Investigando un documento español del siglo XV

Uno de mis familiares que vive en Sevilla, España (mi familia es de ascendencia andaluza ) me ha enviado fotos de un libro que tiene y que ha recibido de su madre. Mi familia afirma que el libro en cuestión fue pasando de generación en generación dentro de mi familia desde el siglo XV.

El libro está en mal estado, y mi pariente no se siente cómoda moviéndolo del departamento donde vive, o incluso pasando las páginas para tomarle fotos. Aún así, los convencí para que lo abrieran y tomaran algunas fotos del documento; Incluyo algunos ejemplos a continuación:

ingrese la descripción de la imagen aquí

ingrese la descripción de la imagen aquí

Mi primera pregunta es : ¿Cómo puedo investigar de dónde es el escudo de arriba? ¿Qué tipo de escudo es?

Mi familia dice que el libro habla de dos personas que mi familia dice que son nuestros antepasados:

  • Juan Núñez Salgero
  • Alonso Númez Salgero

Sus nombres se pueden ver en las páginas dentro del libro (tengo fotos a continuación). Por las historias que recuerda mi familia, los dos individuos anteriores lucharon junto con Fernando I de Aragón (también conocido como Fernando de Antequera) durante la Reconquista contra el Reino Mulsim de Granada y conquistaron Antequera . Esta historia parece ser consistente con lo que dice la siguiente página del libro:

ingrese la descripción de la imagen aquí

donde creo que dice el texto en caracteres grandes (no puedo entender el texto pequeño en la parte inferior):

La nobleza y limpieza de Juan Nuñez Salgero. Descendientes de los primeros ganadores de la ciudad de Antequera

Donde entiendo limpiezareferirme a Limpieza de Sangre . El texto parece decir que Juan Núñez Salgeroera de la nobleza y de "pura sangre" (es decir, cristiano sin ascendencia musulmana ni judía) y descendiente de los individuos que conquistaron Antequera el 16 de septiembre de 1410. Por entonces Fernando I de Aragón no era rey. sin embargo (fue coronado "Rey de Aragón" en 1412), y ganar esta batalla le dio el título de "Fernando de Antequera" (es decir, Don Fernando de Antequera ). Entonces esto parece ser consistente con la historia contada por los parientes de la familia.

Aquí hay otra foto de una página diferente que tomaron:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Mi segunda pregunta: me está costando mucho traducir el texto anterior al español moderno. Por ejemplo, la primera oración parece decir:

Por estas preguntas, se examinan los testigos en la XX que hacen Juan Núñez y Alonso Salgero

donde creo que XXes "provinça" , pero no sé qué significa esa palabra. Parece provincia , pero no tendría mucho sentido considerando el resto de la oración. Además, ¿qué dice el resto del texto? Por ejemplo, ¿Qué es boco ?

Mis últimas preguntas: Más en general, estoy interesado en saber de qué trata este libro. Por ejemplo, ¿cuál era el propósito del examen y los testigos ? (de la última página arriba).

Estoy tratando de que mis parientes dueños del libro tomen más fotos, pero no es una tarea fácil. No parecen estar dispuestos a compartirlo físicamente con nadie, y no parecen tener recursos para pagar a un historiador profesional.

Sé que History.SE no es el lugar para ofrecer cosas como:

  • ¿Cuánto valdría un documento como este?

Pero, estoy interesado en la conservación. Personalmente, me gustaría verlo en un museo o en algún otro depósito nacional de antigüedades, pero no sé cómo proceder mejor.

  • ¿Qué es lo mejor que yo o ellos podemos hacer si queremos que este libro sea preservado?
Su segunda pregunta podría obtener algunas buenas respuestas en Spanish.SE .
Y algunas de las otras serían buenas preguntas en geneaology.SE . No sé mucho sobre España, pero este libro parece el tipo de documento creado para documentar las razones por las que a alguien se le otorga algún tipo de estatus nobiliario.
La primera pregunta "¿cuánto valdría esto?" es problemática. Una mejor pregunta sería: "¿Cómo sabría cuánto vale esto y qué tipo de información necesitaría proporcionar?". La segunda pregunta es interesante. La tercera pregunta debería ser: "¿Qué es este documento? ¿Cómo puedo obtener más información?"
Odiaría ver que un tema histórico tan encantador se dejara en la papelera 'cerrada', pero tal como está ahora, está preguntando por cuestiones de evaluación y etiqueta, que están más allá del alcance de History.SE ... dicho esto, los asuntos de preservación no deberían estar más allá de esta comunidad, y animo a que esa sea la dirección de sus ediciones a la pregunta. Lo intentaré, pero siéntete libre de continuar editando.
Creo que debería abrir una pregunta separada aquí, preguntando solo sobre el escudo. Pon fotos de alta resolución y etiquétalo correctamente. Un experto en heráldica debería estar por ahí. También puede buscar en línea los símbolos heráldicos de su región. Publique su investigación preliminar o en curso en las actualizaciones de la pregunta.
Parece ser un certificado de 'limpieza de sangre'. Hasta el siglo XVIII, y para ingresar a las academias militares (o al servicio público) la 'limpieza de sangre' era condición previa...
¿Es esto un palimpsesto? ¿O está sangrando la tinta?
El objeto del examen y los testigos: Antequera fue conquistada en 1410. Hasta 1500, los apellidos en España eran inciertos. La gente los cambiaba a lo largo de su vida dos o tres veces (por ejemplo, varios militares que tomaron Antequera lo usaron como apellido después) y les daban a los hijos otros diferentes, quitándoselos al padre oa la madre oa otro familiar. Entonces los testigos están allí para testificar que toda la información en el libro es verdadera porque no había ninguna buena manera.
¿Ha buscado un distribuidor de libros antiguos en su área? Empezaría por ahí. Es posible que puedan brindarle una evaluación gratuita o, si no, indicarle la dirección correcta para realizar una. La evaluación no solo le dirá cuánto podría valer, sino que probablemente también incluya otra información útil relevante para sus otras preguntas.

Respuestas (2)

Interesante serie de preguntas, pero me temo que no tengo respuesta para todas. Responderé a las relacionadas con el idioma para ponerlas en contexto.

Es muy difícil leer la última línea de la primera imagen y solo puedo ver:

"[Anteque]ra que consiguió XXX con Señor XXX Don Fernando"

La palabra que mencionas en tu segunda pregunta no es "provinça" sino "provança" (demostración, corroboración), ya que Juan y Alonso estaban tratando de probar su identidad. Por lo tanto, en el libro se dan detalles sobre su apariencia física (es decir, su tez, edad, una quemadura en la cara de Juan). No sabemos quiénes son los autores del libro. Algunas abreviaturas utilizadas en el texto: dho (mencionado anteriormente), Ju (Juan) se pueden encontrar aquí .

Una transcripción del texto sería:

Por estas preguntas se examinan los testigos en la provança que hacen Juan Núñez y Alonso Núñez Salguero.

1ª Si conoce a los dichos Juan Núñez y Alonso Núñez Salguero, que el [dicho] [Juan] será de veynte y un [sic; 21] años, mediano de cuerpo y una señal de quemadura en la [cabeza] y el [dicho] Alonso Núñez de diez y ocho [sic; 18] años poco más o menos, alto de cuerpo, que le apunta el [bozo], de color rojo y [cabello] negro y si conocen a los [dichos] [Juan] Núñez Salguero y Mayor de Vilches su muger (sic) , sus padres, y conocen y conocieron a Alonso Núñez

"Bozo", por cierto, es el vello facial fino por encima del labio superior en los adolescentes, antes de que crezca el bigote ( definición ).

No estoy seguro de si su tercera pregunta debería encontrarse en History SE.

¿Podría proporcionar una traducción al inglés de la transcripción anterior para aquellos de nosotros que no leemos español, por favor? Poner esto a través de Google Translate sería criminal. Por cierto, en los EE. UU. lo que este documento llama "bozo" lo llamaríamos "pelusa de melocotón" (aunque eso también puede referirse a los pelos de la barbilla).
Solo un detalle, pero creo que "con Señor XXX Don Fernando" es "Infante Don Fernando", aunque no hace ninguna diferencia práctica.

Las cuestiones de idioma probablemente se manejen mejor en otro lugar, por lo que intentaré responder la pregunta que creo que se puede responder aquí:

¿Cómo puede mi familia preservar este artefacto?

Es correcto entender que este libro es un libro de título.

Asuntos internos

Primero, sus afirmaciones de que esto pertenece a un museo es muy evidentemente parte de su fricción con esos familiares con respecto a la documentación o el movimiento del libro.

Muchas familias tratan estas reliquias con una intensa protección y considerarían a cualquier personal externo simplemente como consultores en la preservación de las reliquias de su familia. Para tal mentalidad, transferir dicho documento a otra persona, incluso como un servicio, es quizás lo que podemos llamar una 'forma secular de sacrilegio' . Si se siente incómodo con eso o no puede asimilarlo, no podrá aliarse con sus familiares de ninguna manera significativa en este asunto.

En algunas sociedades, el título nobiliario otorga un derecho de nacimiento sobre la tierra, la interacción política u otros asuntos. No conozco lo suficiente el sistema nobiliario de España como para decir más.

Para las personas que valoran la historia de su familia con este tipo de conciencia 'santificada', la sugerencia de que tal reliquia sea tasada por su valor monetario es simplemente insultante. Uno podría hacer la pregunta "¿Venderías tu primogenitura por una comida?"

Preservación

No puedo decir sí/no si ceder esta documentación de título a un museo perdería el título de su familia dentro del sistema real de España.

La preservación de esta reliquia es absolutamente crítica.

Si su familia no tiene dinero para preservar el documento, y no se preocupan por sus derechos nobles, entonces entregar el documento a un museo es un [pequeño] regalo para la nación de España, ya que preserva la historia. Preservar la Historia es, en sí mismo, un 'acto de noble estatura'.

Pero preservar el documento dentro de la familia es lo más respetable que se puede hacer. Tiene razón en que un conservacionista debe venir a inspeccionar la reliquia y evaluar:

  • cualquier deterioro que esté comenzando,
  • qué deterioro podría venir en el futuro,
  • cómo revertir lo que ha ocurrido hasta ahora, y
  • cómo prevenir cualquier deterioro futuro

Si yo estuviera en tu lugar, pagaría por esto incluso si tus familiares no pueden. Viajaría para estar con ellos para el inicio de este proceso, y cuando llegue el conservacionista, para que mis familiares comprendan que comparto sus valores con respecto a esta documentación de la primogenitura.

Consejo

Veo que no tienes mucho afecto por el sistema nobiliario ni por el significado del título de tu familia.

Te animo a que no presiones a tus familiares con respecto a asuntos que he esbozado que van en contra de sus valores, ya que esto solo te distanciará de ellos y limitará el impacto positivo que puedes tener en la preservación de esta reliquia. Discúlpate con ellos por cualquier insulto y afirma que los ayudarás con la preservación adecuada, dentro de su hogar, bajo su control.

Transmítales cómo la falta de un consultor conservacionista podría poner en riesgo la condición de este documento. Ha sobrevivido 500 años; asegúrese de que pueda sobrevivir no menos de 500 más.

Si bien no conozco al interrogador, me gustaría decir que creo que es bastante común que las personas que no están familiarizadas con documentos antiguos y otros artefactos "en descomposición" vean museos (y, en menor medida, colegios/universidades) como una solución lógica. . El mundo de los conservacionistas y conservacionistas profesionales es bastante oscuro a menos que uno realmente tenga una razón para ser consciente de ello. Los artículos de noticias y los documentales rara vez destacan este tipo de trabajo, excepto en relación con los proyectos que están realizando las instituciones.
@OMY bueno, por eso me tomé el tiempo de escribir y tratar de ayudar a los demás. Gracias
Muchos museos aceptarán tales artefactos en préstamo (semipermanente) . El museo obtiene acceso al artefacto y, a su vez, asume el costo de su restauración, mantenimiento y seguro (que puede ser considerable). Tal arreglo puede ser beneficioso tanto para el propietario como para el museo.
@PieterGeerkens, ¿significa esto que el museo (estado) lo mantiene bajo la familia y está listo para volver a asumir [una responsabilidad de su título]?
Los detalles exactos dependen del contrato redactado entre el donante y el museo, pero la intención es como dije: préstamo semipermanente . Si lo desea, negocie por media docena (¡o más!) de pases gratuitos para el museo cada año.