Juan 10:9 Nueva Versión Internacional
yo soy la puerta; el que entre por mí se salvará. Entrarán y saldrán, y encontrarán pastos.
I
ἐγώ (egō)
Personal / Posesivo Pronombre - Nominativo 1ra Persona Singular
Strong's Greek 1473: I, el pronombre en primera persona. Un pronombre primario de la primera persona I.
am
εἰμι (eimi)
Verbo - Presente de Indicativo Activo - 1ra Persona del Singular
Strong's Greek 1510: Yo soy, existo. La primera persona singular del presente de indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; Existo.
Algunos afirman que la frase “Yo soy” (ἐγώ εἰμι, ego eimi) es una referencia directa al nombre de Dios en el Antiguo Testamento, YHWH. Gramaticalmente, eso no es cierto como vemos en Lucas 1:18
Zacarías le preguntó al ángel: "¿Cómo puedo estar seguro de esto? Soy [ego eimi] un hombre viejo y mi esposa tiene muchos años".
¿Cuál es el problema de ἐγώ εἰμι?
Supongamos que el ἐγώ εἰμι no predicado es la palabra clave para YHWH por el momento.
Juan 18:37 “¡Tú eres rey, entonces!” dijo Pilato.
Jesús respondió: “Tú dices que yo soy un rey. De hecho, la razón por la que nací y vine al mundo es para dar testimonio de la verdad . Todos los que están del lado de la verdad me escuchan”.
38 “¿Qué es la verdad ?” replicó Pilato.
Jesús podría haber respondido con un perfecto ἐγώ εἰμι justo aquí, pero no lo hizo. Sin embargo, anteriormente, había reclamado un predicado en
Juan 14:6 Respondió Jesús: Yo soy el camino, la verdad y la vida.
Jesús afirmó ser la verdad usando un predicado, pero cuando tuvo la oportunidad perfecta para hacer esta misma afirmación sin predicar frente a Pilato, no lo hizo. ¿Por qué no?
No es coherente afirmar que "εγω ειμι" en Juan 9:9 es "claramente identificación en lugar de existencia debido al predicado implícito" y, sin embargo, afirmar que Juan 8:24 es un caso de existencia en lugar de identificación, porque según Juan 8:18-29, los judíos que lo habían oído entendieron muy bien que estaba afirmando "Yo soy la luz de este mundo y el que envió su padre", como lo muestra la pregunta y su respuesta en el versículo 25. Nota que si los judíos hubieran asociado "εγω ειμι" con "YHWH", no se confundirían en el versículo 25, y el versículo 27 confirma muy claramente que no pensaron en tal asociación ("no sabían que estaba hablando de el padre").
Note que esos judíos tomaron piedras para arrojárselas solo después de que dejó en claro que existía antes de Abraham. Más adelante en Juan 10 dicen explícitamente que quieren apedrearlo por hacerse "θεον" (poderoso). Jesús respondió diciendo que simplemente estaba afirmando ser un "υιος του θεου" (un hijo de Dios), no un ο θεος (Dios) él mismo, y después de todo en Salmo 82:6 Dios mismo había llamado a los hombres "dioses (poderosos) " e "hijos del altísimo". Así que claramente se trata de que Jesús afirma tener más poder y/o autoridad de lo que los judíos pensaban que debería tener. El punto es que no aceptaron que Dios pudiera delegar la autoridad sobre la vida y la muerte al mero hombre frente a ellos.
Y en Juan 8:58, "Yo soy antes que Abraham naciera" es simplemente una afirmación de preexistencia, no de identidad con YHWH. Según el NT, Jesús constantemente afirmó ser enviado por Dios y afirmó ser superior a Moisés y Abraham. Pero ni una sola vez reclamó la identidad con su padre. De hecho, Jesús dejó en claro que el padre era mayor que él (Juan 14:28), pero que vino en el nombre (autoridad) del padre, y que también en su nombre enviaría a sus discípulos. Autoridad delegada no es lo mismo que identidad (ver Gen 41:39-44 y 1 Cor 15:27).
De hecho, la única instancia de "Yo soy lo que soy" ("ειμι ο ειμι") en todo el NT no se atribuye a Dios oa Jesús, ¡sino al autor de 1 Cor 15:10! Evidentemente, esta frase es meramente una frase descriptiva en lugar de una que pretende reflejar alguna identificación con YHWH.
Mire también LXX 2 Sam 13:18, 15:26,28, 20:17, Jueces 6:18, Rut 4:4, 2 Reyes 10:9 donde "εγω ειμι" no tiene predicado y no identifica y sin embargo significa nada más que "estoy [aquí]".
Entonces, dado que ni los traductores de la LXX ni los autores del NT evitaron declaraciones del tipo "Yo soy", está claro que estos no invocaron una asociación con la promesa de YHWH a Moisés en Éxodo. Por qué lo hace ahora es una cuestión de sesgo teológico. Si lees los escritos en sus idiomas originales y no dejas que otros influyan en tu interpretación de ellos, encontrarás la verdad y te hará libre.
En el Antiguo Testamento, el título autoproclamado de Jehová de “YO SOY” recibe una prominencia especial en Ex 3:13-15. Si bien se nos dice que “Yo soy” sería el nombre de Dios para siempre, no hay registro en la Biblia de que se vuelva a usar (en hebreo) a menos que admitamos la conexión gramatical entre “Yo soy” y el “Tetragrámaton” (que ver), YHWH, comúnmente traducido, “Jehová”, “Yahweh”, “SEÑOR”, o incluso “Eterno” en la versión de Moffatt. Sin embargo, la frase no predicada, “ego eimi” (= yo soy), aparece en la LXX en varios lugares (Deut 32:39, Isa 41:4, 43:10, 13, 25, 45:19, 46:4). , 48:12, 51:12, 52:6) y siempre se refiere al Único y Grande Jehová Dios Todopoderoso.
Así, la importancia de "Yo soy" depende de si se predica o no.
“Yo soy” en griego (NT) es “ego eimi”. El verbo “eimi” aparece 2462 veces en el Nuevo Testamento en varias formas, pero solo en 67 de estos casos se usa el pronombre nominativo de primera persona, “ego”. Generalmente, la forma completa, “ego eimi” solo aparece cuando se requiere algún énfasis.
Este verbo presente continuo, “ser”, es el más común en casi todos los idiomas y tiene varias funciones sintácticas en griego (p. ej., véase Juan 1:1):
El Nuevo Testamento muestra un patrón interesante y (algo) inesperado en el uso de la frase griega, "ego eimi", "Yo soy".
La frase exacta “ego eimi” aparece 48 veces en el Nuevo Testamento. También aparece 11 veces como “eimi ego”, que tiene una construcción muy similar pero aún diferente y todas son relacionales o predicativas. Ocurre en algunas otras formas como “ego gar eimi”, “ego men eimi”, “ego ouk eimi” (no soy), etc., un total de 67 veces (una o dos están en disputa). De los 48 casos de la frase exacta “ego eimi”, “yo soy”, solo 15 son no predicados y tienen (con una excepción) la forma sintáctica existencia en oposición a identificación, relación o predicación. Todos se enumeran a continuación (mi traducción) a menos que estén precedidos por "no", por ejemplo, Mateo 26:22, 25, más una excepción que se debe notar.
Significativamente, según Marcos 13:6 y Lucas 21:8, una de las características distintivas de los falsos cristos es su afirmación de ser “YO SOY”. Desafortunadamente, ha habido un desfile histórico de charlatanes que hacen tales afirmaciones falsas.
Por lo tanto, con la excepción obvia y más bien trivial de Juan 9:9 (y Marcos 13:6 y Lucas 21:8, que se excluyen a sí mismos), todas las declaraciones de existencia "Yo soy" (es decir, no predicadas) en el Nuevo Testamento, incluyendo los 7 en Juan, fueron pronunciados exclusivamente por Jesús, y todos fueron la base para una absoluta confianza/creencia y tranquilidad en Jesús, o fueron una declaración clara de Su pretensión de ser el “YO SOY”.
¿Qué tiene de especial "ego eimi"?
Comparando el "Yo soy" definitivo (ἐγώ εἰμι) / (Anoki, אָֽנֹכִי֙) - vs. - El Indefinido "Seré lo que seré" / "Ehyeh asher Ehyeh" (אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶהֽהְְ:
"Yo soy" (ἐγώ εἰμι) es una declaración definitiva del estado del ser, como "Aquí estoy" (Hineni, הִנֵּֽנִי) en Éxodo 3:4.
"Yo soy" (ἐγώ εἰμι) a menudo se tergiversa como la esencia reflexiva de YHVH declarada en Éxodo 3:14.
"Ehyeh asher Ehyeh" (אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה)
El estado ilimitado de "Seré lo que seré" / "Ehyeh asher Ehyeh" (אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה) en Éxodo 3:14 revela un potencial indefinido, mientras que "Yo soy" / "Anoki" (אָֽנֹי ) ִ en Éxodo 3:6 es específicamente asociar un Ser con un estatus definitivo.
Definitivo Éxodo 3:6 [MT]
[6] Y él dijo: " Yo soy el Dios de tu Padre, el Dios de Avraham, el Dios de Yitschaq, y el Dios de Yaqov" (igh
Éxodo indefinido 3:14 [MT]
[14] "Dios le dijo a Moshé: 'Seré lo que seré' y dijo: 'Así dirás a los hijos de Yisrael: ' Yo seré' me ha enviado a ustedes". משֶׁ֔ر אֶֽ Unidosְ desarrolló
En cuanto a frases como " Yo soy la puerta ; el que por mí entre, será salvo. Entrarán y saldrán, y hallarán pastos" que se encuentran en Juan 10:9 [NVI]. - La declaración definitiva de "Yo soy la puerta" revela un estatus significativo de Jesús (Yeshua, ישׁוּעָ) de Nazaret siendo "la Puerta" [NVI] o "la Puerta" [KJV] a la Salvación.
Juan 10:9 [RVR1960]
Soy la Puerta . Por mí, si alguno entra, será salvo; y entrará y saldrá, y hallará pastos.
La declaración definitiva de Yeshua de ser "La-Puerta" (ἡ-θύρα) en Juan 10:9 se relaciona con Éxodo 21:6 [MT].**
Éxodo 21:6 [TM] :
[6] "Su amo lo llevará ante los jueces, y él lo llevará a la Puerta o al poste de la puerta, y su amo le horadará la oreja con una lena, y le servirá para siempre". Oficָ֣אֱלֹ oncogם producuestos
"Ha-Delet" (הַדֶּ֔לֶת) es sinónimo de "La Puerta" / "He-Thyra" (ἡ-θύρα) en Juan 10:9. - Un estatuto definitivo de Salvación.
¿Qué tiene de especial "ego eimi"? - Prueba la existencia de un Ser cuando se escribe o habla. Declara el estado y revela la presencia.
Demuestra ambos:
A. La Deidad de Cristo
B. La Inspiración Divina de las Sagradas Escrituras
Parte A. La Deidad de Cristo
El significado cristológico de las palabras 'YO SOY' se ve en el Antiguo Testamento en Éxodo 3:14.
Éxodo tres (Septuaginta)
11 Y Moisés dijo a Dios: ¿Quién soy yo para ir a Faraón rey de Egipto, y sacar a los hijos de Israel de la tierra de Egipto? 12 Y habló Dios a Moisés, diciendo: Yo estaré contigo, y esta será para ti la señal de que te enviaré: cuando saques a mi pueblo de Egipto, entonces serviréis a Dios en este monte. . 13 Y Moisés dijo a Dios: He aquí, saldré a los hijos de Israel, y les diré: El Dios de nuestros padres me ha enviado a vosotros; y me preguntarán, ¿Cuál es Su Nombre? ¿Qué les diré? 14 Y habló Dios a Moisés, diciendo: YO - SOY - EL - SER (EGO - EIMI - O - ON); y dijo: Así diréis a los hijos de Israel: EL SER me ha enviado a vosotros. 15 Y Dios dijo otra vez a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: El Señor Dios de nuestros padres,
Nuestro punto de referencia es siempre el griego, el idioma de las Escrituras del Nuevo Testamento y el de las Escrituras del Antiguo Testamento de la Iglesia (la Septuaginta). Las palabras 'EL SER' deben entenderse en el contexto de 'EL QUE ES': Así YO - SOY - EL - UNO QUE ES o YO - SOY - EL - UNO QUE ES
Éxodo 3:14 (griego) corresponde a Apocalipsis 1:8.
Las mismas cuatro palabras: EGO EIMI O ON aparecen en ambos versos.
(EGO EIMI) - Apocalipsis 1:8.
EGO - EIMI a alfa kai a omega legei kurios o theos O - ON kai o en kai o erchomenos o pantokrator
YO SOY el Alfa y la Omega, dice el Señor Dios, EL QUE ES, y que Era, y que Ha de Venir, el Todopoderoso. – Apocalipsis 1:8
Algunos ejemplos particularmente interesantes de 'YO SOY' que se encuentran solo en el Evangelio de Juan y ejemplifican su significado teológico y cristológico son los siguientes:
'Antes que Abraham fuese, YO SOY' – Juan 8:58
'Ahora os digo antes de que suceda, para que, cuando suceda, creáis que YO SOY'. Juan 13:19
'Os he dicho, pues, que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que YO SOY, en vuestros pecados moriréis.' Juan 8:24
'Entonces Jesús les dijo: Cuando hayáis levantado al Hijo del hombre, entonces sabréis que YO SOY...' Juan 8:28
'Tan pronto como les dijo: YO SOY, retrocedieron y cayeron a tierra.' Juan 18:6
Podemos comparar estos con los siguientes versículos que también son exclusivos del corpus de Juan donde Cristo dice YO SOY:
La Puerta – Juan 10:7, Juan 10:9
El Buen Pastor – Juan 10:11, Juan 10:14
La Resurrección, la Vida – Juan 11:25
El Camino, La Verdad, La Vida – Juan 14:6
La Vid Verdadera – Juan 15:1
El Alfa y la Omega, el Principio y el Fin - Apocalipsis 1:8
El primero y el último - Apocalipsis 1:17
La raíz y el linaje de David, y la estrella resplandeciente y matutina -Apocalipsis 22:16
Parte B. La inspiración divina de las Sagradas Escrituras
Hay exactamente 40 veces en las Escrituras griegas del Nuevo Testamento donde Dios pronuncia las palabras 'EGO EIMI' (YO SOY).
"Yo soy" (Gr. Ego eimi / Ho on , Heb. Eyheh / Yahweh ) es la forma en primera persona del nombre de Dios según el Antiguo Testamento.
Éxodo 3:13-15 Y dijo Moisés a Dios: He aquí si voy a los hijos de Israel, y les digo: El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros, y me dicen: ¿Cuál es su nombre ? ¿Qué les diré? Y dijo Dios a Moisés: Yo soy el que soy. Y él dijo: Así dirás a los hijos de Israel: Yo soy [ ego eimi ] me ha enviado a vosotros. Y dijo Dios además a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: Jehová el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac, el Dios de Jacob me ha enviado a vosotros: este es mi nombre para siempre, y este es mi memorial para todas las generaciones.
Ehyeh significa "Yo soy" y Asher es en gran parte sinónimo del pronombre relativo inglés "cuál/quién", aunque realmente depende del contexto. Aquí es una identidad divina - su nombre , de hecho. Yahweh es la forma del nombre de su nombre - la forma de 'tercera persona' de su identidad. Sugeriría que su nombre se traduce mejor como "El que es" (cf. Éxodo 3:14 LXX/Sabiduría 13:1).
Esto sigue la regla estándar para los nombres hebreos. Un verbo que se convierte en un nombre.
Génesis 4:1 Y el hombre conoció a su esposa Eva y ella concibió y dio a luz a Caín [ Qayyin ] (diciendo: He adquirido [ Qaniti ] un varón del Señor).
De esto deducimos que Caín se llama Caín porque es uno Adquirido .
Génesis 3:20 Y el hombre llamó a su mujer Eva [ Hawah ] , porque ella era la madre de todos los vivientes [ kol hayy ].
De nuevo, Eva es Vida o dadora de Vida porque ella da a luz a todos los hijos de Adán, todos los vivientes.
Este es un patrón en los nombres hebreos: los nombres a menudo se dan como recordatorios epitéticos de las circunstancias del nacimiento o las características (esperadas) del niño.
En el caso de Yahweh, naturalmente se refiere a "Yo soy", y por lo tanto significa "El que es". Aunque, por razones obvias, "Yo soy" y "Yahweh" son sinónimos (al igual que las formas de los verbos en tercera y primera persona son sinónimos).
nigel j
Enrique
nigel j
constantedelgado