¿Escuchar primero pero entender después?

He experimentado este fenómeno varias veces y también lo he comprobado con otras personas.

Es así: escuchas algo, pero es solo un sonido sin significado. Unos segundos después, recuerdas conscientemente el sonido y le das sentido (como una palabra o una frase que alguien dice).

Aunque ambos procesos (recuerdo y comprensión) son bastante comunes, me parece extraño que la comprensión no se active automáticamente al procesar un sonido y se pueda exigir a propósito.

¿Hay algún nombre para este fenómeno? (También agradecería algún detalle al respecto).

Respuestas (1)

En términos generales, el fenómeno tiene sentido en términos de modelos de procesamiento de información de memoria y cognición.

El bucle fonológico

Por ejemplo, podría pensar en los fenómenos en términos de un bucle fonológico . Para citar el artículo de Wikipedia sobre el modelo de memoria de trabajo de Baddeley

El bucle fonológico (o "bucle articulatorio") en su conjunto se ocupa del sonido o de la información fonológica. Consta de dos partes: un almacén fonológico a corto plazo con huellas de memoria auditiva que están sujetas a un rápido decaimiento y un componente de ensayo articulatorio (a veces llamado bucle articulatorio) que puede revivir las huellas de memoria.

Se supone que cualquier información verbal auditiva entra automáticamente en el almacén fonológico. El lenguaje presentado visualmente puede transformarse en código fonológico mediante la articulación silenciosa y, por lo tanto, codificarse en el depósito fonológico. Esta transformación es facilitada por el proceso de control articulatorio. El almacén fonológico actúa como un "oído interno", recordando los sonidos del habla en su orden temporal, mientras que el proceso articulatorio actúa como una "voz interna" y repite la serie de palabras (u otros elementos del habla) en un bucle para evitar que se deterioren. . El bucle fonológico puede jugar un papel clave en la adquisición de vocabulario, particularmente en los primeros años de la infancia.[3] También puede ser vital para aprender un segundo idioma.

Aplicando esto a los fenómenos

  • En el muy corto plazo (quizás unos segundos), presumiblemente tiene una representación interna del sonido en bruto, que podría ser procesada en palabras y significado si tuviera que prestarle atención después.
  • Alternativamente, puede escuchar las palabras pero no procesar el significado. Presumiblemente, estas palabras pueden permanecer representadas en su memoria a corto plazo durante un poco más de tiempo que los sonidos en bruto (como una conjetura muy aproximada, tal vez hasta 10 o 20 segundos). Y luego puedes volver a las palabras y procesarlas.
  • Otra posibilidad es que básicamente hayas procesado el significado de las palabras originales, pero quizás te hayas distraído de inmediato y luego, un poco más tarde, hayas recordado lo que se dijo y necesites responder.