¿La libido en los hombres es mayor que en las mujeres? ¿O es al revés?

Existe la noción popular de que los hombres anhelan más el sexo que las mujeres. Y la ciencia médica parece estar de acuerdo con ello .

Pero, ¿qué dicen las escrituras hindúes sobre esto?

Por ejemplo, la versión Mahābhārata disponible en sacred-texts.com dice lo siguiente, aunque no estoy seguro si se trata de la libido femenina o de los deberes de un esposo en general.

Así como el fuego sagrado espera que se derramen libaciones sobre él cuando llega la hora del Homa, así también una mujer, cuando ha terminado su período funcional, espera un acto de unión con su esposo. Se dice que uno que nunca se acerca a su cónyuge en ningún otro momento, excepto después del período funcional, observa el voto de Brahmacharya.

¿Las escrituras además del Mahābhārata discuten esto?

Agregar "escritura" a cada pregunta no es bueno...
Sí, Manu Smriti lo hace. La noción popular existe por 2 razones: los hombres tienen una opción de control (ya sea para elegir naishtika brahmacharya o gruhasthashrama al final de los estudios). No se plantea hablar de control para las mujeres, porque se espera que se casen y las que tienen signos explícitos de libido son consideradas otra cosa por la sociedad. Dos: el ciclo biológico de los hombres y la energía física son mucho más largos, por lo que parece que tienen más libido. En la práctica, la libido femenina es más alta pero de menor duración... olvida qué texto, pero mencionan un número comparativo entre los dos.
Pero a tu punto, cumplirlo también se menciona como un deber del esposo. Así que doble.
La libido de un hombre es de hecho mayor que la de una mujer, debido a razones naturales y biológicas. Es por eso que a un hombre se le permite tener varias esposas o aparearse con varias mujeres. La tendencia natural de un hombre es polígamo. Sin embargo, las escrituras pueden no decir nada sobre esto directamente.
No encuentro esta pregunta fuera de tema.
Algo parecido a esto se discute en Mahabharata Anusasana Parva, Sección XII.
Esta pregunta no está fuera de tema. OP quiere saber de las Escrituras hindúes.
"¿Las escrituras además del Mahābhārata discuten esto?" El pasaje de MB es irrelevante aquí... no está hablando de que la libido de las mujeres sea más alta o más baja que la de los hombres... así que no está discutiendo esto ... puedes eliminar este pasaje y hacer tu pregunta... si esto no está mal -tema que tampoco será.
Según Chanakya Neeti , es al revés: स्त्रीणा द्विगुण अहारो ळज्जा चापि चतग्ा साहसं षडगुणं चैव कामश्चाष्टगुणः स्मृतः॥ (En comparación con un hombre) Una mujer está teniendo dos veces más apetito, cuatro veces más timidez, seis veces más coraje y ocho veces más deseo sexual .
Como @Rickross dijo acertadamente en un comentario, el pasaje del Mahabharata no tiene ningún propósito guardado en el Qn. El pasaje trata sobre Brahmacharya, mientras que tu Qn trata sobre la libido. ¿Como están relacionados? Engaña a los usuarios a una discusión fuera de tema.
Como dije en mi respuesta, el pasaje de MBH en la pregunta parece el resumen del pasaje de GP @iammilind. Es solo que MB no ofrece ningún razonamiento.
suspiro _ El verso habla del deber del grhasta de cumplir con pitR RNa engendrando descendencia. No es lo que crees que hace.

Respuestas (2)

Según las escrituras hindúes, el impulso sexual es más fuerte en las mujeres.

La línea de Mahābhārata en la pregunta está estrechamente relacionada con la siguiente guía de Garuḍa Purāṇa ( astrojyoti.com ):

COPULACIÓN PROHIBIDA EN DETERMINADOS DÍAS

Una esposa ideal es aquella que obedece las órdenes de su esposo sin inhibiciones. De acuerdo con las escrituras, el mejor momento para que una pareja casada copule es después de que la mujer haya tenido su menstruación, especialmente hasta dieciséis días después de que hayan comenzado sus períodos, se considera mejor para este propósito. Pero también hay ciertos días en los que está prohibido hacer contactos sexuales: los primeros cuatro días después de que hayan comenzado sus períodos, Ashtami, Chaturdashi, Amavasya y Purnima son algunos de esos días. Si se siguen las reglas dadas anteriormente, una pareja puede engendrar hijos dignos que posean buenas cualidades. Considerando el hecho de que una mujer tiene un impulso sexual ocho veces mayor que un hombre, las escrituras también aconsejan al hombre que no pase por alto el impulso sexual de su esposa y que la satisfaga sin preocuparse por los días prohibidos.

Chanakya Neeti , traducido por BK Chaturvedi (gracias a @YDS por la referencia) dice:

Mujer

स्त्रीणा द्विगुण अहारो लज्जा चापि चतुर्गुणा ।
साहसं षड्गुणं चैव कामश्चाष्टगुणः 57 años

Streenaa Dvigun Ahaaro Lajjaa Chaapi Chaturgunaa.
Saahasam Shadgunam Chaiv Kaamashchachaashatgunah Smritah.

(En comparación con un hombre) Una mujer está teniendo dos veces más apetito, cuatro veces más timidez, seis veces más coraje y ocho veces más deseo sexual .

La traducción de JL Shastri de Garuḍa Purāṇa dice lo mismo:

I.109 Bṛhaspati-nīti-sāra

...

33. La dieta de una mujer es el doble que la de un hombre; astucia cuatro veces, energía seis veces y amorosidad ocho veces mayor que la de un hombre .

Ja ja. En realidad. ¡8 veces! bastante extraño que la realidad. Y el doble de comida . Incluso una mujer hambrienta no come más que una hoja
Sí, las ideas presentadas en las Escrituras como 'realidad' a veces son diferentes de la realidad real .

Las escrituras hindúes pueden no estar discutiendo la "libido" en absoluto .

Hay un supuesto verso famoso de ChAnakya Niti:

स्त्रीणा द्विगुण अहारो लज्जा चापि चतुर्गुणा ।
साहसं षड्गुणं चैव काम श्चाष्टगुणः स्मृतः

Me encontré con estas citas de "X veces esto, Y veces eso" hace varios años. Más tarde descubrí que eran conceptos erróneos.

  • अहार, que se interpreta erróneamente como आहार y, por lo tanto, se traduce como "apetito", parece fuera de lugar. Nunca he visto a una esposa comer dos veces a su esposo; ni siquiera más. De manera similar, la "valentía" es un atributo personal, que difiere de persona a persona.

  • काम significa "deseo". Para "libido", puede que no haya una palabra adecuada en absoluto.

  • गुण es menos probable que se traduzca como multiplicador. ¡Cómo puede haber ecuaciones de tal precisión sobre aspectos humanos!