¿Palabra para "hacer bagels" a alguien como judío ortodoxo? [cerrado]

Escuché la jerga "me hizo un bagel " que significa "me identificó como un compañero judío (aunque no era evidente)".

Hay veces que me cruzo con alguien en la calle que lleva una gorra de béisbol, pero de una forma u otra puedo identificarlo como un judío ortodoxo practicante.

¿Hay una palabra para esto? ¿Alguien puede sugerir uno?

Si está buscando que le sugerimos uno, ¿qué tiene de malo la jerga que ya está en uso?
"To bagel" significa simplemente "identificarse como judío". Estoy buscando una palabra para "identificar como shomer shabat, shomer kashrut judío".
¡Al bagel kosher!
Siempre entendí que la jerga "bagel" se refiere a la situación en la que un judío no religioso intenta conectarse con un judío religioso, por ejemplo, mencionando que comió un bagel esa mañana, o algo estereotipado por el cual podría establecer su propio Judío de buena fe con el judío ortodoxo
Creo que la palabra que estás buscando es "estereotipos".
@avi No puedo votar lo suficiente por tu comentario, ¿por qué esto es incluso una pregunta? Me parece que deberíamos trabajar en contra de este tipo de cosas, no promoverlas, o Dios quiera, agregarlas.
Antes de esta pregunta, nunca había escuchado "bageling", o cualquier otro verbo, para esto. (Lo más cercano que he escuchado es "Jewdar", que es detección pero no necesariamente interacción).
@morahhochman Así que vota para cerrar si quieres.
hay una idea de término relacionado conocida como "la prueba de tzitzit" en la que te acercas a alguien y le agarras la camisa para ver si es realmente religioso. así que aquí podrías decir que viste su tzitzit.

Respuestas (3)

¡Tal vez podríamos llamarlo "chareidar"! (Aunque supongo que eso funcionaría mejor en Israel).

Como parece que nos está pidiendo que inventemos uno, aquí está mi presentación.

  • "Frumado". Como en "Él me despidió", "Me despidió".

Este uso es diferente de aquellos que usan "frum out" para significar "convertirse en frum". Allí el uso sería "I frummed out", "Él frummed out".

No lo rechazaré, porque no hay una respuesta correcta o incorrecta aquí, pero como usted señala, es demasiado similar a "frum out" y causaría confusión.

Esto me sucede a menudo (cuando viajo fuera de Israel) y me encanta. Me muestra que los judíos asimilados aún se enorgullecen de su herencia.

Una vez, estaba en el medio de los Estados Unidos, y el empleado de la tienda comenzó a contar mi cambio, en hebreo.

Otras veces, las personas (a menudo hombres asquenazíes mayores) agregan intencionalmente una palabra o frase en yiddish a nuestra conversación.

Mi esposa y yo hemos llegado a llamarlo "caer en hebreo" o "caer en yiddish".

Usado en una oración, "¡Estaba en Podunk, Kansas, y el cajero me dijo hebreo!"

De hecho, no estaba familiarizado con el término "bageling" hasta hace muy poco.

Le estaba contando a un amigo religioso en los EE. UU. sobre un caso reciente en el que alguien "dejó caer yiddish", y él respondió: "Oh, ¿quieres decir que te hizo una rosquilla?"