¿Por qué algunos interpretan que Isaías 14:12-15 se refiere a Satanás?

Is 14:12 “¡Cómo caíste del cielo,
oh Lucero, hijo de la mañana!
¡Cómo fuiste cortado por tierra,
tú que debilitabas a las naciones!
13 Porque has dicho en tu corazón:
'Subiré al cielo,
exaltaré mi trono sobre las estrellas de Dios;
También me sentaré en el monte de la reunión
En los extremos del norte;
14 Sobre las alturas de las nubes subiré,
y seré semejante al Altísimo.
15 Sin embargo, serás derribado al Seol,
a lo más profundo de la fosa.

Nota: "Lucifer" también se puede traducir como "estrella del día"

En su contexto, estos versículos parecen referirse únicamente al rey de Babilonia.

¿Por qué algunas personas creen que estos versículos son acerca de Satanás?

Y, si lo sabe, ¿cuándo surgió esta interpretación y en qué medida ha florecido a lo largo de la historia de la iglesia cristiana?

Creo que es una buena pregunta de varios pasos. El que responde tiene que encontrar exactamente quién lo dice, por qué o con qué fundamento lo dice, el origen de esta interpretación y su influencia dentro de la iglesia cristiana universal.
Este versículo me hace pensar en Apocalipsis 12 cuando Satanás es arrojado a la tierra junto con sus ángeles.
@ H3br3wHamm3r81, los judíos creen que Satanás es un agente provocador pero, por lo tanto, está haciendo lo que Dios le ordenó, no "caído" o "rebelde".
GoneQuiet tiene razón: mi pregunta es sobre una interpretación histórica específica. Si quieres, puedo cambiar la pregunta a "¿Cuál es la interpretación histórica de judíos, cristianos, ateos y sectas?" ser más "religiosamente neutral". Pero realmente tengo curiosidad solo sobre la historia de una interpretación cristiana específica.
Los cristianos de @JCSalomon creen que Satanás es un agente provocador, pero que por lo tanto está haciendo lo que Dios le ordenó, y es "caído" o "rebelde". No estoy realmente seguro de que haya tanta diferencia, excepto un mayor grado de personificación y una mención/énfasis más general: el cristianismo convencional no es dualista, permitiendo que un satanás actúe independientemente de la autoridad máxima de Dios.
La diferencia, @JackDouglas, es si satanás , el ángel adversario, es obediente a Dios o rebelde. Toda la idea de ángeles rebeldes cuestionable en el judaísmo; Maimónides y Najmánides sostuvieron que era imposible (aunque por diferentes razones). (El asunto de los nefillim está fuera de tema para este sitio, pero se ha discutido en ✡.SE ).
Excelente recurso: jewishencyclopedia.com/articles/10177-lucifer El versículo "Vi a Satanás caer" no tiene nada que ver con el pasaje de Isaías.

Respuestas (7)

Buena pregunta: ¡podría tomar un libro para responder! La frase clave que abre (¿o vela?) la identidad está en el v. 12:

"¡Oh Lucifer, hijo de la mañana!"
hebreo : הֵילֵ֣ל בֶּן־שָׁ֑חַר | hêlēl ben-šāḥar
Griego : ὁ ἑωσφόρος ὁ πρωὶ ἀνατέλλων | ho heōsphoros ho prōi anatellōn
Grk trans. : la estrella del día, que solía salir temprano en la mañana

Y, importante en un momento, la Vulgata Latina:

lucifer qui mane oriebaris
trans : Oh Lucifer, que te levantaste en la mañana

1. "Estos versículos parecen referirse al rey de Babilonia"

Tan. Qué rey de Babilonia ha irritado a los comentaristas durante siglos. Se han hecho sugerencias que van desde Sargón II hasta Alejandro Magno (!). Si el término clave hêlēl proporciona una clave (fue usado raramente como un epíteto real), 1 apuntaría a Esarhaddon (el único rey babilónico o asirio para quien se atestigua su uso).

Mientras tanto, esta es una "burla contra el rey de Babilonia" (Isaías 14: 4), aunque no sabemos con certeza cuál.

2. ¿Por qué algunas personas creen que estos versículos son acerca de Satanás?

Esto, supongo, es la pregunta principal.

La razón principal se encuentra en el Nuevo Testamento, una declaración de Jesús en Lucas 10:18:

Y les dijo: Vi a Satanás caer del cielo como un rayo. 2
εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ἐθεώρουν τὸν σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεῦ.

La resonancia con la primera parte de Isaías 14:12 es clara, por lo que en muchas Biblias que proporcionan referencias cruzadas, encontrará esta incluida.

No estoy al tanto de una tradición anterior a Jesús que vea a Satanás en Isaías 14:12, pero hay varios factores que contribuyen a esto:

  • la "personificación" de "el satanás " [הַשָּׂטָ֖ן] (= "el adversario") (con un artículo) llega muy tarde - es " el satanás " en Job 1-2, Zac. 3:-12 -- así que no es un nombre propio, sino un título o una designación de rol -- pero finalmente "Satanás" solo en 1 Crónicas 21:1;
  • hay muy poca evidencia de las tradiciones interpretativas de estos textos antes de la época de Jesús;
  • esta es una de las cosas que hace que la Septuaginta (traducción griega precristiana de las escrituras hebreas) sea tan importante, 3 y puede ver en el fragmento citado anteriormente que cualquier asociación con el "Estrella del día" (ver texto y traducción, arriba ) con "Satanás" está ausente de la Septuaginta (griego) Isaías. Más bien, asocia esta "estrella" de una manera directa con la "estrella de la mañana", una traducción bastante natural para el hebreo.

Estaré muy interesado en ver qué otras pruebas pueden aportar las personas a esta discusión precisamente en este punto ( actualización : vea ahora la siguiente sección "Sobre la conexión..."). Hay algunas conexiones en la literatura pseudoepigráfica, pero fechar cualquiera de ellos es notoriamente difícil, y no estoy seguro de qué material relevante habría antes del Nuevo Testamento.

Entonces, parece hacer su primera entrada en el evangelio de Lucas, y con la autoridad de Jesús, lo que explica la fecha de origen (¡quizás!) y la razón de su amplia difusión.

Sobre los orígenes de la conexión entre Lucas 10:18 e Isaías 14:12

( Esta subsección fue impulsada por un comentario de @kmote ) . En los comentarios, se llamó la atención sobre el comentario de Isaías de Gary V. Smith, Isaiah 1-39 (New American Commentary, 15; B & H Publishing, 2007), pág . . 314 norte. 94 . Después de explicar muy bien el significado de los términos hebreos, continúa afirmando que

Los Padres de la Iglesia Primitiva Tertuliano y Gregorio el Grande conectaron la caída de Satanás del cielo como un rayo en Lucas 10:18 con Isa 14:12, desarrollando así la visión infundada de que 14:12 describe la caída de Satanás.

Esto es muy sugerente y útil. Dos cosas al respecto me ponen nervioso: (i) la agrupación de Tertuliano y Gregorio como si pertenecieran al mismo horizonte histórico es extraña, dado que vivieron unos cuatro siglos de diferencia (ver enlaces incrustados en la cita anterior); y (ii) no se nos dan referencias, fuentes o citas para el reclamo. Puede que no sea amable, pero me parece que Smith se basa en evidencia de segunda mano, pero es un indicador que vale la pena seguir de todos modos.

Sin embargo, al verificar los índices de los Padres antenicenos , no puedo encontrar ninguna discusión de Tertuliano o Gregorio que sustente la afirmación de Smith. Sin embargo, no fue un ejercicio inútil, ya que reveló tres pasajes fascinantes, dos de los cuales son directamente relevantes e incluso importantes para esta pregunta, y el tercero que es solo intrigante.

El "hallazgo" importante es que Orígenes parece ser el principal candidato para conectar explícitamente Isaías 14:12 y Lucas 10:18. Primero, de De principiis (Sobre los primeros principios) , Bk. Iv5 (cita breve: ver enlace para el pasaje completo):

Más evidentemente por estas palabras se muestra que cayó del cielo, quien antes era Lucifer, y solía levantarse por la mañana. Porque si, como algunos piensan, él era una naturaleza de oscuridad, ¿cómo se dice que Lucifer existió antes? ¿O cómo podría levantarse por la mañana, que no tenía en sí mismo nada de la luz? Es más, incluso el Salvador mismo nos enseña, diciendo del diablo: “He aquí, veo a Satanás caído del cielo como un rayo”.

Este es el vínculo directo (¿la prueba irrefutable?) que une los dos pasajes. El otro pasaje, menos explícito, también proviene de De principiis , Bk. IV.i.22 (nuevamente, breve cita), y solo ofrece apoyo para la base sobre la cual Orígenes podría hacer el movimiento exegético:

Y lo que se dice en muchos lugares, y especialmente en Isaías, de Nabucodonosor, no se puede explicar de ese individuo. Porque el hombre Nabucodonosor no cayó del cielo, ni fue la estrella de la mañana, ni se levantó sobre la tierra por la mañana.

Y, finalmente, la tercera sugerencia "intrigante" es una nota editorial en una obra anónima (a veces relacionada con Cipriano , contemporáneo de Orígenes), "Tratado sobre el rebautismo", en la que el autor antiguo discute brevemente el "Aléjate de mí... ." (Mateo 16:23) pasaje. El editor comenta :

Es un. xiv. 12. El pecado de Lucifer había sido, muy posiblemente, el de rebelarse contra la Encarnación y la introducción por ello de una orden de seres superiores a él. Por eso nuestro Señor reconoció en las palabras de Pedro la voz del antiguo adversario, y lo llamó “Satanás”...

(¡A uno le gustaría saber de dónde sacó esta idea el editor!)

Entonces Orígenes parece ser el origen (!) de esta tradición. Todavía sería bueno conocer la fuente de Smith para la sugerencia de que Tertuliano (también más o menos contemporáneo con Orígenes) y Gregorio (400 años después) contribuyeron a esta tradición. Pero creo que he ido tan lejos como puedo con este aspecto de la pregunta.

3. ...¿hasta qué punto ha florecido la interpretación a lo largo de la historia de la iglesia?

Vale la pena señalar desde el principio que este entendimiento está en casa en la interpretación cristiana, y dado que la línea se traza a través de un dicho de Jesús en el evangelio de Lucas, eso no debería ser una sorpresa.

La Vulgata latina , producto del siglo IV dC, utiliza la palabra lucifer . Puede traducirse simplemente en su sentido natural, " portador de luz ", combinando el latín lux "luz" + fero "traer". Pero en un uso más amplio, el latín lucifer también se refiere a la estrella de la mañana, Venus, y la asociación de la más prominente de las "estrellas de la mañana" (según la forma de pensar de los antiguos) era una conexión natural con la "estrella" de Isaías 14: 12 4 De aquí, en todo caso, es de donde procede el nombre " Lucifer ", como nombre propio.

Habría que hacer una búsqueda minuciosa a lo largo de los siglos de interpretación cristiana para estar seguro de la adopción y difusión de la idea de que se hace referencia a "Satanás" en Isaías 14:12. En los comentarios del período de la Reforma, era conocida y resistida. Franz Delitzsch, en su excelente comentario de Isaías (1890; primera edición alemana, 1875), cita a Lutero en el sentido de que la tradición de que Isaías 14:12 se refiere a Satanás era " insignis error totius papatus " = "un error notable del papado". ... pero él diría eso. Pero Calvino, de hecho, también notó y repudió esta identificación en su comentario de Isaías como "surgiendo de la ignorancia", y cuando comenta Lucas 10:18, no hace ninguna mención de esta alusión .

¿Cuán ampliamente floreció finalmente ? ¡ Muy ampliamente! En un sentido negativo, esto se puede ver también en su enérgico rechazo por parte de Lutero y Calvino: no estaban rechazando una interpretación que era desconocida para sus lectores, sino una que esperaban que su audiencia supiera.

¿Qué podría explicar esta amplia difusión en un contexto moderno y popular (como el que OP tiene en mente)? Se justifica un poco de especulación, y hay un buen candidato (o culpable, según el punto de vista de cada uno): la Biblia de referencia Scofield (apareció por primera vez en 1909 y pasó por revisiones posteriores). Hace la afirmación directa de que en Isaías 14:12, "Lucifer, 'lucero de la mañana', no puede ser otro que Satanás" . Dada la enorme popularidad y la enorme influencia de este trabajo, mi propia suposición (¡y sigue siendo así!) es que esta es una idea que Scofield difundió, o quizás más bien (dado que la idea se conocía desde hace mucho tiempo ), validó y promovió.

Uno se imagina a Lutero, Calvino y una multitud de comentaristas a lo largo de los siglos, temblando.

Resumen : aunque el texto original de Isaías está claramente dirigido a algún rey anónimo de Babilonia, Jesús usa estas palabras para describir la derrota de las tinieblas en la misión de los Setenta y Dos en Lucas 10:18. Esta asociación entonces fue ampliamente difundida.


NOTAS

  1. Según M.-J. Seux, Épithètes royales akkadiennes et sumériennes (París, 1967), pág. 80.
  2. Eso es ESV (y RSV, etc.). Una mejor traducción podría ser: "Estaba viendo a Satanás caer del cielo...", ya que el verbo griego aquí es imperfecto. El matiz sería que mientras los Setenta y Dos estaban en su misión, las actividades de su reino estaban derrotando a Satanás, y Jesús estaba observando. Pero eso podría ser demasiado para leer en el tiempo del verbo griego.
  3. Es decir, la Septuaginta es uno de nuestros principales testimonios de la comprensión de las escrituras hebreas en la era precristiana, ya que toda "traducción" implica, en cierta medida, también "interpretación".
  4. Es interesante ver cómo los comentaristas judíos manejan este versículo. Rashi asocia la "estrella de la mañana" con Venus , que es la comprensión esperada de esta frase, compartida también por la Septuaginta en los siglos II y III a. C. y la Vulgata latina en el siglo IV d. Otros comentaristas representados en Miqra'ot Gedolot también tratan esta frase con referencia a la "estrella de la mañana", es decir, Venus. Nb la comprensión de la figura de " satanás " se desarrolló en la tradición judía de manera diferente al cristianismo.
Fantástica investigación - ¡gracias! Solo sugeriría que agregue al punto 2 una referencia a Apocalipsis 12: 8-9 , que parece contener alusiones tanto a Isaías como a Lucas.
También podría señalar que, según Smith (pág. 314, n. 94) , fueron Tertuliano y Gregorio el Grande quienes introdujeron por primera vez la conexión entre Lc 10:18 e Isa 14:12.
@kmote: gran hallazgo de Smith, aunque me ha costado bastante tiempo esta noche. :) Estoy a punto de agregar una sección sobre "orígenes" a la Parte 2, y todo es culpa tuya. En cuanto a la referencia cruzada de Apocalipsis 12: 8-9, es buena, pero no (creo) directamente pertinente para la interpretación esclarecedora de Isaías 14. Note, en Apocalipsis 12, la presencia de Miguel y la ausencia de cualquier astral. /imágenes de relámpagos. No estoy al tanto de que esté asociado con Isa 14, pero a menudo está conectado con las batallas celestiales en Daniel. Podría estar perdiéndome algo, pero lo dejaré para que lo desarrolles. :)
Realmente debo felicitarlo nuevamente por su atención a los detalles en esta valiosa respuesta. Ojalá pudiera +2.
Sí, David; La revisión 5 aclaró lo que querías decir. +1
Excelente respuesta! Solo agregaría, desde una perspectiva exegética e histórica, que leer הֵילֵל ('estrella de la mañana') en Is.14 como una referencia a Satanás es posible solo si uno postula la autoría posterior al exilio. La creencia en Satanás no existía en Israel/Judá en la época de Isaías.
+1 para una respuesta que cubre sólidamente el suelo. Debe señalarse, sin embargo, que aunque el motivo de "caer del cielo" (o del cielo) aparece tanto en Isaías 14:12 como en Lucas 10:18, creando así la "resonancia" que mencionas entre los dos versículos, lo que cae del cielo en Isaías es la estrella de la mañana (o Venus), mientras que lo que cae del cielo en Lucas es un relámpago. Las estrellas y los relámpagos son "personajes" bastante diferentes en la Biblia, como en la naturaleza.
@Schuh, ¿cómo puedes decir que la creencia en Satanás no existía en Israel/Judá en la época de Isaías cuando Job 1 y 2 mencionan a Satanás varias veces?
@Bʀɪᴀɴ: Schuh puede hablar por sí mismo, pero es posible que encuentre algunas pistas en esta sesión de preguntas y respuestas . Sin embargo, la discusión adicional probablemente debería ir al chat .

Si bien no quería restar valor a la excelente respuesta de @Davïd, pensé en señalar algunas otras conexiones lingüísticas que agregan algo de reflexión:

Apocalipsis 12: 8-9 se menciona a menudo junto con Lc 10:18 debido a las similitudes semánticas que comparten con Isa 14. Si bien no contienen imágenes astrales / relámpagos (como señaló David), los tres pasajes comparten el tema del juicio de expulsión. del cielo (του οὐρανῷ); Apocalipsis 12 agrega el detalle (junto con Isaías ) de ser arrojado/arrojado "a la tierra" (εἰς τὴν γῆν). Y, aunque no en el contexto inmediato, se podría notar la imaginería astral de Apocalipsis 9:1 : "había caído una estrella" (πέτω; la misma palabra que en Lc 10:18) "sobre la tierra" (εἰς τὴν γῆν). (Pero no está claro si eso se refiere al mismo evento).

Esta conexión puede no ser del todo convincente desde el punto de vista exegético, pero ayuda a explicar la pregunta original del OP con respecto a por qué Isaías 14 está asociado con Satanás: tomados en conjunto (ya sea que los autores lo pretendieran originalmente o no), estos tres pasajes de hecho pintan una imagen vívida de un charlatán celestial siendo expulsado de su elevado asiento en el cielo.

Otro eco lingüístico interesante que acabo de notar está en Rom 16:20 ("Dios... pronto aplastará a Satanás bajo vuestros pies..."), donde "aplastar" (συντρίψει) es la misma palabra usada en Isaías (en el LXX ; 14:12) traducida "eres cortado por tierra" (συνετρίβης). Nuevamente, no estoy seguro de cuán persuasivo es esto, pero es un paralelo interesante.

(Personalmente, me encantaría leer un análisis de David de Ezequiel 28: 13-15 en este contexto, ¡pero diría que ya he ocupado suficiente de su noche!)

Puede ser interesante notar que en Apocalipsis 22:16 según el escritor, Jesús se llamó a sí mismo Lucifer (Estrella de la Mañana).

El versículo en cuestión tiene un paralelo interesante con el Salmo 48:1-2 , donde la frase hebrea que se encuentra en Isaías ( בְּיַרְכְּתֵ יצָפֹון ) aparece en el Salmo ( יַרְכְּתֵי צָפֹון ) y por lo tanto llama nuestra atención sobre ambos pasajes.

Isaías 14:13 (LBLA)
13 “Pero tú dijiste en tu corazón:
Subiré al cielo;
Levantaré mi trono sobre las estrellas de Dios,
Y me sentaré en el monte de la asamblea
En las profundidades del norte .

Salmo 48:1-2 (LBLA)
1 Grande es el Señor, y muy digno de ser alabado,
en la ciudad de nuestro Dios, su santo monte.
2 Hermoso en elevación, el gozo de toda la tierra,
Es el monte Sion en el extremo norte ,
La ciudad del gran Rey.

El "en el extremo norte" en este Salmo en particular ( יַרְכְּתֵי צָפֹון ) no se refiere a alguna tierra pagana en algún lugar al norte de la Media Luna Fértil, sino directamente arriba ("norte") en el cielo.

Por tanto, el monte santo era Sion, que era la morada del Señor. Esta morada no solo estaba en la tierra, sino que también incluía la morada del Señor ("norte") en el cielo. El trono del Señor está en el cielo, pero él habitó en su templo en la tierra (ver Salmo 11:4 y Salmo 103:19 ).

Para envolver las ideas juntas, el personaje nefasto de Isaías 14:13 tiene la intención de ascender a la Sion del cielo, que es el trono del Señor. La asamblea de estrellas mencionada en Isaías 14:13 también parece ser paralela a la asamblea de los "hijos de Dios" en Job 1:6 y Job 2:1 , porque en Job 38:7 , los "hijos de Dios" y las "estrellas de Dios" son sinónimos. Inferimos esta conclusión porque los versículos anteriores ( Job 38:5-6 ) se componen de dobletes sinónimos.

En otras palabras, "el monte de la asamblea" donde aparecen las "estrellas de Dios" en Isaías 14:13 es la misma convocación de las "estrellas de Dios", que son los "hijos de Dios" que comparecen ante el trono del Señor en Job 1:6 y Job 2:1 , es decir, Sion celestial, el monte de la asamblea.

Finalmente, el personaje "Satanás" en la Biblia hebrea es reprendido por el Señor dos veces ( Zacarías 3:1-2 ), y por lo tanto Satanás no era un ser celestial obediente (de lo contrario, el Señor no lo habría reprendido). Por el proceso de exclusión de lo que se revela en la Biblia hebrea, el personaje que intentó elevarse al trono del cielo no solo era el rey de Babilonia (en sentido figurado), sino Satanás (en sentido literal).

Buena respuesta. Creo que estoy contigo en este sentido. "Una interpretación, muchas aplicaciones" es mi mantra. Quizás la interpretación principal NO involucre a satanás. ¿Podrían las actitudes y acciones del potentado babilónico, sin embargo, imitar las de satanás, quien pocos estarán en desacuerdo fue expulsado del cielo por su descaro y orgullo desmedido? Creo que sí.
@rhetorician - un comentario: hay una paradoja en este pasaje. La interpretación "figurativa" se refiere al rey literal de Babilonia, quien asume los derechos del cielo como un hombre mortal en la tierra... pero la interpretación literal se refiere al "espiritual" siendo Satanás, quien estaba en el cielo. En otras palabras, lo figurativo en la Biblia hebrea no necesariamente significa o implica "espiritual" (sino todo lo contrario, lo literal ).
Buen punto. Disfruto de una buena paradoja. Justo el otro día estaba hablando con el oncólogo Jim Murray y la obstetra Sally Fortune. Una gran paradoja.

Tiendo a estar de acuerdo con José, donde en Isaías se refiere a ¡Oh estrella de la mañana, hijo de la aurora!", esta es una referencia directa a Lucifer. Si consideramos la siguiente escritura en el versículo 13 y 14, vemos la caída de satanás, en su deseo de elevarse a lo más alto.

Ahora, en comparación con eso y las "estrellas" de Dios, vemos esto como una clara representación de los ángeles.

Compare con Job 38:4-7 (LBLA) 4 "¿Dónde estabas tú cuando yo fundaba la tierra? Dime, si tienes entendimiento, 5 ¿Quién puso sus medidas? Ya que sabes. O quién extendió la cuerda sobre él 6 "¿Sobre qué se hundieron sus bases? ¿O quién puso su piedra angular, 7 cuando alababan juntas las estrellas del alba, y todos los hijos de Dios daban voces de júbilo?

Aquí, vemos las "estrellas de la mañana cantando juntas", en un momento de pre-creación del hombre. Creo que cuando se toma en contexto, con Ezequiel, a quien se hace referencia como el "Rey de Tiro", vemos el esplendor de satanás en su creación original.

Ahora, sabemos con certeza que Ezequiel 28:12 - 19 claramente no es literalmente el rey de Tiro. Esto se evidencia además por lo siguiente: 1. sello de perfección, lleno de sabiduría, perfecto en hermosura: Después de la caída del hombre, hay uno que es perfecto, que es el Señor, a través de la inmaculada concepción.

  1. Estabais en el Edén, en el huerto de Dios: Tres estaban en el huerto, Adán, Eva y satanás.

  2. Querubín Ungido: Ser angelical

  3. Sin mencionar las otras descripciones "sobrehumanas" del rey de Tiro.

Sin entrar en muchos detalles, la "estrella de la mañana" era la estrella que eclipsaba en esplendor a todas las demás estrellas. Satanás, en la creación original, era el resplandor de las criaturas angélicas y el guardián del trono de Dios.

Mirando el brillo en la creación original que poseía Satanás, vemos que él era la más brillante de las estrellas y, por lo tanto, la estrella O de la mañana.

Fuente: Lucifer. (2013). Enciclopedia electrónica de Columbia, 6.ª edición, 1.

La Enciclopedia Electrónica de Columbia sugiere:

Algunos escritores cristianos primitivos encontraron un paralelo en el Evangelio de San Lucas, donde Jesús se refiere a Satanás cayendo como un rayo del cielo. Sobre esta base, identificaron al "Lucero de la mañana" de Isaías con Satanás y concluyeron que había autoridad bíblica para designarlo "portador de luz". En la antigüedad, Lucifer era también el nombre que se le daba a Venus como la estrella de la mañana.

La entrada es concisa y en realidad no identifica exactamente a los primeros escritores cristianos.

Fuente: Lucas 10:18 Nueva Versión Internacional

Él respondió: "Vi a Satanás caer como un rayo del cielo".

La cita es de Jesús, la persona a quien sus discípulos llaman "Señor".

No hay Lucifer, no hay una palabra hebrea equivalente para Día o Estrella en este versículo. La palabra que tradujeron es הילל (helel) que significa gemido o aullido. Puedes encontrar exactamente la misma palabra en Zacarías 11:2 y significa lamento. Pensaron que viene del verbo הלל (halal) que significa brillar o alabar. Algunos lo tradujeron como nombre propio; O Resplandeciente (es decir, Lucifer), pero Isaías 14:12 en realidad debería decir; "¡Cómo caíste del cielo; aulla , hijo de la aurora!". Al ver el estado en que se encontraba, debería gemir y aullar en verdad.

La forma הילל aparece tres veces más en la Biblia (en Jeremías 47:2, Ezequiel 21:12 y Joel 1:5) y significa gemir cada vez. Este fue un proverbio contra el rey de Babilonia, el cual está abierto a interpretación.

http://www.abarim-publications.com/Meaning/Helel.html#.XNoo8xQzbIW

Bienvenido a BiblicalHermaneutics.SE. A diferencia de otros sitios (por ejemplo, Quora), las respuestas de StackExchange están destinadas a ser objetivas y autorizadas, algo que uno podría esperar encontrar en una enciclopedia secular. Su respuesta no aborda directamente la pregunta original de por qué algunas personas interpretan esto como una referencia a Satanás. Tómese el tiempo para hacer el recorrido y leer acerca de cómo este sitio es diferente de los demás .
Bien, es porque las ambiciones y, en última instancia, la caída del "hijo del alba" descrita en Isaías 14 fue tan grande que si lo lees horizontalmente con los pasajes de Lucas 10 y Apocalipsis 12 parece describir la caída de haShatan. Pero no existe Lucifer como lo describen en una enciclopedia secular "autorizada". Simplemente tradujeron mal el pasaje pero no lo admitirán. Gemido.

LUCIFER

Donde se usa la palabra lucifer La palabra hebrea es haylayle הילל Que es el hiphil imperativo de yalal ילל Aparece tres veces en el tanahk Es 'una causa para hacer un aullido'

En Ezequiel es

H3213 ילל yâlal yaw-lal' Una raíz primitiva; aullar (con tono de lamento) o gritar (con tono estruendoso): - (hacer) aullar, estar aullando.

En Isaías es

H1966 הילל hêylêl hay-lale' De H1984 (en el sentido de brillo); la estrella de la mañana: - lucifer.

Yeshua es la estrella brillante y de la mañana / estrella del día Cinco veces en el latín lucifer se usa Una vez en la kjv

3 veces Una vez en 2 de Pedro Dos veces en revelación se refiere a yeshua Una vez supuestamente está hablando de satanás Y una mención en Job 2 Pedro 1:19 RV [19] También tenemos una palabra de profecía más segura; a lo cual hacéis bien en estar atentos, como a una lámpara que alumbra en un lugar oscuro, hasta que amanezca el día, y el lucero de la mañana se levante en vuestros corazones:

Apocalipsis 2:28 RV [28] Y le daré la estrella de la mañana.

Apocalipsis 22:16 RV [16] Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David, y la estrella resplandeciente de la mañana.

Bienvenido a Stack Exchange, nos alegra que esté aquí. Considere registrar una cuenta para aprovechar al máximo lo que este sitio tiene para ofrecer. Además, asegúrese de consultar el recorrido por el sitio y leer cómo este sitio es un poco diferente de otros sitios en la web. Este no es un comentario sobre la calidad de su respuesta, sino un mensaje de bienvenida estándar.