¿Por qué a Lord Hanuman también se le conoce como "Bajaranga Bali"?

El nombre "Bajaranga Bali" es bastante famoso, especialmente en el norte de la India. Hay películas populares hechas con este nombre, como Bajrangbali y Bajrangi Bhaijaan .

Sin embargo, estos nombres no se encuentran [fácilmente] en los textos Ramayana o Mahabharata.
¿Cómo se ha vuelto tan famoso este nombre?

Relacionado: ¿Por qué el señor Hanuman es conocido como "Pavan putra Hanuman"?

Respuestas (3)

Leí esto y para mí tiene sentido.

Hanuman se llama Bajrang Bali. Traté de entender por qué se llamaba así. Este nombre se usa principalmente en el norte de la India y menos en el sur de la India, lo que indica que Lord Hanuman.

Según tengo entendido, la palabra original podría ser VAJRAANGABALI. Si dividimos esta palabra, obtendremos 3 palabras. VAJRA + ANGA + BALI.

A) VAJRA [1] indica 2 significados.

  1. Significa RAYO que vemos en época de lluvias, indicando gran celeridad, poder y eficacia. Por eso el arma del Señor Indra se llama VAJRAAYUDHA.

  2. Quiere decir DIAMANTE, indicando aquí la persona que tiene la fuerza del diamante

B) ANGA significa [2] partes del cuerpo.

C) BALI significa [3] persona que tiene una fuerza inmensa.

Al entender los significados de 3 palabras juntas obtendremos un significado diferente, es decir, una persona que tiene una inmensa fuerza, celeridad y eficacia en sus partes corporales equivalente a un RAYO o un DIAMANTE.

Este nombre VAJRAANGABALI de Lord Hanuman podría haberse corrompido en las partes orientales de la India a Bajrang Bali.

El sonido VA se escribirá en las partes orientales de la India como BA. Por ejemplo: el nombre RAVINDRANATH TAGORE se escribirá como RABINDRANATH TAGORE.

Referencia : Aquí ,
Diccionario sánscrito: [1]: Vajra [2]: Anga / Amga [3]: Bala

Sí. Es correcto. Es वज्र-अङ्ग बली= वज्राङ्ग बली. Luego, a medida que el idioma se simplifica y con los cambios de acento, se convierte en बजरङ्ग बली. Tenga en cuenta que ङ no es ड़ (muchas personas los toman (ङ y ड़) como iguales, así lo mencioné).
Acepto esta respuesta ya que también cubre la parte "Bali". Todas las respuestas son muy buenas e informativas.

Hanuman es muy conocido por su fuerza física. El nombre Bajrang es adquirido por Él debido a esta razón. Hay numerosas referencias a esta fuerza en Valmiki Ramayana. Bajra es una variación cultural de Vajra. Anga significa un cuerpo. Vajraanga significa alguien con un cuerpo como el Vajra. Aquí, Vajra puede interpretarse como fuerte y también tan fuerte como el rayo de Indra.

RamcharitManas de Gosvami Tulsidas es popular en la región del norte de la India. Entonces, este nombre se ha convertido en personas debido al uso en esta epopeya. Este nombre también aparece en el famoso Hanuman Chalisa, escrito por el mismo autor.

महावीर विक्रम बजरंगी
कुमति निवार सुमति के संगी॥ ३ ॥

mahāvīra vikrama bajarangī
kumati nivāra sumati ke sangī॥ 3 ॥

Eres el gran héroe, estás dotado de valor, tu cuerpo es tan fuerte como el Vajra de Indra . Eres el destructor del intelecto vil, y eres el compañero de alguien cuyo intelecto es puro.

Traducción de Wikipedia .

Hay una referencia donde se compara el cuerpo de Hanuman con el vajra, el arma de Indra. Uno en Bala kanda y otro en Yuddha Kanda.

तम् आपतन्तम् उत्पत्य हनूमान् मारुत आत्मजः |
आजघान तदा मूर्ध्नि वज्र वेगेन मुष्टिना || ६-७०-२४

Entonces, Hanuma, el principal de los monos, mientras saltaba, golpeó la cabeza de Devantaka que se precipitaba sobre él con su puño igual a un rayo . [6-70-24] .

Solo mis 2 centavos, Hanuman Chalisa no es parte de los "Ramcharitmanas"
@Vikrant Me di cuenta de eso y lo eliminé en revisiones anteriores. Gracias por señalar Lo dejé más claro ahora.

Aunque otras respuestas ya explicaron por qué Hanuman se llama Bajaranga Bali, el cuerpo de Hanuman es tan fuerte como el Vajra de Indra. Entonces, Bajaranga significa "Vajra + Agna".

Estoy aquí agregando un verso de Valmiki Ramayana que declara que el cuerpo de Hanumana es como Vajra:

Información general |
वज्र संहननोपेतो वैनतेय समः जवे || १-१७-१६

Traducción sánscrito + hindi según Gita Press Book:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Traducción al inglés de sacred-texts.com :

Hanúmán, el mejor de los monos, Era hijo del que respira el viento: Como un rayo en su forma era , Y tan rápido como el yo 4b de Garud podía huir.

Traducción al inglés de valmiki.iitk.ac.in :

Vayu, el dios del viento, engendró un hijo llamado Hanuman, poderoso y elegante, con un cuerpo tan duro como un diamante y una velocidad igual a la de Garuda.

Traducción al inglés de valmikiramayan.net :

El hijo directo de Air-god es el maravilloso y aventurero Hanuma con un cuerpo indestructible , y uno idéntico en la velocidad del hijo de Lady Vinata, a saber, Garuda, el vehículo águila divina de Vishnu.

Gracias por una mejor autenticidad directl6 de Valmiki Ramayana.