¿Qué quiere decir Dutch en Predator cuando dice que luchar contra personas armadas hizo de Predator un "pobre deporte"?

En la película Predator (1987), cerca del final, después de que intentan atrapar al Predator en esa red, y sale disparado, muchos de ellos mueren.

Un chico está gravemente herido, así que Dutch (Arnold Schwarzenegger) y esa chica lo ayudan a caminar. Cuando la mujer trata de tomar un arma, Dutch le dice que no lo haga porque el Predator no la mató antes porque estaba desarmada, luego Dutch llama al Predator un "no deporte".

¿Cómo es que solo luchar contra personas armadas es un mal deporte? ¿Arnold improvisó esta línea y falló gravemente?

Respuestas (2)

Significa exactamente lo contrario de tu opinión. Creo que Arnold dijo "No Sport" para indicar que si no estuviera armada, sería muy fácil matarla; no deportivo. Si estuviera armada levantando el arma, el Predator la consideraría un verdadero deporte, en una pelea más justa.

Aquí hay un clip de sonido de una cita de Blade Runner que transmite el mismo mensaje más claramente:
Roy Batty: "No es muy deportivo dispararle a un oponente desarmado".

Pregunta anterior, pero la cita exacta del holandés en la película es esta , tal como se confirma en IMDB:

"Dejalo. No te mató porque no estabas armado. Sin deporte.

Al leer eso como texto en una oración adecuada, está claro que "No hay deporte". está en el contexto de que Anna (Elpidia Carrillo) no es considerada digna de ser asesinada ya que no era "un deporte" ya que no estaba armada.

Para el Predator, no hay diversión (también conocido como: no es deporte) en matar a un oponente desarmado.

El problema está entre el hablar rápido y el fuerte acento de Arnold Schwarzenegger, es un poco difícil entender que las palabras son un pequeño fragmento de oración de dos palabras. Incluso podría sonar como "No hay deporte". es una declaración que critica al propio Predator por ser un "no deportivo". y tal.