros, como anciano colega y testigo de los padecimientos de Cristo , así como participante de la gloria que ha de ser revelada: apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando, no bajo compulsión, pero voluntariamente, como Dios quiere que usted;

Allí está hablando solo de sí mismo, aunque obviamente todos los apóstoles fueron testigos que obtuvieron conocimiento de lo que sucedió con Jesús.

Posteriormente con 2 Pedro 1:3-4 “nosotros” serían todos los apóstoles que fueron llamados, presenciaron la vida de Jesús en la tierra, y obtuvieron conocimiento de él. Luego escribe sobre "nosotros" en tiempo pasado y "tú" en tiempo futuro.

Su divino poder nos ha concedido todas las cosas que pertenecen a la vida y a la piedad, mediante el conocimiento de aquel que nos llamó por su gloria y excelencia, por las cuales nos ha concedido sus preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas vosotros lleguen a ser partícipes de la naturaleza divina, habiendo huido de la corrupción que hay en el mundo a causa de los deseos pecaminosos. 2 Pedro 1 NVI

En 2 Pedro 1 “nosotros” serían entonces simplemente los apóstoles; “ustedes” serían los destinatarios, a quienes les toca leer, seguir y aprender.