Los nombres hebreos de los Chumashim generalmente se denominan בראשית שמות ויקרא, etc., pero los nombres en inglés no se correlacionan con estos nombres literalmente. Los nombres en inglés son Exodus, Numbers, etc., no Names, Desert (o Wilderness). Si bien los nombres hebreos obviamente se basan en las primeras palabras (o Parashá) del séfer, ¿de dónde se originaron los otros nombres y por qué no usamos simplemente la traducción al inglés de la versión hebrea?
Si busca en midrash y otras fuentes antiguas, encontrará los siguientes nombres hebreos para los 5 libros:
Estos nombres hebreos antiguos se corresponden exactamente con los nombres en inglés que citó. Por alguna razón, en el habla judía moderna, los nombres basados en la primera palabra se han vuelto más populares. Sin embargo, los nombres en inglés, derivados de la Septuaginta, posiblemente se originaron a partir de estos antiguos nombres hebreos de estos libros.
rosas
kazi bacsi
Chatzkel
Doble AA
Chatzkel
Doble AA
Chatzkel
kazi bacsi
Chatzkel
Doble AA
kazi bacsi
Chatzkel
sabbahillel