La desaparición de la codicia, el odio y el engaño ~ Nyanatiloka

Al comienzo de su charla, The Vanishing of Greed, Hatred, and Delusion , Ajahn Viradhammo lee versos sobre Nibbana de una traducción de Nyanatiloka de un fragmento del Canon Pali, del Asaṅkhata Saṃyutta, supongo:

Esto, oh monjes, se llama lo Incondicionado: la desaparición de la codicia, el odio y el engaño.
Esto, oh monjes, se llama Ilimitado: la desaparición de la codicia, el odio y el engaño.
Esto, Oh monjes, se llama Libertad de [?]: la desaparición de la codicia, el odio y el engaño.
Este Oh monjes, se llama el Verdadero: ...
Este Oh monjes, se llama la Orilla Lejana: ...
Este Oh monjes, se llama el Sutil: ...
Este Oh monjes, se llama el [?]: .. Este Oh monjes ,
se llama el Eterno: ...
Este Oh monjes, se llama el Permanente: ...
Este Oh monjes, se llama el Más Allá de Toda Multiplicidad: ...
Este Oh monjes, se llama la Paz: . ..
Esto Oh monjes, se llama el Inmortal: ...
Este Oh monjes, se llama lo Sublime: ...
Este Oh monjes, se llama el Auspicioso: ...
Este Oh monjes, se llama el [?]: ...
Este Oh monjes, se llama el Maravilloso: ...
Este Oh monjes, se llama el Sin Dolor: ...
.. etc...

¿Alguien sabe que tal traducción de Nyanatiloka esté disponible en línea?

Gracias por tomarse el tiempo de leer esto, su amable y generosa ayuda es muy apreciada.

Ajahn Viradhammo

@beginner No creo que contengan el texto citado (pero si lo hicieran, sería mejor publicarlo como respuesta que como comentario, tal vez con un número de página también).

Respuestas (2)

Bhikkhus, les enseñaré lo inmaculado y el camino que conduce a lo inmaculado.

Monjes, les enseñaré la verdad y el camino que conduce a la verdad.

Monjes, les enseñaré la orilla lejana y el camino que lleva a la orilla lejana.

Bhikkhus, les enseñaré lo sutil y el camino que conduce a lo sutil.

Monjes, les enseñaré lo muy difícil de ver y el camino que conduce a lo muy difícil de ver.

Bhikkhus, les enseñaré el no envejecer y el camino que conduce al no envejecer.

Monjes, les enseñaré el establo y el camino que conduce al establo.

Bhikkhus, les enseñaré lo que no se desintegra y el camino que conduce a lo que no se desintegra.

Bhikkhus, les enseñaré lo no manifiesto y el camino que conduce a lo no manifiesto.

Bhikkhus, les enseñaré lo no proliferado y el camino que conduce a lo no proliferado.

Monjes, les enseñaré la paz y el camino que conduce a la paz.

Monjes, les enseñaré lo inmortal y el camino que conduce a lo inmortal.

Monjes, les enseñaré lo sublime y el camino que conduce a lo sublime.

Monjes, les enseñaré lo auspicioso y el camino que conduce a lo auspicioso.

Bhikkhus, les enseñaré la seguridad y el camino que conduce a la seguridad.

Bhikkhus, les enseñaré la destrucción del anhelo y el camino que conduce a la destrucción del anhelo.

Monjes, les enseñaré lo maravilloso y el camino que conduce a lo maravilloso.

Monjes, les enseñaré lo asombroso y el camino que conduce a lo asombroso.

Bhikkhus, les enseñaré la desnudez y el camino que lleva a la desnudez.

Bhikkhus, les enseñaré el estado de no enfermedad y el camino que conduce al estado de no enfermedad.

Bhikkhus, les enseñaré el Nibbana y el camino que lleva al Nibbana.

Bhikkhus, les enseñaré a los no afligidos y el camino que conduce a los no afligidos.

Monjes, les enseñaré el desapasionamiento y el camino que conduce al desapasionamiento.

Monjes, les enseñaré la pureza y el camino que conduce a la pureza.

Monjes, les enseñaré la libertad y el camino que conduce a la libertad.

Bhikkhus, les enseñaré lo no adhesivo y el camino que conduce a lo no adhesivo.

Monjes, les enseñaré la isla y el camino que lleva a la isla.

Monjes, les enseñaré el refugio y el camino que conduce al refugio.

Monjes, les enseñaré el asilo y el camino que lleva al asilo.

Monjes, les enseñaré el refugio y el camino que conduce al refugio.

Samyutta Nikaya 43.14 a SN 43.43 traducido por Bhikkhu Bodhi