Igrot Kodesh del Lubavitcher Rebbe zt'l

Existe una práctica entre Jabad jasidim de hacer preguntas a través del "Igrot Kodesh" (una colección de correspondencia publicada del séptimo Lubavitcher Rebe).

El procedimiento consiste en escribir una carta y colocarla en un volumen y una página aleatorios de Igrot Kodesh, y luego leer la respuesta.

¿Hay algún problema con hacer esto? Halajicamente o de otra manera. Por favor fuente.

Una vez le pregunté a una persona de Jabad si esto es rezarle al Rebe (lo que ciertamente estaría prohibido) y respondió algo así como "pedir una berajá".

@ShmuelBrin interesante. aunque probablemente no sea tan objetivo.
@ray punkt farkert, esperaría que respaldara la práctica, no que la condenara
Si no recuerdo mal, la práctica fue mencionada en esta conferencia por Rav Hershel Schachter. Aunque no recuerdo lo que dijo al respecto.

Respuestas (3)

El Zohar III 71a (citado en Maanah Lashon, el texto tradicional recitado en el Kever de un Tzadik) escribe:

אמר רבי ייסא בשעתא דאצטריך עלמא למטרא אמunc quemente אזלינן לגביerior. דמorc. אמר ליה עד כען לא חמיתא גדפא דצפרא דעדן. ודורש אל המתים אל המתים דייקא. דאינון חייבי עלמא דאינון מעמין עכו"ם דאשתכחו תדיר מתים. אבל ישראל דאינון זכאי קשוט שלמה קרא עלייהו ושבח אני את המתים שכבר מתו בזמנא אחרא ולא השתא. שכבר מתו. והשתא אינון חיין. ועוד דשאר עמין כד אתאן למתיהון אתיין בחרשין לאתערא עלייהו זינין בישין . בתבירו דלבא. בתעניתא לקבלי importa בגין דנשמתין קדישין יבעון רחמי לקמי קב"zos Igh"ד תנינן צדיקא אע"ג דאתפטר מ riesgo עלמא לא אסתלק ולא gres. דבחי nacido אשתכח ב riesgo עלמא בלחech riba ech ech אשתכח בתלת עלמין itud

"R. Yeissa preguntó: '¿Por qué, cuando se necesita lluvia para el mundo, vamos [y rezamos] en [el lugar de descanso de] los muertos? Porque la Torá nos prohíbe que 'indaguemos en los muertos'".

"Él respondió: 'Aún no has visto el ala del pájaro del Edén'. Los 'muertos' a los que se refiere el versículo son aquellos que ciertamente pueden llamarse muertos, es decir, los pecadores* de los paganos que están muertos para siempre. Pero de Israel que es verdaderamente justo, Salomón dice: "Y alabo a los muertos, porque ya están muertos", es decir, han muerto en el pasado, pero ahora están vivos.

"'Además, cuando otros pueblos visitan a sus muertos, vienen con magia para despertar sobre sí mismos los malos espíritus. Cuando, por el contrario, los judíos visitan a sus muertos, vienen en profuso arrepentimiento ante el Santo, bendito sea Él, con un contrito corazón y con ayuno Todo esto es con la intención de que el santo Neshamó implore al Santo, bendito sea, misericordia en favor de ellos, y luego, por ellos, Él tenga compasión del mundo.

"'Con respecto a esto, hemos aprendido: un hombre justo, incluso cuando parte de este mundo, no se eleva [verdaderamente] ni desaparece de ningún mundo. Porque se le encuentra en todos los mundos más que en su vida". Durante su vida, se encuentra solo en este mundo [material], pero después, se encuentra en tres mundos y es accesible en ellos. A esto se alude en el verso, "Las jóvenes doncellas (עלמות) te aman". עלמות , "jóvenes doncellas", sino más bien עולמות , "mundos". Feliz es su suerte.'"

(Traducción de Chabad.org )

* Tenga en cuenta que la Guemará en Brachos (18b) dice (de manera similar ):

והא כתיב (קהלת ט, ה) והמתים אינם יודעים מאומה אמר ליה אם קרית לא שנית אם שנית לא שלשת אם שלשת לא פירשו לך (קהלת ט, ה) כי החיים יודעים שימותו אלו צדיקים שבמיתתן נקראו חיים שנאמר (שמואל ב כג, כ) ובניהו בן יהוידע בן איש חי רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אריאל מואב והוא ירד והכה את הארי בתוך הבור ביום השלג בן איש חי אטו כולי עלמא בני מתי נינהו אלא בן איש חי שאפי' במיתתו קרוי חי רב פעלים מקבצאל שריבה וקבץ פועלים לתורה והוא הכה את שני אריאל מואב שלא הניח כמותו לא במקדש ראשון ולא במקדש שני והוא ירד והכה את הארי בתוך הבור ביום השלג איכא דאמרי דתבר גזיזי דברדא ונחת וטבל איכא דאמרי דתנא סיפרא דבי רב ביומא דסיתוא. והמתים אינם יודעים מאומה אלו רשעים שבחייהן קרויין מתים שנאמר (יחזקאל כא, ל) ואתה חלל רשע נשיא ישראל ואי בעית אימא מהכא (דברים יז, ו) על פי שנים עדים או (על פי) שלשה עדים יומת המת חי הוא אלא המת מעיקרא:

El rabino Yonatan le dijo: ¿Tanto saben los muertos? ¿No se dice: “Y los muertos nada saben” (Eclesiastés 9:5)? El rabino Ḥiyya le dijo: Si lees el versículo, no lo leíste por segunda vez, y si lo leíste por segunda vez, no lo leíste por tercera vez, y si lo leíste por tercera vez, lo hicieron. no te lo explique bien. El significado del versículo: “Porque los vivos saben que morirán, y los muertos nada saben ni tienen más recompensa, porque su memoria ha sido olvidada” (Eclesiastés 9:5): Porque los vivos saben que morirán, estos son los justos, que aun en su muerte son llamados vivos. Una alusión a esto es como se declara: “Y Benayahu, hijo de Yehoyada, hijo de un hombre valiente de Kabze'el, que había hecho proezas, derribó los dos hogares de los altares de Moab; descendió también y mató un león en medio de un foso en tiempo de nieve” (II Samuel 23:20). Se hace referencia a él en el versículo como hijo de un hombre vivo. La Guemará se pregunta: ¿Quiere decir eso que la Biblia se refiere a él con ese apelativo, que todos los demás son hijos de los muertos? Más bien, el versículo debe explicarse de la siguiente manera:El hijo de un hombre vivo que vive para siempre, a quien incluso en la muerte se le llama vivo . Hombre de Kabze'el que había hecho proezas, al acumular y reunir a muchos trabajadores por causa de la Torá. Quien mató a los dos hombres de corazón de león [Ariel] de Moab, ya que después de su muerte no dejó a nadie igual, ya sea en el período del Primer Templo o del Segundo Templo, ya que el Templo se llama Ariel (ver Isaías 29: 1), y los dos Ariel se refiere a los dos Templos. En contraste con los justos, de quienes se dice que viven incluso después de su muerte, el versículo dice explícitamente: “Los muertos nada saben”. Estos son los impíos, que aun durante su vida son llamados muertos, como dijo el profeta Ezequiel refiriéndose a un rey de Israel que estaba vivo: “Y tú eres un príncipe de Israel muerto y malvado” (Ezequiel 21:30). Y si quieres, di en cambio que la prueba es de aquí: “Por boca de dos testigos o de tres testigos se dará muerte al muerto” (Deuteronomio 17:6). Esto es desconcertante. Mientras el acusado no haya sido condenado a muerte, está vivo. Más bien, esta persona que es mala es considerada muerta desde el principio.

También (un poco más tarde en el Sugya)

ת"ש דזעירי הוה מפקיד זוזי גבי אושפזיכתיה עד דאתי ואזיל לבי רב שכיבה אזל בתרה לחצר מות אמר לה זוזי היכא אמרה ליה זיל שקלינהו מתותי בצנורא דדשא בדוך פלן ואימא לה לאימא תשדר לי מסרקאי וגובתאי דכוחלא בהדי פלניתא דאתיא למחר אלמא ידעי

Con respecto al conocimiento del difunto de lo que sucede, ven y escucha una prueba, como se dice: Ze'iri depositaría sus dinares con su posadero. Mientras él iba y venía de la escuela de Rav, ella murió y él no sabía dónde había puesto el dinero. Así que fue tras ella a su tumba en el cementerio y le dijo: ¿Dónde están los dinares? Ella respondió: Ve y sácalos de debajo de la bisagra de la puerta en tal lugar, y dile a mi madre que me envíe mi peine y un tubo de sombra de ojos con tal o cual mujer que morirá y vendrá aquí mañana. . Aparentemente, los muertos saben lo que sucede en este mundo.

ת"ש דאבוה דשמואל הוו קא מפקדי גביה זוזי דיתמי כי נח נפשיה לא הוה שמואל גביה הוו קא קרו ליה בר אכיל זוזי דיתמי אזל אבתריה לחצר מות ... אדהכי והכי אתא אבוה חזייה דהוה קא בכי ואחיך אמר ליה מאי טעמא קא בכית אמר ליה דלעגל קא אתית מאי טעמא אחיכת דחשיבת בהאי עלמא טובא אמר ליה אי חשיבנא נעיילוה ללוי ועיילוהו ללוי אמר ליה זוזי דיתמי היכא אמר ליה זיל שקלינהו באמתא דרחיא עילאי ותתאי דידן ומיצעי דיתמי The Gemara cites another proof: Come and hear, as it is told: They depositaría el dinero de los huérfanos con el padre de Shmuel para su custodia. Cuando el padre de Shmuel murió, Shmuel no estaba con él, y no supo de él la ubicación del dinero. Como no lo devolvió, Shmuel fue llamado: Hijo del que consume el dinero de los huérfanos Shmuel fue tras su padre al cementerio y le dijo a los muertos: ... Mientras tanto, el padre de Shmuel vino y Shmuel vio que estaba llorando y riendo. Shmuel le dijo a su padre: ¿Por qué lloras? Su padre respondió: Porque vendrás aquí pronto. Shmuel continuó y preguntó: ¿Por qué te ríes? Su padre respondió: Porque eres sumamente importante en este mundo. Shmuel le dijo: Si soy importante, que le den entrada a Levi a la ieshivá. Y así fue como le concedieron a Levi la entrada a la ieshivá. Shmuel le dijo a su padre: ¿Dónde está el dinero de los huérfanos? Él le dijo: Ve y sácalo del molino, donde encontrarás el dinero de arriba y el de abajo es nuestro, y el dinero del medio es de los huérfanos.Shmuel le dijo: ¿Por qué hiciste eso? Él respondió: Si los ladrones robaran, robarían de nuestro dinero encima, que el ladrón vería primero. Si la tierra se tragara algo de eso, se lo tragaría de nuestro dinero, en el fondo. Aparentemente, los muertos, en este caso el padre de Shmuel, saben cuándo van a morir los demás.

Minchas Elazar escribió que estas Guemarás son Halajá práctica.

Si bien estos casos citados por usted muestran que los grandes ammoroim pudieron comunicarse con los muertos en circunstancias atenuantes, esto de ninguna manera da permiso a las personas mediocres para elegir al azar un Iggeres hakodesh, pegar una pregunta dentro y luego decir que es la respuesta correcta a La pregunta que puede hacer cambios en la vida en una persona vulnerable, más bien consultar a un gadol que está vivo en nuestro tiempo como dice en Devarim 17,9 ighאתָ֗ אֶל־ículoם֙ empog.

La Torá prohíbe varias actividades supersticiosas e idólatras, incluyendo "doresh el hametim":

וְחֹבֵר, חָבֶר; וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי, וְדֹרֵשׁ אֶל-הַמֵּתִים

o un encantador, o uno que consulta a un fantasma o un espíritu familiar, o un consultor de los muertos. (Deuteronomio 18:11)

R. Yuval Cherlow se inclina a prohibir la práctica por estos motivos :

מי שאינו חלק מחסידי חב"ד אינו מכיר כלל במושג הזה. אין אנו דורשים אל המתים, גם בשל העובדה שהתורה אסרה זאת, גם בשל העובדה שאין לנו שום סיבה לחשוב כי שימת דבר מה בתוך ספר הוא שנותן לנו אפשרות לקבל תשובות מלמעלה

Alguien que no es miembro de Habad no reconoce tal práctica en absoluto. No realizamos [tales actos de] doresh el hametim. Tanto porque la Torá lo ha prohibido, como porque no tenemos motivos para pensar que poner algo en un libro nos dará la capacidad de recibir mensajes de lo alto.

[Él prefacio su declaración señalando que: חסידי חב"ד מאמינים באגרות הקודש – זו זכותם, eso es que la gente de Habad tiene derecho a creer en ello. No parece estar diciendo que pueden practicarlo, ya que también están relacionados con los versos antes mencionados. Tal vez quiere decir que la creencia en sí misma no está prohibida.]

Esto también podría inferirse de la definición de Rambam de esta prohibición en Hilkhot Avodah Zarah ( 11:14 ):

איזر رza si דechza אל siendoza ...

¿Qué es doresh el hametim... Para que el muerto venga en un sueño y transmita información sobre su pregunta... La regla general es: Cualquiera que realice un acto para que un muerto venga a él y le informe [ de algo], es azotado, como dice: 'No debe hallarse entre vosotros... ni quien consulta a los muertos'.

Tal vez haya espacio para debatir si incluiría un caso en el que el espíritu de los muertos transmite la información indirectamente a través de un libro, en lugar de otros medios, como los sueños.

Porque la gente no pone letras en Igros Kodesh para que el fantasma del Rebe venga y les dé respuestas.
@ShmuelBrin Rambam no dice que necesitas que los fantasmas vengan a darte la respuesta (lo más probable es que primero crea que tal cosa existió). Más bien, sostiene que se incluye cualquier acto que tenga por objeto obtener la información que se transmite de una persona muerta. R. Cherlow también parece una fuente valiosa.
También Rav Aviner
@ShmuelBrin No menciona el Rambam ni sus diferentes interpretaciones. Sin embargo, ciertamente también tiene derecho a su opinión. Si publica una respuesta basada en su opinión, no la rechazaría.
כדי שיבוא המת בחלום , ויודיעו מה ישאל עליו.
@ShmuelBrin Ya lo mencionaste. En la respuesta reconozco la posibilidad de que percibir el espíritu mismo en un sueño pueda ser un componente esencial, y edito para aclarar esa posibilidad. alternativamente, simplemente quiere decir que el espíritu viene a dar la información. Si el espíritu del tipo muerto influye en la información transmitida, eso bien puede calificar. No hay necesidad de que te repitas. Tenga en cuenta también que la respuesta no se basa en su inferencia ciertamente posible de Rambam ...
Considerando que el mismo Shneersohn fue culpable de lo mismo, no sorprende que sus jasidim lo hagan. Fuente: identificarchabad.org/al-hatorah.pdf p. 104

Existe una práctica de vejez (traída en Shulján Aruj) de preguntarle a un niño qué Posuk aprendió ese día, y del contenido del Posuk uno podría saber qué acción tomar.

Con respecto a abrir seforim de Tanach y "encontrar" respuestas en Pesukim, hay mucha discusión entre Poskim si debe hacerse o no.

En cualquier caso, del Rebe está claro que es una costumbre aceptada y que se puede hacer. Mire, por ejemplo, en Toras Menachem 5749 volumen 1 página 309 donde el Rebe discute una fuente para buscar respuestas en Tanaj, y en Sefer Hasichos del Frierdiker Rebbe 5687 página 174 donde el Frierdiker Rebe relata cómo él mismo lo hizo.

No hace falta decir que esta práctica no puede reemplazar la consulta con los propios Mashpia, Chassidishe Rabbonim y médicos (que son amigos), como lo afirmó claramente el Rebe muchas veces, y más aún después del fallecimiento de la Rebetzin.

También echa un vistazo a estos enlaces:

Chabadpedia.co.il {hebreo}

Rabino Noam Wagner en StumpTheRabbi.org

Versión de texto de lo anterior en BeisMoshiachMagazine.org Entrevista con el rabino Y. Braun por la revista Beis Moshiach {Hebreo}

Fuentes:

שו”ע יו״ד סי קעט ס”ד וש”ך סק”ה.

ועיין בספר שיורי ברכה מהחיד”א שם אות ו'. ערך לחם שם. אבל ראה בני יששכר מאמר חודש סיון מאמר ה מעלת התורה אות יא. .

asktherav.com