Romanos 7 Versión King James (KJV)
1 ¿O no sabéis, hermanos, (porque hablo con los que conocen la ley), que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que vive?
2 Porque la mujer que tiene marido está ligada por la ley a su marido mientras él vive; pero si el marido muere, ella queda libre de la ley de su marido.
3 Así que, si viviendo su marido, ella se casa con otro hombre, será llamada adúltera; pero si su marido muriere, ella está libre de esa ley; para que no sea adúltera, aunque esté casada con otro hombre.
4 Por tanto, hermanos míos, también vosotros habéis muerto a la ley por el cuerpo de Cristo; que os caséis con otro, sí, con aquel que ha resucitado de entre los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios.
Tengo dos preguntas con respecto a este pasaje 1. ¿Quién es el "esposo" en ese pasaje? 2. ¿Cuál es el significado de las palabras "casado con otro"?
Pablo dice que el vínculo entre "los que conocen la Ley" (v. 1) - los judíos - y la Ley (dada a Moisés) fue eliminado por la muerte del "esposo". Pablo dice de una esposa que "si el marido muere, ella queda libre de la ley de su marido". (Romanos 7:2.) "Mientras el hombre (anthropos) vive" (v.1), es decir, el marido vive, la ley formada por su matrimonio obliga a los dos. Pero la "ley de su marido" queda así "soltada" o "abrogada" por la muerte del marido. El griego de Pablo en el versículo 2 significa que la Ley ha sido "anulada y sin efecto" por la muerte del esposo en el pacto matrimonial que estableció la Ley. (Ver Leon Morris, The Epistle to the Romans (1988) en 270.) Pablo quiere decir "usted está libre de la Ley en cuanto a sus demandas y castigos..." (La Epístola... a los Romanos; con notas de HJ Ripley (editado por Henry Jones Ripley) (1857) en 73.) Pablo dice que la muerte de este esposo en particular eliminó la Ley entre las partes. Está claro en la ilustración de Pablo que el que muere es el "anthropos" (hombre), el "esposo".
Primero, Pablo dice que la Ley obliga al marido ya la mujer mientras el "anthropos (hombre) vive". Finalmente, en Romanos 7:3 Pablo especifica quién murió en la relación: "si su marido muriere, ella queda libre de esa ley;..." Pablo no está hablando de que la esposa muera para demostrar su punto. Pablo solo está hablando de que el esposo / el antropos (hombre) ha muerto, cuya muerte produce la disolución de la Ley. Henry explica que por la muerte del esposo en la lección de Pablo, esto nos libera de la Ley, haciéndola muerta para nosotros (como lo provocó la muerte de este esposo). Como consecuencia, somos "libres de" nuestro "maestro": el esposo que murió. Henry explica: Nuestro segundo matrimonio es con Cristo: ¿y cómo sucede esto?... Estamos muertos a la ley... [y] no tenemos más que ver con eso que el siervo muerto, que está libre de su amo, tiene que ver con el yugo de su amo. Locke está de acuerdo en que fue la muerte del esposo lo que Pablo imagina como lo que supuestamente nos libera de la Ley, no la muerte de la mujer (o la muerte de la Ley): "habéis sido hechos muertos para la ley", la frase usado aquí para expresar esa libertad, parece referirse más bien al primer versículo, donde dice: "la ley se enseñorea del hombre mientras éste vive", lo que implica, y no más, en lugar de los dos versículos intermedios, donde él dice, "no la muerte de la mujer, sino la muerte del marido hace libre a la mujer", de lo cual más adelante. (John Locke, Obras de John Lock (1823) Vol. 8 en 311.) Locke está de acuerdo en que fue la muerte del esposo lo que Pablo imagina como lo que supuestamente nos libera de la Ley, no la muerte de la mujer (o la muerte de la Ley): "habéis sido hechos muertos para la ley", la frase usado aquí para expresar esa libertad, parece referirse más bien al primer versículo, donde dice: "la ley se enseñorea del hombre mientras éste vive", lo que implica, y no más, en lugar de los dos versículos intermedios, donde él dice, "no la muerte de la mujer, sino la muerte del marido hace libre a la mujer", de lo cual más adelante. (John Locke, Obras de John Lock (1823) Vol. 8 en 311.) Locke está de acuerdo en que fue la muerte del esposo lo que Pablo imagina como lo que supuestamente nos libera de la Ley, no la muerte de la mujer (o la muerte de la Ley): "habéis sido hechos muertos para la ley", la frase usado aquí para expresar esa libertad, parece referirse más bien al primer versículo, donde dice: "la ley se enseñorea del hombre mientras éste vive", lo que implica, y no más, en lugar de los dos versículos intermedios, donde él dice, "no la muerte de la mujer, sino la muerte del marido hace libre a la mujer", de lo cual más adelante. (John Locke, Obras de John Lock (1823) Vol. 8 en 311.) donde dice, "la ley se enseñorea del hombre mientras éste vive", implicando, y no más, en lugar de los dos versículos intermedios, donde dice, "no la muerte de la mujer, sino la muerte del marido, hace libre a la mujer", de lo cual más adelante. (John Locke, Obras de John Lock (1823) Vol. 8 en 311.) donde dice, "la ley se enseñorea del hombre mientras éste vive", implicando, y no más, en lugar de los dos versículos intermedios, donde dice, "no la muerte de la mujer, sino la muerte del marido, hace libre a la mujer", de lo cual más adelante. (John Locke, Obras de John Lock (1823) Vol. 8 en 311.)
El significado de las palabras sobre las que preguntas son los obvios. 'Esposo' significa la persona con la que una mujer está casada y 'otro' significa un hombre que no es su esposo.
Así que los versículos 2 y 3 significan
Si una mujer está casada con un hombre, entonces ella y ese hombre están legalmente casados mientras él viva, y ella no puede casarse con otra persona mientras él viva. Pero si él muere, entonces a ella se le permite casarse con otra persona.
Pablo está usando esta situación como una analogía para decir que mientras los judíos estaban legalmente atados a la Ley, la muerte de Jesús termina con ese vínculo, así como la muerte del esposo termina con el matrimonio.
KJV Romans 7 22 For I delight in the law of God after the inward man: 23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
La ley del pecado es la naturaleza carnal con la que estamos casados por nacimiento. La ley de Dios ordena que debemos obedecer la ley del pecado ya que estamos atados a ella. A menos que Cristo nos libere para obedecer la ley de Dios, no podemos evitar cometer pecado. Cuando morimos en CRISTO, ahora somos libres para casarnos con Cristo. Esto ahora podemos obedecer la ley de Dios“¿No sabéis, hermanos, (porque hablo con los que conocen la ley), que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que vive? Porque la mujer que tiene marido está ligada por la ley a su marido mientras él vive; pero si el marido muere, ella queda libre de la ley de su marido. Así que, si viviendo su marido, ella se casa con otro hombre, será llamada adúltera; pero si su marido muriere, ella está libre de esa ley; para que no sea adúltera, aunque esté casada con otro hombre.” (Romanos 7:1–3, KJV 1900)
El esposo es la Naturaleza Carnal y la esposa es la mente.
Cómo sabemos esto?
“¡Miserable de mí! ¿Quién me librará de este cuerpo de muerte?” (Romanos 7:24, RV 1900)
Me
es decir, el hombre interior o la mente y el esposo siendothe body of death
La ley ordena que la mujer no puede dejar al marido - Si hace esto mientras el marido está vivo, comete pecado y por lo tanto es digna de muerte (Deuteronomio 22:22-30)
Por lo tanto, nosotros que somos esclavos del pecado, casados con la naturaleza pecaminosa, estamos obligados por la ley a obedecer la misma. Debemos cometer pecado, así como un esclavo está obligado a obedecer a su amo: ¡no obedecer es pecado!
El pecado aferrándose al mandamiento - la naturaleza pura y santa de Dios - ¡se ha vuelto excesivamente pecaminoso al hacer lo que Dios odia!
“Porque cuando estábamos en la carne, las mociones de los pecados que eran por la ley, obraban en nuestros miembros dando fruto para muerte.” (Romanos 7:5, RV 1900)
“¿Qué diremos entonces? ¿Es la ley pecado? Dios no lo quiera. No, no conocí el pecado, sino por la ley; porque no conocí la lujuria, si la ley no hubiera dicho: No codiciarás. Pero el pecado, aprovechándose del mandamiento, obró en mí toda clase de concupiscencias. Porque sin la ley el pecado estaba muerto. Porque yo sin la ley vivía en un tiempo; mas venido el mandamiento, revivió el pecado, y yo morí. Y el mandamiento que estaba ordenado para vida, hallé que era para muerte. Porque el pecado, aprovechándose del mandamiento, me engañó, y por él me mató.” (Romanos 7:7–11, KJV 1900)
El pecado toma ocasión por el mandamiento - el mandamiento de que una esposa no puede dejar a su marido - y me obliga a cometer toda clase de pecado.
“¿Entonces lo que es bueno me ha sido hecho muerte? Dios no lo quiera. sino el pecado, para que parezca pecado, obrando en mí la muerte por el bien; para que el pecado por el mandamiento llegue a ser sumamente pecaminoso.” (Romanos 7:13, RV 1900)
Puedo escapar solo si no hay ley - Porque sin la ley el pecado estaba muerto (vs 8)
Entonces, ¿qué hace Dios? - Una solución increíble
“Pero ahora estamos libres de la ley, estando muerta la ley en la que estábamos retenidos; para que sirvamos en novedad de espíritu, y no en vejez de letra.” (Romanos 7:6, RV 1900)
¡Dios nos mata en Jesús!
“¿No sabéis, hermanos, (pues hablo con los que conocen la ley), que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que vive?” (Romanos 7:1, RV 1900)
Entonces, una vez que estamos muertos, ahora podemos estar legalmente atados a otro: Jesucristo. Así escapamos a la condenación de la ley. Pero ahora, estando atados a Jesús, la ley nos ordena obedecer a Jesús y no cometer adulterio.
“Porque la mujer que tiene marido está ligada por la ley a su marido mientras él vive; pero si el marido muere, ella queda libre de la ley de su marido.” (Romanos 7:2, RV 1900)
“Por tanto, hermanos míos, también vosotros habéis muerto a la ley por el cuerpo de Cristo; que os caséis con otro, sí, con aquel que ha resucitado de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios.” (Romanos 7:4, RV 1900)
eviscerado mate
nigel j
fe mendel
DJClayworth
curiosodannii
fe mendel