Sukkah 25a dice חולין ומשמשיהן פטורין מן הסוכה - Las personas enfermas, así como quienes los cuidan, son Patur de Sukkah (ver 26a que esto se aplica incluso si no es una enfermedad que amenaza la vida, como un fuerte dolor de cabeza). Siendo como niños pequeños, a menudo tienen el Din de un Choleh (ver Orach Chaim 328:17 por ejemplo) ¿alguien que cuida a sus niños pequeños sería Patur de Sukkah?
Hay dos comparaciones que deben examinarse:
1. entre bitul asse deorayta y shvut deshabbat (davka shvut de amira lenochri),
2. entre cocinar y cuidar a una persona enferma. En conclusión, la primera comparación es difícil de decidir, pero la segunda comparación no es creíble.
Shulján Aruj Oraj Chayim siman 640 sayif 3:
ויש מי שאומר שאין המשמשים פטורים אלא בשעה שהחולה צריך להם.
Algunos poskim dicen que los cuidadores están exentos solo en el momento en que la persona enferma necesita su ayuda (no 24/7). (Mishna Berura restringió este rigor para quien está cuidando a un paciente que no corre peligro de vida ).
La indulgencia es un bitul mitsvat asse deorayta por shev ternera taasse.
Por lo tanto, con respecto a Succa, una persona enferma en estado de peligro para la vida y su cuidador tienen el mismo estado de ptor completo. Pero una persona enferma en un estado que no pone en peligro la vida y su cuidador no son equivalentes. La persona enferma es enteramente patur pero el cuidador es parcialmente patur.
En 328, 17 RMA (ver Bet Yosef al final del siman (1) ) en nombre de Rabenu Yerucham netiv 12, Chelek 9 , Ramban y Rashba declararon que cocinar una comida para niños pequeños es equivalente a cuidar de una persona que no pone en peligro la vida. paciente enfermo y podemos pedirle a un no judío que lo haga . (Ver Aruj Hashulján párrafo 20 ) La pregunta es sobre cocinar y procesar alimentos en Shabat.
Γגriba: מech לומר לעכו"ם לעשech תבשיל לקטן שאין לו מر לאכech דסתם צרכי קטן כחולículo שאין בו סכנر דמ¶
Para Chole Sheen Bo Sakana en Shabat, en parte poskim, la indulgencia es solo para buscar ayuda de una persona no judía, pero no de Israel, ni siquiera del propio enfermo, incluso Isur Derabanan cuando no hay peligro para un miembro (Sakkanat Evar).
`Siendo como niños pequeños a menudo tienen el Din de un Choleh (ver Orach Chaim 328:17 por ejemplo) alguien que cuide de sus hijos pequeños sería Patur de Sukkah.
El cuidador de un niño pequeño no es similar al cuidador de una persona enferma, para jilul Shabat solo hay una similitud entre el procesamiento de alimentos y mel'achot para refuah.
El heiter de Rabenu Ierucham es solo para cocinar.
(1)
כתב ר"י בח"ט ני"ב שהרמב"ם מתיר בישולי א"י לחולה שאין בו סכנה והרשב"א עשה לו סמוכות והעלה בידו דאיסור בישולי א"י שהוא איסור קל משום שמא יבא לאכול עמו הותר בחולה שאין בו סכנה בשבת עכ "ל ומ"ש בשם riesgo"ם ωículo ממر שכתב בפ"כ חולículo שאין בו סכנ riesgo
La cita del Bet Yosef no contiene una mención explícita a un niño que no tiene comida, como parece de las palabras de la RMA.
¿Diría esto la Guemará?
Does the din by Shabbos that children and their needs being considered to be like sick people (that allows some kulos in regards to Shabbos) then turn into a patur from Sukkah?
--> no, no existe ningún vínculo entre el procesamiento de alimentos y la enfermería.
Where does the din of children being like sick people come from?
--> De Rabenu Yeruham, ya que esto no se dice explícitamente.
the OP ask if his hypothesis maybe a source
No, no lo hizo. Preguntó qué es la halajá y proporcionó una razón particular por la que pensaba que los niños podrían eximir a sus cuidadores. Dar una posible razón por la cual su razón para hacer la pregunta no es una prueba completa, de ninguna manera responde la pregunta en sí. || to give a ptor there is a need for source, the OP ask if his hypothesis maybe a source, I answer that no.
Para probar cualquier cosa se requiere una fuente. El OP preguntó a la halajá y dio un posible camino a seguir, señalando que la prueba no se puede aducir desde allí, no prueba, [cont.]Does the din by Shabbos that children and their needs being considered to be like sick people (that allows some kulos in regards to Shabbos) then turn into a patur from Sukkah? Would the Gemara say this? Where does the din of children being like sick people come from?
cada punto de esta declaración está ahora claro. chazak veematsFinalmente encontré una respuesta dentro. Nitei Gavriel escribe que si se necesita uno para cuidar a su hijo fuera de la Sukkah, entonces de hecho es Patur.
(Le hice esta pregunta al rabino Rudinsky hace unos dos años (poco después de publicar la pregunta aquí como curiosidad) y me dijo que todavía era Chayav en Sukkah pero que ya no recuerdo todos los detalles. Podría ser que si no hubiera otra otra opción, pero para mí (y no mi esposa ni nadie más) para cuidar a mis hijos pequeños fuera de la Sucá, él estaría de acuerdo en que yo sería Patur.)
Doble AA
Eliahu
Yehoshua
Doble AA
mevaqesh
such as a bad headache
No creo que la Guemará especifique que debe ser un dolor de cabeza.