¿Puede "Yahweh" (יהוה) ser considerado como un nombre válido de Dios en el Islam? [duplicar]

Entiendo que el Islam tiene un gran respeto por la revelación que vino antes, particularmente la Torá, los Salmos y el Evangelio, aunque desafortunadamente se considera que todos se han corrompido hasta cierto punto.

Una parte importante de la Torá se refiere a Dios revelando su nombre a Moisés:

RSVCE Éxodo 3:13-14 Entonces Moisés dijo a Dios: Si yo llego a los hijos de Israel y les digo: "El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros", y me preguntan: "¿Cuál es su nombre?" ?' ¿Qué les diré? Dios le dijo a Moisés: “ YO SOY EL QUE SOY”. (יהוה) Y él dijo: “Di esto al pueblo de Israel: 'YO SOY me ha enviado a ustedes'”.

Ese nombre, "Yo soy el que soy" se considera muy importante en el judaísmo y el cristianismo. Mucho se ha leído en él. A menudo se toma como una declaración de la inefabilidad de Dios (Dios no puede ser entendido, nombrado o categorizado) y su autosuficiencia (Él no depende de nada más para su existencia).

¿Sería este también un nombre aceptado de Dios en el Islam? Sé que existen los "99 nombres de Dios" y "Alá" parece ser el nombre preferido o más importante. ¿Es contrario a la doctrina del Islam aceptar a "Yahweh" como un nombre de Dios también?

También para el propósito de esta pregunta, asumo que todos adoramos al mismo dios. No estoy preguntando si lo hacemos
@RebeccaJ.Stones Esto debería cerrarse como un duplicado. No eliminado. Los buenos duplicados no deben eliminarse, pero deben estar cerca como duplicados para que estén entrecruzados y apunten a una versión abierta canónica donde terminan todas las respuestas y pueden calificarse entre sí a través del proceso de votación normal.
@Caleb: En ese momento, me preocupaba que el OP lo eliminara (aunque creo que esta versión de la pregunta es mejor).

Respuestas (1)

Éxodo 3: 14-15 - Transliteración hebrea, por ejemplo , aquí

vayomer elohim el-mosheh, ehyeh asher ehyeh ; vayomer, koh tomar livnei yisra'el, ehyeh , shelachani aleichem vayomer od elohim el-mosheh, koh-tomar el-benei yisra'el, y'hwäh elohei avoteichem elohei avraham elohei yitzchak velohei ya'akov, shelachani aleichem; zeh-shemi le'olam, vezeh zichri ledor dor

Y dijo Dios a Moisés: ' YO SOY EL QUE SOY '; y dijo: 'Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado a vosotros.'

Y Dios dijo además a Moisés: 'Así dirás a los hijos de Israel: El SEÑOR (YHWH) , el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a tú; este es mi nombre para siempre, y este es mi memorial por todas las generaciones.

La combinación YHWH (يحوح o يهوه) no forma una palabra o frase válida en árabe (AFAIK) y no aparece en el Corán ni en los hadices. De manera similar, la pronunciación Yahweh [¿aparentemente en disputa? ] nuevamente no se encuentra en el Corán ni en los hadices y no hay informes de que el Profeta Muhammad (la paz sea con él) usándolo.

Entonces, en esta forma exacta, no tiene precedentes usar el nombre... podría ser uno de los nombres de Alá revelados divinamente, o podría ser una innovación, o la verdad podría estar en algún punto intermedio. La precaución dictaría que un musulmán lo evite, hasta donde yo sé, los mismos judíos tienen reglas estrictas sobre su pronunciación debido a su santidad y, en cambio, lo sustituyen por Adoni y Elohim al recitar la Torá.

Un punto a tener en cuenta aquí es que las palabras y los nombres en la Torá hebrea y el Corán árabe son réplicas similares pero no siempre exactas en ortografía ni pronunciación. Por ejemplo, Moisés es Mosheh (M Sh H) en hebreo y Musa (MWS A ) en árabe, de manera similar, huérfano es Yathowm (YTWM) en hebreo y Yateem (YTYM) en árabe, etc.

La etimología de YHWH parece apuntar a un significado del ser y existencia de Dios, creando vida y siendo eterno.

De un léxico hebreo e inglés del Antiguo Testamento por Brown, Driver y Briggs p 217-218:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Esto lo convierte en un cognado del árabe Ya-Haeeyu ( يَا حَىُّ ), Yuhyee ( يُحيي ) y posiblemente Hu ( هُوَ ), que son nombres y atributos de Alá atestiguados en el Corán y el Hadiz.

Además, hay Hadith que Haye حَىُّ es parte del Isme Azam (Gran Nombre de Allah), y hay narraciones dentro de la tradición islámica que es el equivalente de ehyeh asher ehyeh :

Tafsir Al Qurtubi en 2:255 narra:

الحي » اسم من أسمائه الحسنى يسمى به، ويقال: إنه اسم الله تعالى الأعظم . ويقال: إن عيسى ابن مريم عليه السلام كان إذا أراículo أن يحيي الموajo يدعو deseo quempá ويقال: إن آصف بن برخيا لما أراد أن يأتي ósc. ويقال: إن بني إسرائيل سألوا موسى عن اسم الله الأعظم فقال لهم: أيا هيا شرا هيا ، ífنيا ياedo حي ياedo قيوم .

Al Hayee es un nombre de Allah de Sus hermosos nombres con los que es llamado. Y se dice que es el Gran nombre de Allah.

Y se dice que cuando Jesús, hijo de María, tenía que resucitar a un muerto, suplicaba con el nombre Ya Haeeyu Ya Qayoomu.

También se dice que Asif bin Barkhiya llevó a Salomón al trono de la Reina de Saba suplicando usando Ya Haeeyu Ya Qayoomu.

Y se dice que cuando los Hijos de Israel le preguntaron a Moisés sobre el Gran nombre de Alá, se dijo " ehyeh asher ehyeh ", es decir, Ya Haeeyu Ya Qayoomu.

De igual forma, al comentar el 27:40 , narra:

وقالو عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه وسلم: "إن اسم الله ال ايه compañía ب deseo

Aisha dijo: El Profeta (pbuh) dijo: El Gran Nombre con el que Asif bin Barkiyar hizo una súplica fue "Ya Haeeyu Ya Qayoomu".

Y se dijo que está en su lengua: ehyeh asher ehyeh .

Algunos ejemplos del uso de Yuhyee en el Corán:

Corán 44:8

لدا إِلدـٰ eccion إِلدّا هُو imar يُحْيِي وديُمِيablemente

La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

No hay deidad excepto Él; Él da la vida y causa la muerte. [Él es] vuestro Señor y el Señor de vuestros primeros antepasados.

Y:

Corán 2:258

قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ

qala ibraheemu rabbiya allathee yuhyee wayumeetu

Cuando Abraham dijo: "Mi Señor es el que da la vida y da la muerte",

Del mismo modo Al-Hayeeyu

Corán 2:255

اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

Allahu la ilaha illa huwa alhayyu alqayyoomu

Allah: no hay divinidad excepto Él, el Viviente , el Sustentador de [toda] la existencia.

Algunos hadices acerca de que Ya Haeeyu es el Gran Nombre:

Sunan Nisai y Abu Daud

يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُكَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏"‏ تَدْرُونَ بِمَا دَعَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى ‏‏

... Ya Haeeyu Ya Qayoomu ...

... Oh Eterno , O-Eterno ... El Profeta (ﷺ) dijo: '¿Sabes con qué ha suplicado?' Dijeron: "Allah (SWT) y Su Mensajero saben más". Él dijo: 'Por Aquel en Cuya Mano está mi alma, invocó a Allah por Su más grande Nombre , el cual, si Él es llamado por él, Él responde, y si Él es preguntado por él, Él da'".

Y

Jami Tirmidhi

النteraّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذدا كدر porque أacho أدمْرٌ قدال amo " يدا حدىُّ يدا قديُّومُ بِررiblementeacho أа أدسْrec.

... Iza Karabahu Amrun Qala Ya Haeeyu Ya Qayoomu bi Rahmatika Astagheeth

Cada vez que un asunto lo angustiaba, el Profeta (ﷺ) decía: '¡ Oh Viviente , Oh Sustentador Autosuficiente! En Tu Misericordia busco alivio

En arameo: Elohim - mi Dios. En árabe: Allahim - también significa mi Dios
En árabe: Ilaahee significa mi dios. Pero el verdadero Dios en árabe se llama Alá y no existe tal cosa como Allahim en árabe, lo más parecido es Allahumm pero eso significa Oh Dios, y NO PUEDES decir mi Dios en árabe, sería Allahee y eso es una frase incorrecta en árabe, pero se puede decir Rabbee que significa mi Señor.
la palabra que significa Dios en árabe es "ilah" y no "Allah". "Alá", según tengo entendido, es el nombre de Dios y no significa generalmente "dios". Por ejemplo, Dios dijo {Y cualquiera que invoque a otro dios con Alá, no tiene prueba de ello, su cuenta recae en su Señor; de hecho, los negadores nunca tienen éxito} reemplazando las palabras árabes con las correspondientes en inglés {Y cualquiera que invoque otra ilah con Allah—no tiene prueba de ello—su cómputo recae en su rab ; de hecho, los negadores nunca tienen éxito} quran.com/23/…