¿Quién es "tu hermano" en Deuteronomio 22:1-3?

Deuteronomio 22:1-3 dice (NKJV, énfasis mío):

"No verás extraviarse el buey de tu hermano ni su oveja, y te esconderás de ellos; ciertamente los traerás de regreso a tu hermano . Y si tu hermano no está cerca de ti, o si no lo conoces, entonces lo traerás a tu casa, y permanecerá contigo hasta que tu hermano lo busque; entonces se lo devolverás. Lo mismo harás con su asno, y lo mismo harás con su manto; con cualquier cosa perdida cosa de tu hermano , que él ha perdido y tú has encontrado, tú harás lo mismo; no debes esconderte".

¿Quién es "tu hermano" en este pasaje? ¿A quién se esperaba que los hijos de Israel devolvieran los artículos perdidos, como animales y capas?

  1. Compañeros judíos (pero no necesariamente gentiles)
  2. Judíos y prosélitos del judaísmo (pero no necesariamente paganos)
  3. Cualquiera que viva en Israel (pero no necesariamente los de otras naciones)
  4. Todos
  5. Ninguna de las anteriores

En el caso de que la respuesta "técnica" difiera de la respuesta del "corazón" (que tal vez podría tener peso dada la parábola del buen samaritano [Lucas 10:25-37]), no dude en incluir eso también.

Respuestas (1)

El término "hermano" (אָח ach) en la Torá puede significar un hombre nacido de la misma madre o un compañero israelita según Deut 1:16, 3:18, 23:20, 24:7, 25:3 , 14, 17:15, 25, 15:7, 11, 19:18, Lev 25:35, 39, 47, Jueces 20:23, etc.

Por lo tanto, entendería que Deuteronomio 22 se aplica principalmente a los "hermanos" como compañeros israelitas.

Sin embargo, y este es un "pero" significativo, con muy pocas excepciones, las leyes de la Torá se aplicarían tanto a los no israelitas/extranjeros como a los israelitas; véase el apéndice a continuación.

Las excepciones parecen ser las leyes que rodean la esclavitud y los préstamos de dinero. Aparte de esto, las leyes del amor, la compasión y el bienestar, especialmente, se aplicaban tanto a los extranjeros como a los israelitas residentes.

Jesús enfatizó este mismo punto al citar Isa 56:7:

Marcos 11:17 - Y les enseñaba y les decía: ¿No está escrito: 'Mi casa , casa de oración será llamada para todas las naciones '? ...

ANEXO - Estado de Derecho en la Torá - Extranjeros Vs Israelitas.

  • Ex 12:49 - La misma ley se aplicará tanto al nativo como al extranjero que resida entre vosotros.”
  • Ex 22:21 - No explotarás ni oprimirás a un residente extranjero , porque vosotros mismos fuisteis extranjeros en la tierra de Egipto.
  • Ex 23:12 Seis días harás tu trabajo, pero al séptimo día cesarás, para que descanse tu buey y tu asno, y tome refrigerio el hijo de tu sierva, así como el extranjero .
  • Levítico 16:29: Esto os será por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, a los diez días del mes, os humillaréis, y no haréis obra alguna, sea el nativo o el extranjero que resida entre vosotros;
  • Lev 19:34 - Al extranjero que vive entre vosotros debes tratarlo como a un nativo y amarlo como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. Yo soy el SEÑOR tu Dios.
  • Núm 9:14 - Si un extranjero que habita entre vosotros quiere celebrar la Pascua del SEÑOR, lo hará conforme al estatuto de la Pascua y sus ordenanzas. El mismo estatuto aplicaréis tanto al extranjero como al natural de la tierra.' ”
  • Números 15:15 Un mismo estatuto tendréis la asamblea para vosotros y para el residente extranjero; es un estatuto permanente para las generaciones venideras. Tú y el extranjero seréis lo mismo delante de Jehová.
  • Núm 15:16 La misma ley y el mismo ordenamiento os serán aplicables a vosotros y al extranjero que con vosotros resida.
  • Números 15:29 - La misma ley tendréis para el que obra con error, sea natural de Israel, sea extranjero que resida entre vosotros.
  • Números 24:22 - La misma ley tendréis para el residente extranjero y para el nativo ; porque yo soy el SEÑOR tu Dios.' ”
  • Deuteronomio 10:19 Así también vosotros tendréis que amar al extranjero , ya que vosotros mismos fuisteis extranjeros en la tierra de Egipto.
  • Núm 19:10 - El hombre que recogió las cenizas de la vaca también lavará sus vestidos, y quedará ceremonialmente impuro hasta la tarde. Este es un estatuto permanente para los israelitas y para el extranjero que reside entre ellos.