¿Qué son los 'suttas de significado indirecto' en el canon Pali?

Esta subsección del artículo Dos verdades de Wikipedia dice que la distinción de "dos verdades" no se hace en los suttas, sino que hay algunos "suttas de significado indirecto".

Dos verdades > Origen y desarrollo > Budismo indio primitivo > Canon Pali

En el canon Pali, la distinción no se hace entre una verdad inferior y una verdad superior , sino entre dos tipos de expresiones de la misma verdad, que deben interpretarse de manera diferente. Así, una frase o pasaje, o todo un sutta, podría clasificarse como neyyattha, samuti o vohāra , pero en esta etapa no se considera que exprese o transmita un nivel diferente de verdad.

Nītattha (Pali; sánscrito: nītārtha ), "de significado simple o claro" y neyyattha (Pali; sánscrito: neyartha ), "[una palabra u oración] que tiene un sentido que solo puede adivinarse". Estos términos se utilizaron para identificar textos o declaraciones que requerían o no interpretación adicional. Un texto de nītattha no requiere explicación, mientras que uno de neyyattha podría confundir a algunas personas a menos que se explique adecuadamente:

Están estos dos que tergiversan al Tathagata. ¿Cuáles dos? El que representa un Sutta de significado indirecto como un Sutta de significado directo y el que representa un Sutta de significado directo como un Sutta de significado indirecto.

Si no está de acuerdo con estas declaraciones, por favor dígalo.

O si está de acuerdo con estas declaraciones, explique nuevamente: qué es "un sutta de significado indirecto" (ya sea con sus propias palabras o haciendo referencia a la explicación de otra persona); y cite algunos ejemplos ilustrativos de "un sutta de significado indirecto".

¿También hay un comentario específico, oficial o famoso sobre los suttas donde están "clasificados" de esa manera (es decir, clasificados o descritos como neyyattha o samuti o vohāra )?

Respuestas (3)

Del Neyyattha Sutta (A 2.3):

Bhikshus, hay estos dos que tergiversan al Tathagata. ¿Cuáles son los dos? Aquellos que explican un sutta cuyo sentido es directo como indirecto. Aquellos que explican un sutta cuyo sentido es indirecto como directo. Estos, bhikshus, son los dos que tergiversan al Tathagata.

Ejemplos de enseñanzas provisionales del análisis de Dharmafarer de Neyyattha Nītattha Sutta :

  • Aquellos suttas o enseñanzas que cuentan historias, describen actos rituales, o que hablan de “seres”, “dioses”, etc., necesitan que se les extraiga su significado (neyyattha), ya que no se refieren directamente a la verdadera realidad.

  • Ciertos pasajes en el Mahā Parinibbāna Sutta (D 16) y textos relacionados, por ejemplo, se refieren a una situación no budista posterior a Buda, que recuerda la ubicación estratégica o la geomancia.

  • "ofrenda a los devas" como se menciona en el Ādiya Sutta (A 5.41)

  • El Nandamātā Sutta (A 7.50) da cuenta de la dedicación del mérito al deva Vessavaṇa.

  • "Dedicar el mérito" es una enseñanza provisional. El punto es claro: el mérito no es negociable ni transferible, como se afirma en el Nidhikaṇḍa Sutta (Khp 8).

De la entrevista con Ven. Bhikkhu K. Ñānananda ("comentarios sobre el Neyyattha Sutta, que parece haber sido la semilla a partir de la cual se desarrolló la doctrina de las Dos Verdades"):

  • La interpretación tradicional, como se obtiene en los comentarios, es muy simple: dice que neyyattha serían tales suttas donde entran los conceptos ordinarios de los seres, etc., pero nītattha es donde obtienes anicca, dukkha, anattā . Esa es una definición muy simple de eso.

  • Sólo hay un flujo de vida, un funcionamiento, pero ningún agente en él. Pero el lenguaje requiere ambos. Por eso tenemos que decir 'llueve', dejando el espacio para que alguien pregunte '¿qué es esto'?'. El fuego se apaga: ¿dónde se ha 'ido'? El Buda de vez en cuando tuvo que mostrar lo absurdo de tales preguntas. En tales contextos te encuentras con el nītattha.

  • A todos los efectos prácticos, las palabras de Buda son suficientes. Pero para aquellos que no practican, pero que son críticos de salón, hay mucha contradicción en las palabras de Buda. A veces Él dice que sólo hay dukkha, ya veces dice que estás sufriendo. Esta es también la razón por la que hay tanto lío...

De las primeras enseñanzas budistas y Abhidhamma por ven. Tezaniya

  • Los neyyattha suttas son, por ejemplo: "Oh monje, hay un individuo, hay dos individuos, hay tres individuos", etc.

  • nītattha sutta es "esto es impermanente, esto es doloroso, esto no tiene alma".

De Wikipedia :

  • Según Vasumitra, los Bahuśrutīyas consideraban que las enseñanzas de Buda sobre la impermanencia, el sufrimiento, la vacuidad, el anātman y el Nirvāṇa eran supramundanas , mientras que sus exposiciones sobre otros temas debían considerarse mundanas.

Del Maha-cattarisaka Sutta :

"¿Y qué es la visión correcta? La visión correcta, les digo, es de dos tipos: hay una visión correcta con efluentes, poniéndose del lado del mérito, que resulta en adquisiciones [de devenir]; hay una visión correcta que es noble, sin efluentes, trascendente , un factor del camino.

"¿Y cuál es la visión correcta de los efluentes , del lado del mérito, que resultan en adquisiciones? 'Está lo que se da, lo que se ofrece, lo que se sacrifica. Hay frutos y resultados de buenas y malas acciones. Está este mundo y el otro mundo. Hay madre y padre. Hay seres renacidos espontáneamente; hay contemplativos y brahmanes que, obrando correctamente y practicando correctamente, proclaman este mundo y el siguiente después de haberlo conocido y realizado directamente por sí mismos.' Esta es la visión correcta con los efluentes, poniéndose del lado del mérito, resultando en adquisiciones.

“¿Y cuál es la visión correcta que es noble, sin efluentes , trascendente, un factor del camino? El discernimiento, la facultad de discernir, la fuerza del discernimiento, análisis de cualidades [en términos de las cuatro nobles verdades].

Esta idea de sutras indirectos y directos es en sí misma engañosa. Encontré un libro, "Nāgārjuna and the Philosophy of Openness", que afirma que el propio Buda nunca hizo exactamente esa distinción, pero que tales distinciones parecen válidas sobre la base de que el Buda dijo que había algunas palabras y frases que usó sin estar seguro. descarriados por ellos. Pero por lo que puedo decir, estas frases indirectas y directas están presentes consistentemente a lo largo de todos los sutras. El sutra del diamante, por ejemplo, está lleno de significado directo, como si realmente no hubiera ningún objeto, por eso se llama "objeto", pero hace referencia al "yo" muchas veces. Al principio Así he oído, tomado literalmente contradiría la afirmación posterior de que no hay yo.

Creo que algunas personas están leyendo demasiado en serio, la mayoría de los sutras están destinados a ser un recurso útil para la iluminación.

Todo lo que se lea, ya sea de un sutra o no, será interpretado por el lector, lo que arrojará una sombra diferente sobre el significado. A menudo, los lectores pierden la intención original del autor, especialmente después de que ha pasado mucho tiempo y el lenguaje ha cambiado. Por lo tanto, no sorprende que los textos contengan expedientes que parecen ser literales, lo que condujo a un cisma en el que algunas personas interpretaron secciones literalmente mientras que otras no. Y luego la gente comenzó a categorizar secciones de texto en directo e indirecto o superior e inferior.

Dudo mucho que realmente haya un sutra "de significado indirecto" en el que todo esté destinado a ser analizado más a fondo ni un sutra "de significado directo".

El tema de esa subsección de Wikipedia era el "budismo indio primitivo", es decir, el "Canon Pali", quizás anterior a Theravada.
Acabo de pensar en un ejemplo de un sutta indirecto, los jatakas bien podrían estar completamente desprovistos de cualquier lenguaje "directo". Lo siento si mi respuesta no entendió el punto. No pude responder a la última, y ​​creo que "indirecto" y "directo" están sujetos a interpretación.
Siento que mi pregunta no haya sido más clara. Acabo de hacer una pregunta diferente sobre "dos verdades". En esta pregunta, estaba especialmente interesado en aprender lo que pudiera sobre (específicamente) los suttas Pali. He pensado que un sutta como Simsapa Sutta implica que los suttas deben ser lo más sencillos posible; pero si hay excepciones bien conocidas a eso, podría ser mejor para mí saber eso, que "representar un Sutta de significado indirecto como un Sutta de significado directo".
También pensé que todos eran sencillos, pero ahora entiendo que en realidad tenía que interpretar algunas áreas más que otras. Pero en mi humilde opinión, no justifica etiquetarlos directos e indirectos. Ciertamente, no me gustaría que nadie tomara la declaración "No hay x" literalmente para que no se vuelvan nihilistas.

Los suttas parecen afirmar que no hay 'significados indirectos', como sigue:

Monjes, esta Enseñanza tan bien proclamada por mí... es llana, abierta, explícita y libre de retazos... MN 22

~~~

He expuesto el Dhamma sin hacer ninguna distinción entre doctrina esotérica y exotérica; no hay nada, Ananda, con respecto a las enseñanzas que el Tathagata sostiene hasta el final con el puño cerrado de un maestro que retiene algunas cosas... DN 16

El tema de 'neyyattha' se aborda en el siguiente comentario:

El Despierto, el mejor de los oradores, Dijo dos tipos de verdades: La convencional y la última. Una tercera verdad no se obtiene. En esto:

El discurso con el que el mundo conversa es verdadero, por haber sido aceptado por el mundo. El discurso que describe lo último también es verdadero, caracterizando los dhammas como realmente son.

Por lo tanto, siendo hábil en el uso común, el lenguaje falso no surge en el Maestro , que es el Señor del Mundo, cuando habla de acuerdo con las convenciones.

Minnesota. i. 95

En mi opinión, la " verdad convencional " inferida mencionada anteriormente no es realmente una "verdad" completa porque, como se dijo, no está " caracterizando los dhammas como realmente son ". En cambio, es una interpretación mundana que mantiene la eficacia o verdad mundana (moral y kámmica) de esas enseñanzas.

Aquí, el 'neyyattha' parece referirse particularmente a las enseñanzas del 'renacimiento'. La gente común lee palabras como 'nacimiento' ('jati'); 'muerte' ('maraña'); 'mundos' ('loka') y 'kaya' ('cuerpo'; 'colección'; 'grupo') e inmediatamente 'infieren' un significado físico (en lugar de examinar cómo estas palabras se definen y usan realmente en los suttas supramundanos) .

Sin embargo, como se dijo, cuando la gente común usa 'neyyattha', se retiene la eficacia kármica o realidad (verdad), es decir, se entiende correctamente que kamma (acción intencional) realizada en el presente tiene una consecuencia o resultado futuro. Que la gente común crea que habrá consecuencias después de la terminación de la vida no cambia la eficacia de esas enseñanzas porque esas enseñanzas fueron dadas, no con el propósito de la iluminación, sino con el propósito de nutrir la moralidad o el 'mérito' ( como se indica en MN 117).

¿Y cuál es la visión correcta con los efluentes, poniéndose del lado del mérito , resultando en adquisiciones? 'Está lo que se da, lo que se ofrece, lo que se sacrifica. Hay frutos y resultados de buenas y malas acciones. Existe este mundo y los otros mundos. Hay madre y padre. Hay seres nacidos espontáneamente; hay contemplativos y brahmanes que, obrando correctamente y practicando correctamente, proclaman este mundo y los demás después de haberlo conocido y realizado directamente por sí mismos.' Esta es la visión correcta con los efluentes, poniéndose del lado del mérito , lo que resulta en adquisiciones .

manganeso 117