La canción de mesa de Shabas " Tzur mishelo achalnu " contiene la siguiente línea:
יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא
yibane hamikdash ir Tziyon t'male
el Templo debe ser construido; debes llenar la ciudad de Sion
Parece tan poco poético tener la primera mitad, " yibane ", en construcción nif'al (y pasivo/intransitivo), y la segunda, " t'male ", en construcción piel (y activo/transitivo). Podrían equilibrarse fácilmente:
יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ עִיר צִיּוֹן תִּמָּלֵא
yibane hamikdash ir Tziyon timale
el Templo debe ser construido; la ciudad de Sion debe estar llena
— con ambas construcciones nif'al (y pasiva/intransitiva). (Encontramos timale en esa forma en Shir Hashirim 5:2 ).
¿Por qué no están equilibrados?
Tenga en cuenta que escribí la pregunta anterior en función de la falta de poesía del cambio en la construcción. Es decir, sostengo que timale es mejor (después de yibane ) y pregunto por qué no se usa. Supongo que la falta de poesía es discutible . Sin embargo, incluso si ambas formas ( timale y t'male ) son igualmente poéticas, mi pregunta se mantiene (aunque más débil): ¿por qué cambiar las construcciones a la mitad de la oración?
(Tenga en cuenta que hay al menos un libro de oraciones en el que se usa Timale , que coincide con Yibane : en "STAדידור aunqueidamente Nuestra el único que conozco. Revisé varios libros de oración (principalmente Ashk'nazi ) y libros de canciones de Shabas, y todos tenían t'male ).
Hay dos formas igualmente válidas de decir este versículo, pero tienen significados teológicos completamente diferentes.
La forma en que lo ves escrito significa: El templo debe ser construido, ya sea por nosotros, o por Ti, o por otros, y luego Tú te asegurarás de que se llene.
La forma en que quieres que esté escrito significa: El templo debe ser construido, ya sea por nosotros, o por Ti o por otros, y nosotros, o Tú, u otros lo llenaremos.
La primera creo que se convierte en una petición de cumplimiento de las palabras de los profetas. La segunda, es una declaración de esperanza de que algún día estas cosas sucedan.
t'male
significa: Hashem, llenarás la ciudad de Sión, (de gente feliz, de edificios, de alegría... etc.).
Se puede escribir de esta manera para significar que debemos hacer lo nuestro y Hashem completará nuestro trabajo.
Doble AA
msh210
msh210
msh210
seth j
jajam gabriel
seth j