¿Puede la gente quejarse de mi gramática cuando no estaba empleado para usar un inglés perfecto?

El jefe de mi empresa me buscó por mis habilidades de gerente de almacén y habilidades de gestión de personas.

Sin embargo, mi inglés nunca ha sido mi habilidad más fuerte y ahora se quejan de mi gramática en los correos electrónicos.

Como nunca me emplearon en esa habilidad, ¿tienen algún derecho de darme una advertencia verbal y también la amenaza de 'si vuelve a pasar, será más grave' por esto?

Probablemente puedan hacer lo que quieran. ¿Estos son correos electrónicos internos o externos?
Si tiene un problema en esta área, ¿por qué no pedirle a otra persona que revise sus correos electrónicos?
No necesitan especificar en un contrato que el trabajo de gestión contenga lectura y escritura. Y debido a que puede hacer que la gente piense mal de la empresa en su conjunto, muchos superiores no estarán satisfechos con un "se puede entender, de alguna manera".
Sí, tal vez el contrato o el anuncio del puesto no lo indicaban, pero estás en un entorno profesional. Se espera que al menos intente perfeccionar sus habilidades a medida que pasa el tiempo.
Si sus comunicaciones causan confusión que conduce a la pérdida de productividad/tiempo/dinero, entonces sus gerentes tienen todo el derecho de estar molestos.
Al corregir la ortografía y la gramática de la publicación original, se ha enmascarado la verdadera naturaleza de las circunstancias (OP tiene serios problemas con la ortografía y la gramática).
¿Ha tomado alguna medida para abordar el problema? Por ejemplo, 1. Realice una revisión ortográfica/gramatical antes de enviar correos electrónicos. 2. Pregúntele a un colega: "Oye, ¿puedes echarle un vistazo a esto antes de que se lo envíe" (dependiendo de a quién se lo envíes, esta puede ser una buena idea además de la n. ° 1)
Visite grammarly.com para obtener ayuda para mejorar la gramática de su correo electrónico.

Respuestas (4)

¿Estás en un país de habla inglesa? Si no, ¿le informaron en la entrevista que necesitaría comunicarse principalmente en inglés? De cualquier manera, ¿comunicaste que el inglés no es tu punto fuerte y que necesitarías ayuda?

Si realizó todo el proceso de la entrevista en inglés, tiene alfabetización en inglés en su currículum y/o le dijeron que el inglés es una habilidad que se requiere para el trabajo, entonces sí, es razonable que digan que su inglés escrito no es t al nivel que necesitan para hacer negocios.

Si es un problema, me acercaría a su gerente/jefe y le diría que sabe que no es su punto fuerte y que estaría dispuesto a tomar algunas clases de inglés comercial si fuera necesario. Si demuestra que está dispuesto a trabajar en ello y, de hecho, muestra una mejora en esa área, no debería ser un problema tan grande.

Si usted dice 'No me contrataron para esta habilidad' y está siendo confrontado, entonces puedo entender por qué le dijeron que podría convertirse en algo más que una advertencia verbal en el futuro. No es la habilidad el problema, es tu actitud de "No me contrataron para eso" ese es el problema.

El último párrafo plantea un buen punto.

Como de costumbre, este tipo de cosas dependen de su ubicación, ya que las leyes dependen del país o incluso del estado en algunos casos.

Moralmente no deberían despedirte por mal uso del inglés, pero moralmente deberías esforzarte por escribir y hablar en el mejor inglés que puedas usar.

He tenido impresiones de correos de mi gerente de piso de fábrica donde no pude entender varias de las líneas. Eso es muy frustrante.
Lo que debería haber hecho fue hacer una versión aproximada, dársela a una de las personas y preguntar si se necesitaban cambios antes de que se difundiera a todos.

Podrías hacer algo así. Haz tu mejor esfuerzo para usar un inglés comprensible en todo momento, pero no te preocupes por los detalles finos en las conversaciones del día a día. Pero cuando envíe algo, o cuando sea un documento oficial de alguna manera, pídale a alguien que verifique su idioma. (Comience usando el corrector ortográfico/gramatical en su programa de texto, que señalará los peores errores).

La pregunta sería si afecta su capacidad para hacer el trabajo. Pero incluso si lo hace, la falta de alguna habilidad no se soluciona con una advertencia verbal o amenazas, sino con entrenamiento. No se puede ordenar razonablemente a un empleado que tenga mejores habilidades en inglés.
El consejo de que alguien revise algo antes de enviarlo es bueno incluso si crees que tienes un inglés perfecto. ¿Con qué frecuencia hemos pensado que algo tenía sentido, pero luego, cuando alguien más lo lee, en realidad hay algo mal o poco claro?

Hay dos incógnitas sobre su pregunta que hacen que sea difícil responderla bien:

  1. Tu idioma nativo.
  2. De qué formas de correos electrónicos se quejan. (¿A clientes? ¿Proveedores? ¿Correos internos? ¿Otros?)

Con eso dicho:

Es razonable que un empleador solicite profesionalismo en las comunicaciones escritas.

Es razonable que un empleador solicite a sus empleados que practiquen una buena ortografía y gramática.

Como nota al margen, si la gestión es su "habilidad", entonces la buena comunicación es una de sus principales herramientas. Parece que también sería útil mejorar sus habilidades de comunicación para convertirse en un mejor gerente.

Si la gramática del inglés es una debilidad conocida, entonces le vendría bien convertirse en un estudiante de gramática y ortografía del inglés y solicitar ayuda a su empleador. Lo mejor para ambos es ser un buen comunicador, y deberían estar felices de ofrecer ayuda y recursos para ayudarlo a convertirse en un mejor comunicador.

Hay varias opciones disponibles para usted, que incluyen:

  1. Podría pedirle a un compañero de trabajo que revise sus comunicaciones escritas.
  2. Muchos clientes de correo electrónico tienen herramientas de revisión gramatical integradas. Tenga en cuenta que confiar en estos no suele ser la mejor idea, pero pueden ayudar.
  3. Hay herramientas gratuitas en línea para revisar la gramática que podrías usar. (¡Con la misma advertencia que arriba!)
  4. Su empleador puede tener otros recursos disponibles que podrían ayudar.

Puedo entender el punto de vista de los empleadores, y es un problema serio.

Si durante la entrevista pidieron personas que hablaran inglés con fluidez, la implicación es que puedes escribir en inglés de manera competente. Si eres un hablante nativo de inglés, simplemente lo empeora. Para cualquier tipo de posición gerencial, esto es parte del curso. La comunicación es una de las PRINCIPALES habilidades que se esperan de un puesto como ese.

En respuesta a la pregunta, tienen todo el derecho de reprenderte por esto, y en muchos países pueden despedirte por lo que quieran.

¿Cómo no habrían visto esto en una entrevista?
@ gnasher729 Normalmente no es algo para lo que prueba a alguien, supongo que tuvo ayuda para escribir su solicitud.
@gnasher729 El inglés coloquial hablado y escrito es lo suficientemente diferente como para que no se detecte un problema con el inglés escrito en una entrevista.