¿Qué tipos de toques amistosos [no íntimos] están permitidos con otras mujeres?

Según las escrituras, ¿está permitido que los hombres toquen a mujeres casadas o solteras, que no sean de su propia familia, con o sin su permiso?

El toque que usé aquí se refiere a apretones de manos, mantener las manos sobre su hombro, jalar o empujar, etc., que generalmente los amigos suelen hacer.

Manu bhagvan aconseja no tocar ni siquiera a los miembros de la familia cuando están solos ( sabidurialib.org/hinduism/book/… ), por lo que se deduce que también se desaconseja para las mujeres que no son de la familia.
@ram No entiendo. ¿Por qué no se permite sentarse a solas con una pariente mujer?
@Wikash_, ¿leíste el enlace? "La poderosa hueste de los órganos de los sentidos domina incluso a los eruditos".
@ram sí, he leído eso y el significado, pero no entiendo esa parte. ¿Está insinuando hacia el incesto?
@Wikash_, por supuesto. y no está 'insinuando', está declarando explícitamente en contra.
@ram está bien, entiendo.

Respuestas (1)

Un Brahmachari (es decir, un estudiante) debe abstenerse de tocar a las mujeres:

Manu Smriti 2.179. [Que se abstenga] de juegos de azar, disputas ociosas, calumnias y mentiras, de mirar y tocar a las mujeres y de lastimar a otros

Y, para los hombres casados, tenemos los siguientes versículos relevantes:

8.356. Quien se dirige a la esposa de otro hombre en un Tirtha, fuera de la aldea, en un bosque o en la confluencia de ríos, sufre (el castigo por) actos adúlteros (samgrahana).

8.357. Ofrecer regalos (a una mujer), retozar (con ella), tocar sus adornos y vestidos, sentarse con ella en una cama, todos (estos actos) se consideran actos adúlteros (samgrahana).

8.358. Si uno toca a una mujer en un lugar (que no debe) (ser tocado) o permite (ser tocado en tal lugar), todos (tales actos realizados) con consentimiento mutuo se declaran (ser) adúlteros (samgrahana)

No creo que haya más detalles disponibles en las Escrituras.

Hay al menos uno más: sabiduríalib.org/hinduism/ book /… . Puedes agregarlo a tu respuesta.
Soy consciente de ese verso... pero no es relevante aquí @ram
¿por qué no es relevante? Cuando Manu Bhagavan dice que incluso dentro de la familia de uno, tenemos que tener cuidado, automáticamente se sigue para las mujeres 'no de la propia familia', aunque OP lo menciona.
Ese verso solo dice que la lujuria es demasiado poderosa... derrota incluso a los más eruditos así que qué decir del resto... por eso esa instrucción... pero ¿qué tiene que ver con tocar, que es el tema principal aquí? @RAM
ese verso dice: 'no toques ni siquiera a las mujeres de tu propia familia cuando estés solo'. a partir de eso, está implícito: 'no toques a otras mujeres que no sean de tu familia', que es el tema principal aquí.
¿Dónde dice algo sobre tocar? Solo dice "no te sientes solo".. @ram
¿Crees que Manu Bhagavan está diciendo que 'incluso si hay un enorme auditorio vacío, donde estás en 1 esquina y ellos en otra esquina, eso todavía cuenta como "sentarse solo" por lo que debe evitarse'? ... es obvio que 'sentarse solo' significa 'sentarse cerca' con la posibilidad de tocar. sí, también puede incluir mirar, oír, etc. pero el principal peligro está en el contacto.
Es obvio que puede ser para ti, pero no para mí ... no hay nada en ese versículo relevante aquí ... Ya lo he usado en muchas de mis respuestas anteriores ... así que si fuera relevante, podría haberlo usado aquí también. Ese verso simplemente está hablando del poder de la lujuria, nada más. @RAM
OP pregunta '¿está permitido tocar a mujeres que no son de la familia de una manera amistosa?' Manu Bhagavan dice 'ni siquiera toques a las mujeres de la familia de una manera amistosa'. de todos modos, si no ves la similitud, no hay mucho que discutir.
@rickross verse 8.358 se trata de tocar a las mujeres en lugares no deseados, ¿verdad?
@Wikash_ Sí...
Así que... tocar a las mujeres en lugares deseados está bien. Esto es lo que preguntaba el operador; apretones de manos etc
¿Has visto 357? @Wikash_
Sí se trata de tocar su ropa, joyas, dar regalos y actos sensuales. Así que se permiten apretones de manos, etcétera.
Si no se permite tocar la ropa, sentarse en la misma cama, ¿cómo podemos suponer que se permitirá tocar la mano? @Wikash_
Porque el Manus smriti es muy específico en su descripción y no se dice nada sobre tocar en lugares deseados. Por lo tanto, se permiten los apretones de manos.
Tocarse la mano es un acto mucho más íntimo que simplemente sentarse juntos en la cama (incluso si están a 4 pies de distancia) o simplemente tocar la ropa. Por lo tanto, cuando los actos posteriores no son aprobados, ¿cómo pueden serlo los primeros? Además, no es necesario que todos los aspectos se digan explícitamente en las escrituras, muchas cosas (tienen que ser) se pueden inferir. @Wikash_
Tocarse las manos es un contacto más íntimo en un ambiente coqueto. Por medio de un saludo no pasa nada a lo que se refería el op.
Tocar la mano no es una forma aprobada de saludo en el hinduismo. Puede ser parte de los juegos previos pero no parte de un saludo si el saludo se realiza según los estándares hindúes @Wikash_
Sí, eso es cierto, sin embargo, creo que el escenario y la intención es lo que quiere decir Manu.
@Wikash_, Manu bhagvan dice, "incluso los eruditos se dejan llevar por los sentidos", eso significa que podrías PENSAR que no es un entorno coqueto, pero tus sentidos pueden dominarte. Entonces él está diciendo que no se siente solo ni toque a un miembro de la familia. Por lo tanto, también se extiende automáticamente a los miembros que no son de la familia. Si dice "se permiten los apretones de manos" , respalde con citas.
@ram Ya dije que el manus smriti es muy explícito en lo que está prohibido. Aquí está mi prueba: no veo una regla que prohíba los toques deseados, por lo tanto, está permitido. Entiendo que en un entorno coqueto no se permite tocar para evitar el incesto, sin embargo, hay muchos entornos no coquetos en los que interactúan hombres y mujeres.
@Wikash_, manu smriti prohíbe explícitamente los toques deseados, por lo tanto, no está permitido.
@ram ¿en qué verso mueres que lees esto?
@Wikash_, es el primer comentario de este hilo.
@ram Te explico de nuevo en ese verso que no se dice nada sobre caricias deseadas e incluso incesto. Simplemente dice que no te sientes solo con una pariente mujer. Estás leyendo demasiado en el verso y en general en el hinduismo.
@Wikash_, ¿qué significa 'sentarse solo con una pariente femenina'? ¿Por qué dice 'los sentidos arrastrarán hasta a los sabios', si no se refiere a relaciones sexuales peligrosas? estás argumentando a propósito (kutarka + vithanda-vada), así que no voy a perder más tiempo contigo
@ram Estás haciendo lo que otros teístas están haciendo incorrectamente: interpretar versos desde tu propio punto de vista y leer demasiado en ellos. El manus smriti es muy explícito en lo que no se debe hacer. No puedes hacer tus propias leyes: no es así como funciona el hinduismo.
@Wikash_, sigue tu propio consejo, aprende sánscrito durante 10 años y luego lee los versos originales en sánscrito en lugar de las traducciones al inglés.
@ram ¿cuál es el beneficio de eso? ¿Qué duda tienes respecto a la traducción al inglés?
@Wikash_, la misma duda que tienes con las interpretaciones de los versos. Las traducciones al inglés son interpretaciones de los occidentales de lo que significa la palabra sánscrita. A menos que hayan estudiado Nirukta, que es un Vedanga completo que se ocupa de cómo derivar los significados de las palabras, entonces todo lo que están haciendo es su propia interpretación del sánscrito. Y como estás en contra de las interpretaciones, también debes estar en contra de las traducciones.
@ram no tengo ninguna duda. Estás leyendo demasiado en los versos. En ninguna parte se menciona que los toques deseados no están permitidos, solo lo inventó. Sugiero que vayamos al chat si quieres continuar con esto.
@Wikash_, yo tampoco tengo ninguna duda. Estás inventando cosas.