Peluquero judío, cliente gentil

¿Está permitido halájicamente que un peluquero judío use una navaja para afeitar la cara de un cliente gentil?

¿Por qué no sería? El no judío no tiene prohibición de afeitarse, y el judío solo se ordena a sí mismo (no destruyas las esquinas de TU barba).

Respuestas (2)

El artículo de Wikipedia sobre הקפת הראש והשחתת הזקן dice:

מחמת האיסור על המסתפר, אסור להסתפר גם על ידי גוי. מאידך, לרech ofic. מותר לי importa, לגלח את פיא residpir

 Echאין זر דומículo לילד קטן, שאסור לגלח את פיאriba compañíaza למרות שאיננו חייב [במצ nac., מאחר שرza עתיד לגדול ighreroגיע לכלל חיículoב במצ″ [51

Debido a que el issur se aplica a quien se afeita el cabello, el cabello que no se puede quitar (=peyos) tampoco puede ser quitado por un no judío. Por otro lado, según la mayoría de las opiniones, está permitido que un judío quite los peyos de un no judío o de una mujer, ya que no están limitados por esta mitzvoh.

Esto no se compara con un niño pequeño al que no se le pueden quitar los peyotes aunque todavía no esté cubierto por las mitzvot, ya que crecerá y llegará a estar cubierto por las mitzvoh.

La fuente es Shulján Oruch Yorei Dayoh 181 (5)

המקיף את הקטן חייב. (אבל מותר ל riesgoף את Unidosעech כechכבood או את siendoza

Alguien que quita los peyos de un niño es culpable pero está permitido quitar los peyos de un no judío o una mujer, pero hay quienes no están seguros de esta ley.

Entonces, según la mayoría de las opiniones, está permitido halájicamente que un peluquero judío use una navaja para afeitar la cara de un cliente gentil.

rashi BM 10a וקטן דנקט משום דסתמא גדול לא שביק לאקופי נפשיה: También estaba escribiendo una respuesta pero eres más rápido. este es el svara de rav Ada Bar Ahava, pero Rav huna piensa que debido a que el Katan no es Bar Onshin, la mujer puede afeitarse

Tosfot casi hace esta excelente pregunta en Massechet Nazir 57b, párrafo "Verav Ada Bar Ahava".

  1. Aquí hay una breve introducción del requisito previo para comprender el tema.

    • La Guemará desarrolla explicaciones de un verso (Levítico 19, 27):

      לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹֽאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖ת פְּאָ֥ת קָֽ פְּאָָֽ

      Tu no debes

      • alrededor de las esquinas de sus cabezas ,
      • ni estropearás las puntas de tu barba .
    • Dos prohibiciones separadas que están unidas en sus reglas, porque están unidas una a la otra (este principio de aprender versos se llama "Hekesh").

    • La primera prohibición de redondear "las comisuras de la cabeza" tiene dos particularidades:
      • la forma plural,
      • el uso de "תקיפו" y no "תוקפו".
    • Para tratar con estas partes del conocimiento, aprendimos en Guemará de dos maneras:
      • la opinión de Rav Huna (que parece adoptada para Halajá),
      • la opinión o Rav Ada Bar Ahava.
    • Expliquemos solo la opinión de Rav Huna en la que se basa el OP. Una parte de lo dicho a continuación también es cierto para RABA.
      • Según Rav Huna, cuando alguien, A da la vuelta a la esquina de otra persona, B ambos son culpables. Así que hay dos 'actividades' prohibidas, redondear y dejar que alguien te rodee.
      • los hekesh nos enseñan que esta separación también es cierta para marear la barba.
      • Los hekesh nos enseñan que las dos prohibiciones de redondear la cabeza y estropear la barba están dirigidas exclusivamente a los hombres y no conciernen a las mujeres.
      • Entonces, Rav Huna dijo que un hombre adulto que redondea las esquinas de la cabeza de un niño es culpable debido a la prohibición de redondear que es independiente, a pesar de que el redondeado no es culpable (un niño nunca es culpable).
  2. Aquí hay un fragmento del Tosfot. que contiene su pregunta (pero sobre la cabeza redondeada que es equivalente a marear la barba):

    וא''ת ולרב הונא דלא מקיש מקיף לניקף ואע''ג דניקף לאו בר חיובא הוא מיחייב מקיף אם כן המקיף את העובד כוכבים לחייב כמו המקיף לקטן ודוחק לחלק משום דקטן אתי לכלל חיוב דהשתא מיהא לאו בר חיובא הוא וטעמא דרב הונא לא תלי בהכי אלא משום דלא מקיש מקיף לניקף ונרא para לidar

    Según Rav Huna {Tosfot y Poskim siguen la opinión de Rav Huna}, quien no hace equivalencia entre redondeado y redondeado, y a pesar de que el redondeado no está afectado por la prohibición, el redondeado es culpable, entonces, el que redondea un no judío necesita ser culpable.

    Una respuesta no convincente es decir que a un niño no le preocupa la prohibición, pero le preocupará cuando crezca. Esta respuesta no es valiosa porque Rav Huna está razonando sobre la situación actual (niño = no judío).

    Rabenu Perets respondió que el verso "El costado de vuestras cabezas" se refiere únicamente al pueblo judío y no a los no judíos. Pero es necesario reflexionar sobre el caso de un hombre que rodea a una mujer según Rav Huna.

Para explicar esto, debemos conocer un par de oraciones de Rav Huna, las mostraremos siguiendo el punto de vista de los Tosfot citados anteriormente.

אמר רב הונא, המקיף את הקטן הרי הוא חייב. ‏ R'Huna dijo: El que rodea [la cabeza de] un menor es culpable.

רב Ω .נא סבר: (echקרא יט) לecer las esquinas de vuestras cabezas, ni os estropearéis las puntas de vuestra barba, [significa] que a quienquiera que sea aplicable el estropear, es aplicable el redondeo, y dado que el estropear no se aplica a las mujeres, el redondeo tampoco se aplica a ellas.

Pero una mujer que redondea a un niño no es culpable porque las mujeres están excluidas de la prohibición de afeitarse la barba, y quien está excluida de la prohibición de afeitarse la barba está excluida de las dos prohibiciones de redondear la cabeza.

Entonces, un hombre judío que no está excluido de la prohibición de afeitarse la barba siempre será culpable de redondear la prohibición, sin importar con quién. Está prohibido afeitar a una mujer oa un no judío. Pero en conclusión, Tosfot explica que el verso de redondeo describe solo la situación dentro de la población judía y no incluye una situación entre un barbero judío y un cliente gentil.

Todo esto es por redondeo, pero por barba también parece equivalente, por la comparación entre ambos.

3. A partir de este Tosfot, se puede responder que a un peluquero judío se le permite usar una navaja para afeitar la cara de un cliente gentil.

terminado y aclarado