¿La palabra católica Sacerdote realmente significa "Presbítero"? ¿O es una combinación de roles?

El problema, tal como lo entiendo, es una combinación de roles ... no confundir o mezclar, sino fusionar los roles en algo diferente. El papel del sacerdote no parece coincidir con el papel del presbítero. Pero si son lo mismo, entonces por qué la diferencia.

Respuestas (2)

Sacerdote ( sacerdos )

Sacerdos significa literalmente "un dador de lo sagrado". San Jerónimo, en su traducción Vulgata latina, usa sacerdos para traducir ἱερεύς , por ejemplo en Hebreos 7:17 :

μαρτυρεί γαρ ότι συ ιερεύς εις τον αιώνα κατά την τάξιν Μελχισεδέκ

Contestatur enim: Quoniam tu es sacerdos in æternum, secundum ordinem Melquisedec.

Porque él testifica: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.

Presbítero ( mayor )

El OED dice esto con respecto al "presbítero" :

La Vulgata regularmente traduce el griego πρεσβύτερος ["viejo"], πρεσβύτεροι por el latín senior [de senex ], (plural) seniores ["antiguos"], excepto en Hechos 20:17 , 22:5 , donde tiene majores natu [" antiguos"], y en Hechos 14:22 , 15:2 , 1 Timoteo 5:17 , 19 , Tito 1:5 , Santiago 5:14 , donde se retiene la forma griega como presbítero , presbyteri ["sacerdotes"]. Los mismos hombres que en Hechos 15:2 son llamadosapostoli et presbyteri ["apóstoles y sacerdotes"], son llamados en los versículos 4 , 6 , 22 , 23 apostoli et seniores ["apóstoles y ancianos"]; el griego tiene uniformemente ἀπόστολοι και πρεσβύτεροι .

Los roles parecen diferentes entre los dos, aunque pueden compartir la misma etimología. Parece ser una combinación del sacerdote judío y el anciano cristiano. Hierous y πρεσβύτεροι respectivamente. Entonces, ¿el cambio fue simplemente causado por la práctica común... o es una combinación de roles?
@VernonChoin ¿Qué "parece ser una combinación del sacerdote judío y el anciano cristiano"? Además, los sacerdotes católicos aún hoy son "según el orden de Melquisedec".

Es a la vez una fusión de palabras y de roles.

Esta palabra [traducida como SACERDOTE] (etimológicamente "anciano", de presbyteros, presbítero) ha tomado el significado de "sacerdos", del cual no se ha formado ningún sustantivo en varios idiomas modernos (inglés, francés, alemán). El sacerdote es el ministro del culto Divino, y especialmente del acto supremo de culto, el sacrificio. Nuevo Adviento

Así que admitadadly, hubo una divergencia de lo que había ocurrido. Esa divergencia acompañó el papel de un sacerdote sacerdotal en la Iglesia Católica. Originalmente, el ANCIANO (πρεσβύτερος presbíteros) estaba en un papel de liderazgo para cada ubicación del Cuerpo de Cristo. No tenía nada que ver con un papel separado de algunos que creen que ofrecen un mismo sacrificio repetido día tras día.

(3) en las iglesias cristianas, aquellos que, habiendo sido levantados y capacitados por la obra del Espíritu Santo, fueron designados para tener el cuidado espiritual de las iglesias y ejercer su supervisión. A estos se les aplica el término "obispos", episkopoi, o "supervisores" (ver Hechos 20, ver. 17 con ver. 28, y Tts 1:5, 7), indicando este último término la naturaleza de su trabajo, presbuteroi su madurez de experiencia espiritual. El arreglo Divino que se ve a lo largo del NT era que una pluralidad de estos fueran nombrados en cada iglesia, Hch 14:23; 20:17; Fil 1:1; 1Ti 5:17; Tt 1:5. El deber de los "ancianos" se describe con el verbo episkopeo. Fueron nombrados según habían dado evidencia de cumplir con los requisitos divinos, Tt 1, 6-9; cp. 1Ti 3:1-7; 1 Ped 5:2;

Para el Cuerpo de Cristo, todos los creyentes son sacerdotes que ofrecen sacrificios espirituales. Irónicamente, es Pedro quien nos dice esto.

vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesucristo. 1 Pedro 2:5

Entonces, la palabra católica traducida como SACERDOTE vino de PRESBÍTERO que originalmente (y aún para algunos) significaba ANCIANO cuyo papel era estudiar, enseñar, dirigir. En ese tiempo, todos los creyentes eran del mismo sacerdocio que Cristo, quien es nuestro Sumo Sacerdote. Una vez que la palabra PRESBÍTERO se desquició de su contexto en el Nuevo Testamento, el papel del PRESBÍTERO recién redefinido se convirtió en el de un SACERDOTE similar al del Antiguo Testamento, que continuamente hacía sacrificios físicos.