Pronunciación jasidish: הוא y היא

En la pronunciación jasidishe, tengo la impresión de que la וּ hace un sonido de "i", ¿correcto? Si es así, ¿diferencian entre הוא y היא al rezar? ¿Cómo? Parece que sonaría igual.

No todos los jasidim lo pronuncian de esta manera. Escuché esta pronunciación entre Stamar y Vishnitz. Estoy seguro de que hay otros. Por lo que pude ver, el sonido "oo" se pronuncia entre "oo" y "ay". Parece tener un ligero diptongo que comienza como "oo" con un deslizamiento hacia "ay". El sonido "ee" es "ee". Es difícil de notar para el oído inexperto, pero hay una diferencia de lo que puedo decir. Hay un hombre Satmar a quien veo en mi shul, con frecuencia. Le preguntaré, B"N, la próxima vez que lo vea.
@DanF - B''H gracias. Por favor, pregúntale por mí. Tengo mucha curiosidad con el hebreo jasidish.
Es posible que no diferencien, al igual que aquellos que pronuncian patach y kamatz [ gadol ] de forma idéntica, por lo tanto, no diferencian, a través de la pronunciación, entre "יָם" ("mar") y "יַם" ("mar de"), Por ejemplo.
@IsaacMoses O quizás más sorprendente: "אדנָי" (Dios) y "אדנַי" (mis maestros)
¿Tu pregunta es si cumplen con su obligación en la oración, o simplemente qué hacen? Si es lo primero, entonces considere aclarar eso. Si es lo último, entonces esto parece ser un tema más que "qué idioma usan la mayoría de los programadores jasídicos", ambos preguntan sobre personas (presumiblemente judíos), pero no sobre el judaísmo en sí.
@mevaqesh - No se trata de Hasidim. Se trata de la pronunciación hebrea dentro de cierta secta del judaísmo. Hay muchas otras preguntas en este S''E que tienen que ver con la pronunciación hebrea, ya sea Ashkenazi, Sefardi, etc.
No solo eso, sino que ambos se escriben como הוא en el Humash.

Respuestas (1)

La mayoría de los jasidim estadounidenses y europeos usan lo que a menudo se llama (erróneamente) pronunciación jasidish . Sin embargo, húngaro es probablemente un término más preciso, ya que incluso los no jasidim que provienen de partes de Austria, Hungría y el sur de Alemania usan esta pronunciación.

Una gran mayoría no distingue entre וּ y י ִ, pronunciando ambas / i / como en inglés fleece , francés fini y alemán Z ie l . Sin embargo , una minoría pronuncia la anterior / y/ como en francés cru , alemán schützen y escandinavo syn .

Fuente: Yo y todos los que me rodean...

La pronunciación húngara también se considera pronunciación Galitzianer, ya que se cree que se originó allí. AFAIK, los húngaros de Oberlander no usan este estilo.
@NoachMiFrankfurt Cierto, pero los Unterlanders sí.
@Adám - ¡Boruch Hashem, todah rabbah y yashar koach para ti! Sin embargo, una pregunta ... ¿cómo se pronuncia el shuruk / melupim?
@EzraHoerster ¿Te refieres a mí personalmente? Empecé con /u/ , cambié a /i/ y finalmente me decidí por /y/. Bueno, al menos lo intento durante el rezo. Cuando hablo yiddish, me limito a /i/, a pesar de confundir homónimos como אין y און.