¿Por qué Juan 7:39 está entre corchetes?

En la Kjv encontramos que todo el texto de Juan 7:39 está entre corchetes. Por lo general, los corchetes se utilizan como paréntesis, como complemento del resto del texto.

Juan 7:39 RVR1960:

(Mas esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él; porque aún no había sido dado el Espíritu Santo; porque Jesús aún no había sido glorificado.)

Pero en las otras versiones no hay corchetes en este texto.

Juan 7:39 NVI:

Ahora bien, esto dijo acerca del Espíritu que habían de recibir los que creyeran en él, porque aún no se había dado el Espíritu, porque Jesús aún no había sido glorificado.

Juan 7:39 NVI:

Con esto se refería al Espíritu que recibirían más tarde los que creyesen en él. Hasta ese momento no se había dado el Espíritu, ya que Jesús aún no había sido glorificado

Juan 7:39 NVI:

Pero Él estaba hablando aquí del Espíritu, a Quien aquellos que creyeran (confiaran, tuvieran fe) en Él habían de recibir después. Porque el Espíritu [Santo] aún no había sido dado, porque Jesús aún no había sido glorificado

¿Por qué todo el texto está entre corchetes?

Debe obtener una copia de UBS5 o NA28 que documenta todos estos asuntos textuales.

Respuestas (1)

Los paréntesis no están en el griego original.

NVI Juan 7:

37 En el último día, el gran día de la fiesta, Jesús se puso en pie y clamó, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba. 38El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior correrán ríos de agua viva.

Jesús habló de unos misteriosos ríos de agua viva. Para aclarar:

39 (Mas esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él; porque aún no había sido dado el Espíritu Santo; porque Jesús aún no había sido glorificado.)

Los traductores de KJV usaron paréntesis en este caso para encerrar información adicional o suplementaria que aclara cuáles son estos ríos que salen del vientre de uno. Este era el estilo de escritura pragmática de la KJV. La NKJV los eliminó.

Posiblemente valga la pena señalar que el griego original casi no tenía puntuación y que gran parte de la puntuación es editorial.
"casi sin puntuación". ¿Hubo alguno?