¿Puedes usar el nombre de una empresa como título para un cuento?

Estoy escribiendo una historia corta sobre una chica cuyo novio está haciendo prácticas en otra ciudad. Ella va a visitarlo todas las semanas. Pero el chico siempre llama en el último minuto, diciendo que no puede venir y le da una excusa tonta. Así que cada vez, la chica acaba sentada sola en la estación de tren de la ciudad, en Sushi Express , comiendo sushi y conociendo a unos extraños personajes.

Quiero llamar a la historia Sushi Express , que es una verdadera tienda de sushi .

¿Está legalmente bien usarlo como título de mi cuento? Si no, ¿qué truco puedo usar para solucionar esto?

(Pensé en otros nombres pero suenan terribles: Sushi Expressway, High-speed Sushi, Speedy Sushi, etc.)

Todavía no planeo publicar la historia. Pero espero no tener ningún problema en el futuro (según el sistema legal de todo el mundo, ya que es más probable que lo publique en Amazon).

Esta es una pregunta legal, y la respuesta probablemente dependerá del sistema legal en el que reside/publica, por lo que no se puede responder hasta que nos diga sobre qué sistema legal está preguntando . Y dado que Stack Exchange no está diseñado para brindar asesoramiento legal, sugiero que solo se tomen en serio las respuestas que citen una fuente externa confiable.

Respuestas (4)

Bueno, hay una respuesta simple y universal: pide permiso por escrito a Sushi Express. Si la historia pone a su tienda en una buena posición, deberían estar encantados de proporcionarla (publicidad gratuita/colocación de productos) y usted estará legalmente limpio.

De lo contrario, el comentario de BESW es ​​correcto; eso depende de su sistema legal local. Las respuestas variarán dependiendo de dónde se encuentren usted y Sushi Express.

En los Estados Unidos, lo que usted es probablemente sea un uso justo (trato justo en otras jurisdicciones), pero pocas empresas entienden el uso justo, por lo que probablemente lo demandarán e incluso si gana, lo que podría ser problemático, he visto a jueces de tribunales de distrito ignorar el uso justo. uso, puede ser muy caro, así que tenga cuidado. Personalmente, recomendaría un título más largo, como Thursday at sushi express, y licencia o respaldo. (pregunte a sushi express si les gustaría que promocionara su segundo plato más vendido y recaudara un poco de dinero, lo que sería una licencia implícita).

Nunca escuché nada específico sobre las prácticas legales de este restaurante o sus abogados, por lo que mi consejo se basa en corporaciones típicas.

Tal como lo entiendo, el uso justo/trato justo se relaciona con el uso sin permiso de material protegido por derechos de autor. Los nombres de las empresas no están protegidos por derechos de autor, sino por marca registrada, por lo que el uso justo es irrelevante.

(descargo de responsabilidad: no soy abogado)

Presumiblemente, "Sushi Express" es una marca comercial, por lo que si la usa como título de la historia, entonces está tratando de sacar provecho de su reputación corporativa. Incluso si la historia retrata la tienda bajo una luz favorable, algún abogado que no esté lo suficientemente ocupado en la sede corporativa de Sushi Express podría decidir que si alguien va a ganar dinero con historias cortas utilizando su marca comercial, entonces, por Dios, debería obtener una parte de la acción. .

Seth probablemente esté aquí, pero es poco probable que un restaurante registre un nombre, a menos que sea una franquicia. Además, las dos palabras son lo suficientemente genéricas como para argumentar que no se está refiriendo a un restaurante específico. Además, a menos que esté utilizando detalles específicos del restaurante (como elementos del menú, ubicación, etc.), dudo que lo persigan, especialmente si no lo publica libremente en la web.

Es útil recordar que la historia de John Updike "A&P" no suscitó ningún problema de marca registrada, y se publicó en el New Yorker en 1961 y luego en Pigeon Feathers.

"A&P" son dos iniciales que no necesitan relacionarse con "Atlantic and Pacific" Company. Pero "Sushi Express" claramente se relaciona con Sushi Express.
"A&P" tuvo lugar en un supermercado. Sería difícil argumentar que el título significa algo más.