¿Quién dijo "contra el alma, la mentira; contra el cuerpo, la violencia" y dónde?

En primer lugar, disculpas si hay un sitio comunitario más apropiado para esto.

He estado leyendo hoy en muchos sitios de la derecha española una cita atribuida a Lenin: "Contra las almas la mentira, contra los cuerpos la violencia". También al revés: "Contra los cuerpos, la violencia; contra las almas, la mentira". Mi modesta traducción sería "contra las almas, la mentira; contra los cuerpos, la violencia".

La cita apareció en un sitio como "Contra los cuerpos, la violencia. Contra las almas, la mentira y la calumnia. Contra los muertos, el silencio", es decir, "Contra los cuerpos, violencia. Contra las almas, mentiras y calumnias". Contra los muertos, silencio".

Ninguno de los sitios queda donde supuestamente Lenin escribió eso.

En un par de sitios más lo atribuyen a Serguéi Necháyev, en su Catecismo de un Revolucionario. Pero he encontrado un documento con él y la cita no aparece en ninguna parte.

Me gustaría saber quién dijo esa cita primero, dónde y, si es posible, quién provocó una posible atribución errónea.

No he encontrado esta cita en inglés. Podría ser algo fabricado en España, o podría ser que tenga una traducción diferente al inglés.
Los libros de Google enumeran algunos casos de finales de la década de 1930, por lo que no es un invento reciente. Pero los mensajes de texto son de pago, por lo que es difícil dar marcha atrás.

Respuestas (1)

No es realmente una respuesta, sino una colección de materiales, tan marcados como wiki de la comunidad:

Dado que las primeras traducciones del "Catecismo" se hicieron del ruso al francés, esperaría que una "versión en francés" de la cita fuera actual si la cita realmente existe en el original ruso, pero no pude encontrar ninguna. Otro enfoque sería tratar de "volver a traducir" la cita al ruso y buscar fuentes.

Según Worldcat , Criterio es una publicación de Buenos Aires.
@kimchilover - gracias por la pista, solucionado - en Criterio, ver también WP en español (espero que sea lo mismo...).
El texto más comúnmente citado del "Catecismo" en ruso no tiene ninguna frase que razonablemente pueda imaginar que sea el origen de la cita.